openlp/resources/i18n/nb.ts

12341 lines
543 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nb">
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="160"/>
<source>&amp;Alert</source>
<translation>&amp;Melding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="160"/>
<source>Show an alert message.</source>
<translation>Vis en melding.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="188"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of alerts on the display screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Meldinger&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Dette programtillegget kontrollerer visningen av varsel- og opplysningsmeldinger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="198"/>
<source>Alert</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Melding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="199"/>
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Meldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="203"/>
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Meldinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="93"/>
<source>Alert Message</source>
<translation>Meldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="94"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
<translation>Meldings&amp;tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>&amp;Parameter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="96"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="98"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
<translation>Vi&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
<translation>Vis &amp;&amp; L&amp;ukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="108"/>
<source>New Alert</source>
<translation>Ny melding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="108"/>
<source>You haven't specified any text for your alert.
Please type in some text before clicking New.</source>
<translation>Du har ikke spesifisert noen tekst for meldingen.
Vennligst skriv inn tekst før du klikker Ny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>No Parameter Found</source>
<translation>Ingen parametre funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>Du har ikke noe parameter som skal erstattes.
Vil du fortsette?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>No Placeholder Found</source>
<translation>Ingen plassholder funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>The alert text does not contain '&lt;&gt;'.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>Meldingsteksten inneholder ikke &apos;&lt;&gt;&apos;.
Vil du fortsette likevel?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="118"/>
<source>Font Settings</source>
<translation>Fontinstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="119"/>
<source>Font name:</source>
<translation>Skriftnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="120"/>
<source>Font color:</source>
<translation>Skriftfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="122"/>
<source>Font size:</source>
<translation>Skriftstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="124"/>
<source>Background Settings</source>
<translation>Bakgrunnsinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="125"/>
<source>Other Settings</source>
<translation>Andre innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="126"/>
<source>Alert timeout:</source>
<translation>Meldingsvarighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="128"/>
<source>Repeat (no. of times):</source>
<translation>Gjenta (antall ganger):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="129"/>
<source>Enable Scrolling</source>
<translation>Aktiver rulling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="94"/>
<source>&amp;Bible</source>
<translation>&amp;Bibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="110"/>
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Bibeltillegg&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Dette tillegget gjør det mulig å vise bibelsitat fra ulike kilder under en gudstjeneste/møte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="143"/>
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Bibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="144"/>
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Bibler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="148"/>
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Bibler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="153"/>
<source>Import a Bible.</source>
<translation>Importer en ny bibel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="154"/>
<source>Add a new Bible.</source>
<translation>Legg til en ny bibel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="155"/>
<source>Edit the selected Bible.</source>
<translation>Rediger valgte bibel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="156"/>
<source>Delete the selected Bible.</source>
<translation>Slett valgte bibel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="157"/>
<source>Preview the selected Bible.</source>
<translation>Forhåndsvis valgte bibel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="158"/>
<source>Send the selected Bible live.</source>
<translation>Fremvis valgte bibel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="159"/>
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
<translation>Legg valgte bibelsitat til møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="48"/>
<source>Genesis</source>
<translation>1. Mosebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="49"/>
<source>Exodus</source>
<translation>2. Mosebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="50"/>
<source>Leviticus</source>
<translation>3. Mosebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="51"/>
<source>Numbers</source>
<translation>4. Mosebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="52"/>
<source>Deuteronomy</source>
<translation>5. Mosebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="53"/>
<source>Joshua</source>
<translation>Josva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="54"/>
<source>Judges</source>
<translation>Dommerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="55"/>
<source>Ruth</source>
<translation>Rut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="56"/>
<source>1 Samuel</source>
<translation>1. Samuelsbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="57"/>
<source>2 Samuel</source>
<translation>2. Samuelsbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="58"/>
<source>1 Kings</source>
<translation>1. Kongebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="59"/>
<source>2 Kings</source>
<translation>2. Kongebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="60"/>
<source>1 Chronicles</source>
<translation>1. Krønikebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="61"/>
<source>2 Chronicles</source>
<translation>2. Krønikebok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="62"/>
<source>Ezra</source>
<translation>Esra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="63"/>
<source>Nehemiah</source>
<translation>Nehemja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="64"/>
<source>Esther</source>
<translation>Ester</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="65"/>
<source>Job</source>
<translation>Job</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="66"/>
<source>Psalms</source>
<translation>Salmene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="67"/>
<source>Proverbs</source>
<translation>Ordspråkene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="68"/>
<source>Ecclesiastes</source>
<translation>Forkynneren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="69"/>
<source>Song of Solomon</source>
<translation>Høysangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="70"/>
<source>Isaiah</source>
<translation>Jesaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="71"/>
<source>Jeremiah</source>
<translation>Jeremia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="72"/>
<source>Lamentations</source>
<translation>Klagesangene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="73"/>
<source>Ezekiel</source>
<translation>Esekiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="74"/>
<source>Daniel</source>
<translation>Daniel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="75"/>
<source>Hosea</source>
<translation>Hosea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="76"/>
<source>Joel</source>
<translation>Joel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="77"/>
<source>Amos</source>
<translation>Amos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="78"/>
<source>Obadiah</source>
<translation>Obadja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="79"/>
<source>Jonah</source>
<translation>Jona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="80"/>
<source>Micah</source>
<translation>Mika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="81"/>
<source>Nahum</source>
<translation>Nahum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="82"/>
<source>Habakkuk</source>
<translation>Habakkuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="83"/>
<source>Zephaniah</source>
<translation>Sefanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="84"/>
<source>Haggai</source>
<translation>Haggai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="85"/>
<source>Zechariah</source>
<translation>Sakarja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="86"/>
<source>Malachi</source>
<translation>Malaki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="87"/>
<source>Matthew</source>
<translation>Matteus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="88"/>
<source>Mark</source>
<translation>Markus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="89"/>
<source>Luke</source>
<translation>Lukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="90"/>
<source>John</source>
<translation>Johannes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="91"/>
<source>Acts</source>
<translation>Apostlenes gjerninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="92"/>
<source>Romans</source>
<translation>Romerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
<source>1 Corinthians</source>
<translation>1. Korinterbrev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
<source>2 Corinthians</source>
<translation>2. Korinterbrev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
<source>Galatians</source>
<translation>Galaterne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
<source>Ephesians</source>
<translation>Efeserne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
<source>Philippians</source>
<translation>Filipperne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
<source>Colossians</source>
<translation>Kolosserne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
<source>1 Thessalonians</source>
<translation>1. Tessalonikerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
<source>2 Thessalonians</source>
<translation>2. Tessalonikerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
<source>1 Timothy</source>
<translation>1. Timoteus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
<source>2 Timothy</source>
<translation>2. Timoteus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
<source>Titus</source>
<translation>Titus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
<source>Philemon</source>
<translation>Filemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
<source>Hebrews</source>
<translation>Hebreerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
<source>James</source>
<translation>Jakob</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
<source>1 Peter</source>
<translation>1. Peter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
<source>2 Peter</source>
<translation>2. Peter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
<source>1 John</source>
<translation>1. Johannes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
<source>2 John</source>
<translation>2. Johannes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
<source>3 John</source>
<translation>3. Johannes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
<source>Jude</source>
<translation>Judas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
<source>Revelation</source>
<translation>Åpenbaringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
<source>Judith</source>
<translation>Judit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
<source>Wisdom</source>
<translation>Visdomsboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
<source>Tobit</source>
<translation>Tobit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
<source>Sirach</source>
<translation>Sirak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
<source>Baruch</source>
<translation>Baruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
<source>1 Maccabees</source>
<translation>1. Makkabeerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
<source>2 Maccabees</source>
<translation>2. Makkabeerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
<source>3 Maccabees</source>
<translation>3. Makkabeerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
<source>4 Maccabees</source>
<translation>4. Makkabeerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
<source>Rest of Daniel</source>
<translation>Tillegg til Daniel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
<source>Rest of Esther</source>
<translation>Tillegg til Ester</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
<source>Prayer of Manasses</source>
<translation>Manasses bønn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
<source>Letter of Jeremiah</source>
<translation>Jeremias brev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
<source>Prayer of Azariah</source>
<translation>Azarias bønn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
<source>Susanna</source>
<translation>Susanna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
<source>Bel</source>
<translation>Bel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
<source>1 Esdras</source>
<translation>3. Esra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
<source>2 Esdras</source>
<translation>4. Esra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>:</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 : 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>v</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 v 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation>v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>V</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 V 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>verse</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 verse 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation>vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>verses</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 verses 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 to 2</comment>
<translation>vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>-</source>
<comment>range identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2</comment>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>to</source>
<comment>range identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2</comment>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>,</source>
<comment>connecting identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2, 4 - 5 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2 And Verses 4 To 5</comment>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>and</source>
<comment>connecting identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 and 4 - 5 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2 And Verses 4 To 5</comment>
<translation>og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
<source>end</source>
<comment>ending identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - end = Genesis Chapter 1 Verses 1 To The Last Verse</comment>
<translation>slutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="713"/>
<source>No Book Found</source>
<translation>Ingen bok funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="713"/>
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
<translation>Ingen samsvarende bok ble funnet i denne bibelen. Sjekk at du har stavet navnet på boken riktig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/upgrade.py" line="66"/>
<source>The proxy server {proxy} was found in the bible {name}.&lt;br&gt;Would you like to set it as the proxy for OpenLP?</source>
<translation>Proxyserveren {proxy} ble funnet i bibelen {name}. Vil du angi den som proxy for OpenLP?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/upgrade.py" line="71"/>
<source>both</source>
<translation>begge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="162"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>Du må angi et navn på bibeloversettelsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="168"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>Du må angi rettighetene for bibelen. Offentlig eiendom &quot;Public Domain&quot; bibler må markeres som dette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="176"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>Bibelen finnes allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="176"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>Denne bibelen finnes allerede. Vennligst importer en annen bibel eller slett den eksisterende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="190"/>
<source>You need to specify a book name for &quot;{text}&quot;.</source>
<translation>Du må angi et boknavn for &quot;{text}&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="197"/>
<source>The book name &quot;{name}&quot; is not correct.
Numbers can only be used at the beginning and must
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
<translation>Boknavnet &quot;{name}&quot; er ikke riktig.
Tall kan bare brukes først i navnet og må
etterfølges av et eller flere ikke-numeriske tegn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="210"/>
<source>Duplicate Book Name</source>
<translation>Dublett boknavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="210"/>
<source>The Book Name &quot;{name}&quot; has been entered more than once.</source>
<translation>Boknavnet &quot;{name}&quot; har blitt angitt flere ganger.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/bibleimport.py" line="53"/>
<source>The file &quot;{file}&quot; you supplied is compressed. You must decompress it before import.</source>
<translation>Fila &quot;{file}&quot; som du la til er komprimert. Du må dekomprimere den før import.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/bibleimport.py" line="224"/>
<source>unknown type of</source>
<comment>This looks like an unknown type of XML bible.</comment>
<translation>ukjent type av</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="334"/>
<source>Web Bible cannot be used in Text Search</source>
<translation>Nettbibel kan ikke brukes i tekstsøk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="334"/>
<source>Text Search is not available with Web Bibles.
Please use the Scripture Reference Search instead.
This means that the currently selected Bible is a Web Bible.</source>
<translation>Tekstsøk er ikke tilgjengelig med web bibler.
Bruk referansesøk i stedet.
Dette betyr at valgte bibel er en webbibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="800"/>
<source>Scripture Reference Error</source>
<translation>Feil i bibelreferanse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="800"/>
<source>&lt;strong&gt;The reference you typed is invalid!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please make sure that your reference follows one of these patterns:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</source>
<translation>&lt;strong&gt;Referansen du skrev er ugyldig!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pass på at referansene følger et av disse mønstrene:&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="179"/>
<source>Verse Display</source>
<translation>Versvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="180"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>Vis versnumre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="181"/>
<source>Only show new chapter numbers</source>
<translation>Vis bare nye kapittelnumre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="184"/>
<source>Bible theme:</source>
<translation>Bibeltema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="189"/>
<source>No Brackets</source>
<translation>Ingen klammer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="191"/>
<source>( And )</source>
<translation>( Og )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="193"/>
<source>{ And }</source>
<translation>{ Og }</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="195"/>
<source>[ And ]</source>
<translation>[ Og ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="197"/>
<source>Note: Changes do not affect verses in the Service</source>
<translation>Merk: Endringer påvirker ikke versene i møteprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="199"/>
<source>Display second Bible verses</source>
<translation>Vis alternative bibelvers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="200"/>
<source>Custom Scripture References</source>
<translation>Egendefinerte skriftstedhenvisninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="201"/>
<source>Verse separator:</source>
<translation>Versskiller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="202"/>
<source>Range separator:</source>
<translation>Utvalgsskiller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="203"/>
<source>List separator:</source>
<translation>Listeskiller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="204"/>
<source>End mark:</source>
<translation>Sluttmerke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="205"/>
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>Flere alternative versskilletegn kan defineres.
De må skilles med en loddrett strek. &quot;|&quot;
Vennligst tøm denne redigeringslinjen for å bruke standardverdien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="212"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>Standard bibelspråk </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="213"/>
<source>Book name language in search field,
search results and on display:</source>
<translation>Boknavnspråk i søkefelt,
søkeresultat og på skjerm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="215"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>Bibelspråk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="217"/>
<source>Application Language</source>
<translation>Programspråk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="219"/>
<source>English</source>
<translation>Norsk (bokmål)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="221"/>
<source>Quick Search Settings</source>
<translation>Innstillinger for hurtigsøk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="222"/>
<source>Reset search type to &quot;Text or Scripture Reference&quot; on startup</source>
<translation>Tilbakestill søketype til &quot;tekst eller referanse&quot; ved oppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="225"/>
<source>Don&apos;t show error if nothing is found in &quot;Text or Scripture Reference&quot;</source>
<translation>Ikke vis feil dersom ingenting er funnet i &quot;tekst eller referanse&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="228"/>
<source>Search automatically while typing (Text search must contain a
minimum of {count} characters and a space for performance reasons)</source>
<translation>Søk automatisk mens du skriver (tekstsøk må inneholde
minst {count} bokstaver og et mellomrom av ytelsesgrunner)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="84"/>
<source>Select Book Name</source>
<translation>Velg bok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="85"/>
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding name from the list.</source>
<translation>Følgende boknavn stemmer ikke med interne navn. Vennligst velg et tilhørende navn fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="88"/>
<source>Current name:</source>
<translation>Gjeldende navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="89"/>
<source>Corresponding name:</source>
<translation>Tilsvarende navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="90"/>
<source>Show Books From</source>
<translation>Vis bøker fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="91"/>
<source>Old Testament</source>
<translation>Det gamle testamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="92"/>
<source>New Testament</source>
<translation>Det nye testamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="93"/>
<source>Apocrypha</source>
<translation>Apokryfene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="109"/>
<source>You need to select a book.</source>
<translation>Du må velge bok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/csvbible.py" line="166"/>
<source>Importing books... {book}</source>
<translation>Importerer bøker... {book}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/csvbible.py" line="188"/>
<source>Importing verses from {book}...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>Importerer vers fra {book}...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="133"/>
<source>Bible Editor</source>
<translation>Bibelredigerer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="137"/>
<source>License Details</source>
<translation>Lisensdetaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="138"/>
<source>Version name:</source>
<translation>Versjonnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="139"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Copyright:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="140"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>Rettigheter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="141"/>
<source>Full license:</source>
<translation>Full lisens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="142"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>Standard bibelspråk </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="143"/>
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
<translation>Boknavn språk i søkefelt, søkeresultat og på skjerm:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="146"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Globale innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="147"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>Bibelspråk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="150"/>
<source>Application Language</source>
<translation>Programspråk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="152"/>
<source>English</source>
<translation>Norsk (bokmål)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="93"/>
<source>This is a Web Download Bible.
It is not possible to customize the Book Names.</source>
<translation>Dette er en nettbibel.
Det er ikke mulig å tilpasse boknavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="98"/>
<source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
<translation>Hvis du vil bruke tilpassede boknavn, må &quot;Bibelspråk&quot; velges i fliken Metadata, eller hvis &quot;Globale innstillinger&quot; er valgt, på Bibel-siden i OpenLP Innstillinger.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="647"/>
<source>Registering Bible and loading books...</source>
<translation>Registrerer bibel og laster bøker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="663"/>
<source>Registering Language...</source>
<translation>Registrerer språk...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="670"/>
<source>Importing {book}...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>Importerer {book}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="813"/>
<source>Download Error</source>
<translation>Nedlastingsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="813"/>
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur, please consider reporting a bug.</source>
<translation>Det oppsto et problem med å laste ned versutvalget ditt. Vennligst sjekk Internett-tilkoblingen din, og hvis denne feilen fortsetter å oppstå, kan du vurdere å rapportere en feil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="819"/>
<source>Parse Error</source>
<translation>Analysefeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/http.py" line="819"/>
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>Det oppstod et problem ved uthenting av de valgte versene. Dersom denne feilen vedvarer, vær vennlig å rapportere feilen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="193"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="373"/>
<source>Bible Import Wizard</source>
<translation>Verktøy for bibelimport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="376"/>
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>Denne veiviseren vil hjelpe deg å importere bibler fra en rekke ulike formater. For å starte importen klikk på &quot;Neste-knappen&quot; og velg så format og sted å importere fra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="388"/>
<source>Web Download</source>
<translation>Nettnedlastning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="398"/>
<source>Bible file:</source>
<translation>Bibelfil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="393"/>
<source>Books file:</source>
<translation>Bokfil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="394"/>
<source>Verses file:</source>
<translation>Versfil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="396"/>
<source>Location:</source>
<translation>Plassering/kilde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="399"/>
<source>Click to download bible list</source>
<translation>Klikk for å laste ned bibelliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="400"/>
<source>Download bible list</source>
<translation>Last ned bibelliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="401"/>
<source>Crosswalk</source>
<translation>Crosswalk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="403"/>
<source>BibleGateway</source>
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="405"/>
<source>Bibleserver</source>
<translation>Bibelserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="407"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Bibel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="411"/>
<source>Bibles:</source>
<translation>Bibler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="409"/>
<source>SWORD data folder:</source>
<translation>SWORD data mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="410"/>
<source>SWORD zip-file:</source>
<translation>SWORD zip-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="412"/>
<source>Import from folder</source>
<translation>Importer fra mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="414"/>
<source>Import from Zip-file</source>
<translation>Importer fra zip-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="419"/>
<source>To import SWORD bibles the pysword python module must be installed. Please read the manual for instructions.</source>
<translation>For å importere SWORD bibler må &quot;pysword python-modulen&quot; være installert. Vennligst les bruksanvisningen for instruksjoner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="422"/>
<source>License Details</source>
<translation>Lisensdetaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="424"/>
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
<translation>Sett opp Bibelens lisensdetaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="426"/>
<source>Version name:</source>
<translation>Versjonnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="427"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Copyright:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="428"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>Rettigheter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="429"/>
<source>Full license:</source>
<translation>Full lisens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="431"/>
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
<translation>Vennligst vent mens bibelen blir importert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="463"/>
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
<translation>Du må angi en fil som inneholder bøkene i bibelen du vil importere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="470"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
<translation>Du må angi en fil med bibelvers som skal importeres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="533"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>Du må angi et navn på bibeloversettelsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="539"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>Du må angi rettighetene for Bibelen. Offentlig eiendom (&quot;Public Domain&quot;) bibler må markeres som dette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="554"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>Bibelen finnes allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="554"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>Denne bibelen finnes allerede. Vennligst importer en annen bibel eller slett den eksisterende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="595"/>
<source>Error during download</source>
<translation>Feil under nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="595"/>
<source>An error occurred while downloading the list of bibles from %s.</source>
<translation>En feil oppstod under nedlasting av listen over bibler fra %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="626"/>
<source>Invalid SWORD folder</source>
<translation>Ugyldig SWORD-mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="626"/>
<source>The folder selected does not contain a valid SWORD module.</source>
<translation>Den valgte mappen inneholder ikke en gyldig SWORD-modul.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="646"/>
<source>Invalid SWORD zip-file</source>
<translation>Ugyldig SWORD zip-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="646"/>
<source>The file selected is not a valid SWORD zip-file.</source>
<translation>Den valgte filen er ikke en gyldig SWORD zip-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="706"/>
<source>Registering Bible...</source>
<translation>Registrerer bibel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="772"/>
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on demand and thus an internet connection is required.</source>
<translation>Registrert bibel. Vær oppmerksom på at versene blir nedlastet på din forespørsel. Internettilkobling er påkrevd. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="782"/>
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>Bibelimport mislyktes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="67"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Velg språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="69"/>
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
<translation>OpenLP er ikke i stand til å fastslå språket i denne bibeloversettelsen. Velg språk fra listen under.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="73"/>
<source>Language:</source>
<translation>Språk:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="62"/>
<source>You need to choose a language.</source>
<translation>Du må velge språk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Find</source>
<translation>Finn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Find:</source>
<translation>Søk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="161"/>
<source>Select</source>
<translation>Velg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="169"/>
<source>Sort bible books alphabetically.</source>
<translation>Sortér bibelbøker alfabetisk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="171"/>
<source>Book:</source>
<translation>Bok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="183"/>
<source>From:</source>
<translation>Fra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="189"/>
<source>To:</source>
<translation>Til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="195"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="200"/>
<source>Second:</source>
<translation>Alternativ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="264"/>
<source>Chapter:</source>
<translation>Kapittel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="265"/>
<source>Verse:</source>
<translation>Vers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="270"/>
<source>Clear the results on the current tab.</source>
<translation>Tøm listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="271"/>
<source>Add the search results to the saved list.</source>
<translation>Legg søkeresultatet til i lagret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="314"/>
<source>Text or Reference</source>
<translation>Tekst eller referanse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="314"/>
<source>Text or Reference...</source>
<translation>Tekst eller referanse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="314"/>
<source>Scripture Reference</source>
<translation>Bibelreferanse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="314"/>
<source>Search Scripture Reference...</source>
<translation>Søk skriftsted...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="314"/>
<source>Text Search</source>
<translation>Tekstsøk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="314"/>
<source>Search Text...</source>
<translation>Søk tekst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="460"/>
<source>Are you sure you want to completely delete &quot;{bible}&quot; Bible from OpenLP?
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette &quot;{bible}&quot; bibel fra OpenLP?
Du må importere denne bibelen på nytt for å bruke den igjen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="508"/>
<source>Saved ({result_count})</source>
<translation>Lagret ({result_count})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="511"/>
<source>Results ({result_count})</source>
<translation>Resultater ({result_count})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="590"/>
<source>OpenLP cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to clear your saved results?</source>
<translation>Du kan ikke kombinere enkle og doble søkeresultater for bibelvers. Ønsker du å slette dine søkeresultater?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="626"/>
<source>Bible not fully loaded.</source>
<translation>Bibelen er ikke fullstendig lastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="774"/>
<source>Verses not found</source>
<translation>Vers ikke funnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="774"/>
<source>The second Bible &quot;{second_name}&quot; does not contain all the verses that are in the main Bible &quot;{name}&quot;.
Only verses found in both Bibles will be shown.
{count:d} verses have not been included in the results.</source>
<translation>Den andre bibelen &quot;{second_name}&quot; inneholder ikke alle versene som finnes i hovedbibelen &quot;{name}&quot;.
Bare vers som finnes i begge bibler vil bli vist.
{count:d} vers er ikke inkludert i resultatet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/bibleimport.py" line="171"/>
<source>Removing unused tags (this may take a few minutes)...</source>
<translation>Fjerner ubrukte tagger (dette kan ta noen minutter) ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/bibleimport.py" line="200"/>
<source>Importing {book} {chapter}...</source>
<translation>Importerer {book} {chapter}...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Sword</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/sword.py" line="88"/>
<source>Importing {name}...</source>
<translation>Importerer {name}...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.SwordImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/sword.py" line="93"/>
<source>An unexpected error happened while importing the SWORD bible, please report this to the OpenLP developers.
{error}</source>
<translation>En uventet feil oppsto under importen av SWORD-bibelen, vennligst rapporter denne til OpenLP-utviklerne.
{error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.WordProjectBible</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/wordproject.py" line="60"/>
<source>Incorrect Bible file type, not a Zip file.</source>
<translation>Feil bibelfiltype, ikke en zip-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/wordproject.py" line="75"/>
<source>Incorrect Bible file type, files are missing.</source>
<translation>Feil bibelfiltype, filer mangler.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ZefaniaImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/zefania.py" line="59"/>
<source>Incorrect Bible file type. Expected data is missing.</source>
<translation>Feil bibelfiltype. Forventede data mangler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/zefania.py" line="95"/>
<source>Incorrect Bible file type supplied. Zefania Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
<translation>Feil bibelfiltype oppgitt. Zefania-bibler kan være komprimert. Du må dekomprimere dem før import.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Zefnia</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/importers/zefania.py" line="88"/>
<source>Importing {book} {chapter}...</source>
<translation>Importerer {book} {chapter}...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="64"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Brukerdefinert lysbilde&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; Programtillegget for brukerdefinert lysbilde gir en sørre frihett til å lage egne tekst bilder som kan vises på samme vis som sanger. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="102"/>
<source>Custom Slide</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Egendefinert lysbilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="103"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Egendefinerte lysbilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="107"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Egendefinerte lysbilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
<source>Load a new custom slide.</source>
<translation>Vis et nytt egendefinert lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
<source>Import a custom slide.</source>
<translation>Importer et egendefinert lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
<source>Add a new custom slide.</source>
<translation>Legg til et egendefinert lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
<source>Edit the selected custom slide.</source>
<translation>Rediger valgte lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
<source>Delete the selected custom slide.</source>
<translation>Slett valgte lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="116"/>
<source>Preview the selected custom slide.</source>
<translation>Forhåndsvis valgte lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
<source>Send the selected custom slide live.</source>
<translation>Fremvis valgte lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="118"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
<translation>Legg valgte lysbilde til møteprogrammet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="55"/>
<source>Custom Display</source>
<translation>Tilpasset visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="56"/>
<source>Display footer</source>
<translation>Vis bunntekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="57"/>
<source>Import missing custom slides from service files</source>
<translation>Importer manglende egendefinerte lysbilder fra møteprogramfilene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="104"/>
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>Rediger egendefinerte lysbilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="105"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;Tittel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="107"/>
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>Legg til nytt lysbilde nederst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="109"/>
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>Rediger markert lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="110"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>Red&amp;iger alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="111"/>
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>Rediger alle lysbilder på en gang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="112"/>
<source>The&amp;me:</source>
<translation>Tem&amp;a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="113"/>
<source>&amp;Credits:</source>
<translation>&amp;Credits:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="240"/>
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>Du må skrive inn en tittel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="244"/>
<source>You need to add at least one slide.</source>
<translation>Du må legge til minst ett lysbilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="50"/>
<source>Insert Slide</source>
<translation>Sett inn lysbilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="51"/>
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>Del lysbilde i to ved å sette inn en lysbildedeler.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="47"/>
<source>Edit Slide</source>
<translation>Rediger bilde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>Are you sure you want to delete the &quot;{items:d}&quot; selected custom slide(s)?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette de &quot;{items:d}&quot; valgte egendefinerte bilde(ne)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="256"/>
<source>copy</source>
<comment>For item cloning</comment>
<translation>kopi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="54"/>
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Bildetillegg&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Bildetillegget gir mulighet til visning av bilder.&lt;br /&gt;Et av særtrekkene med dette tillegget er muligheten til å gruppere flere bilder sammen i møteprogrammet, noe som gjør visning av flere bilder enklere. Programtillegget kan også benytte seg av OpenLP&apos;s &quot;tidsbestemte løkke-funksjon&quot; til å lage en lysbildefremvisning som kjører automatisk. I tillegg kan bilder fra tillegget brukes til å overstyre gjeldende temabakgrunn, noe som gir tekstbaserte bilder som sanger det valgte bildet som bakgrunn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="79"/>
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="80"/>
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="83"/>
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
<source>Add new image(s).</source>
<translation>Legg til nytt(-e) bilde(r).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="88"/>
<source>Add a new image.</source>
<translation>Legg til et nytt bilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="89"/>
<source>Edit the selected image.</source>
<translation>Rediger valgte bilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="90"/>
<source>Delete the selected image.</source>
<translation>Slett valgte bilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="91"/>
<source>Preview the selected image.</source>
<translation>Forhåndsvis valgte bilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="92"/>
<source>Send the selected image live.</source>
<translation>Fremvis valgte bilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="93"/>
<source>Add the selected image to the service.</source>
<translation>Legg valgte bilde til møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="115"/>
<source>Add new image(s)</source>
<translation>Legg til nytt(-e) bilde(r)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ChooseGroupForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="83"/>
<source>Select Image Group</source>
<translation>Velg bildegruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="84"/>
<source>Add images to group:</source>
<translation>Legg bilder til gruppe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="85"/>
<source>No group</source>
<translation>Ingen gruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="86"/>
<source>Existing group</source>
<translation>Eksisterende gruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="87"/>
<source>New group</source>
<translation>Ny gruppe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="169"/>
<source>Select Attachment</source>
<translation>Velg vedlegg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="75"/>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Velg bilde(r)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="256"/>
<source>Missing Image(s)</source>
<translation>Bilde(r) mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="250"/>
<source>The following image(s) no longer exist: {names}</source>
<translation>De(t) følgende bilde(r) finnes ikke lenger: {names}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="256"/>
<source>The following image(s) no longer exist: {names}
Do you want to add the other images anyway?</source>
<translation>De(t) følgende bilde(r) finnes ikke lenger: {names}
Vil du likevel legge til de andre bildene?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="289"/>
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>Du må velge et bilde å erstatte bakgrunnen med.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="302"/>
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;{name}&quot; no longer exists.</source>
<translation>Det oppstod et problem ved erstatting av bakgrunnen, bildefilen &quot;{name}&quot; finnes ikke lenger.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="71"/>
<source>Image Background</source>
<translation>Bildebakgrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="72"/>
<source>Use blank theme</source>
<translation>Bruk tomt tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="73"/>
<source>Custom theme</source>
<translation>Egendefinert tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="74"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Tema:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="139"/>
<source>Add new media</source>
<translation>Legg til ny mediafil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="101"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Mediatillegg&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Mediatillegget tilbyr avspilling av lyd og video.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="111"/>
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="112"/>
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="116"/>
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="120"/>
<source>Load new media.</source>
<translation>Last ny mediafil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="122"/>
<source>Add new media.</source>
<translation>Legg til nytt media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="123"/>
<source>Edit the selected media.</source>
<translation>Rediger valgte media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="124"/>
<source>Delete the selected media.</source>
<translation>Slett valgte media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="125"/>
<source>Preview the selected media.</source>
<translation>Forhåndsvis valgte media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="126"/>
<source>Send the selected media live.</source>
<translation>Fremvis valgte media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="127"/>
<source>Add the selected media to the service.</source>
<translation>Legg valgte media til møteprogram.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaClipSelector</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="185"/>
<source>Select Media Clip</source>
<translation>Velg medieklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="186"/>
<source>Source</source>
<translation>Kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="187"/>
<source>Media path:</source>
<translation>Sti til mediefil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="188"/>
<source>Select drive from list</source>
<translation>Velg stasjon fra liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="190"/>
<source>Load disc</source>
<translation>Last inn disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="191"/>
<source>Track Details</source>
<translation>Spor detaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="192"/>
<source>Title:</source>
<translation>Tittel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="193"/>
<source>Audio track:</source>
<translation>Lydspor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="194"/>
<source>Subtitle track:</source>
<translation>Undertekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="202"/>
<source>HH:mm:ss.z</source>
<translation>HH:mm:ss.z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="196"/>
<source>Clip Range</source>
<translation>Klipplengde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="197"/>
<source>Start point:</source>
<translation>Startsted:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="199"/>
<source>Set start point</source>
<translation>Angi startpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="200"/>
<source>Jump to start point</source>
<translation>Gå til startpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="201"/>
<source>End point:</source>
<translation>Sluttpunkt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="203"/>
<source>Set end point</source>
<translation>Angi sluttpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="204"/>
<source>Jump to end point</source>
<translation>Gå til sluttpunkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaClipSelectorForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="195"/>
<source>No path was given</source>
<translation>Ingen sti var angitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="201"/>
<source>Given path does not exist</source>
<translation>Angitt sti eksisterer ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="218"/>
<source>An error happened during initialization of VLC player</source>
<translation>En feil oppstod under oppstart av VLC mediaspiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="239"/>
<source>VLC player failed playing the media</source>
<translation>VLC mislyktes i avspillingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="569"/>
<source>CD not loaded correctly</source>
<translation>CD er ikke lagt riktig inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="569"/>
<source>The CD was not loaded correctly, please re-load and try again.</source>
<translation>CD ikke lagt riktig inn, prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="582"/>
<source>DVD not loaded correctly</source>
<translation>DVD er ikke lagt riktig inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="582"/>
<source>The DVD was not loaded correctly, please re-load and try again.</source>
<translation>DVD er ikke lagt riktig inn, prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="593"/>
<source>Set name of mediaclip</source>
<translation>Navngi medieklipp </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="593"/>
<source>Name of mediaclip:</source>
<translation>Navn på medieklipp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="603"/>
<source>Enter a valid name or cancel</source>
<translation>Angi et gyldig navn eller avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="609"/>
<source>Invalid character</source>
<translation>Ugyldig tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="609"/>
<source>The name of the mediaclip must not contain the character &quot;:&quot;</source>
<translation>Navnet på medieklippet kan ikke inneholde tegnet &quot;:&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="415"/>
<source>VLC is not available</source>
<translation>VLC er ikke tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="395"/>
<source>Device streaming support requires VLC.</source>
<translation>Støtte for enhetsstrømming krever VLC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="415"/>
<source>Network streaming support requires VLC.</source>
<translation>Støtte for nettverksstrømming krever VLC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="337"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>Filtypen støttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="319"/>
<source>Unable to Preview Stream</source>
<translation>Kan ikke forhåndsvise strømmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="319"/>
<source>Closing Preview to allow Live Stream</source>
<translation>Lukke forhåndsvisningen for å tillate direktestrømming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="327"/>
<source>Unable to Preview Stream </source>
<translation>Kan ikke forhåndsvise strømmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="327"/>
<source>Unable to preview when live is currently streaming</source>
<translation>Kan ikke forhåndsvise når det strømmes direkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="72"/>
<source>Select Media</source>
<translation>Velg media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Load CD/DVD</source>
<translation>Legg til CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="159"/>
<source>Open device stream</source>
<translation>Åpne enhetsstrøm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="166"/>
<source>Open network stream</source>
<translation>Åpne nettverksstrøm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="232"/>
<source>Missing Media File</source>
<translation>Mediefil mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="208"/>
<source>The optical disc {name} is no longer available.</source>
<translation>Den optiske platen {name} er ikke lenger tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="232"/>
<source>The file {name} no longer exists.</source>
<translation>Filen {name} finnes ikke lenger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="256"/>
<source>Videos ({video});;Audio ({audio});;{files} (*)</source>
<translation>Videoer ({video});;Lyd ({audio});;{files} (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="375"/>
<source>Optical device support requires VLC.</source>
<translation>Støtte for optiske enheter krever VLC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediatab.py" line="83"/>
<source>Live Media</source>
<translation>Direkte media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediatab.py" line="84"/>
<source>VLC (requires restart)</source>
<translation>VLC (krever omstart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediatab.py" line="85"/>
<source>Extra arguments:</source>
<translation>Ekstra argumenter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediatab.py" line="86"/>
<source>Start Live items automatically</source>
<translation>Start automatisk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.StreamSelector</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/__init__.py" line="82"/>
<source>A Stream name is needed.</source>
<translation>Et strømnavn er nødvendig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/__init__.py" line="89"/>
<source>A MRL is needed.</source>
<translation>En MRL er nødvendig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/__init__.py" line="164"/>
<source>More options</source>
<translation>Flere alternativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/__init__.py" line="165"/>
<source>Caching</source>
<translation>Bufrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/__init__.py" line="166"/>
<source>MRL</source>
<translation>MRL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/__init__.py" line="167"/>
<source>VLC options</source>
<translation>VLC-alternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/networkstreamselectorform.py" line="77"/>
<source>Insert Input Stream</source>
<translation>Sett inn inngangsstrøm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="730"/>
<source>Stream name</source>
<translation>Strømnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/networkstreamselectorform.py" line="80"/>
<source>Network URL</source>
<translation>Nettverksadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="113"/>
<source>Device Selection</source>
<translation>Enhetsvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="114"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="171"/>
<source>Video device name</source>
<translation>Navnet på videoenheten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="172"/>
<source>Audio device name</source>
<translation>Navnet på lydenheten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="269"/>
<source>Video standard</source>
<translation>Video standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="270"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Frekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="468"/>
<source>Tuner card</source>
<translation>Tunerkort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="469"/>
<source>Delivery system</source>
<translation>Leverings-system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="470"/>
<source>Transponder/multiplexer frequency</source>
<translation>Transponder/multiplekser frekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="471"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Båndbredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="473"/>
<source>Modulation / Constellation</source>
<translation>Modulasjon / Konstellasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="474"/>
<source>Transponder symbol rate</source>
<translation>Transpondersymbolhastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="507"/>
<source>Use VLC pace</source>
<translation>Bruk VLC-tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="508"/>
<source>Auto connection</source>
<translation>Automatisk tilkobling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="518"/>
<source>Selected ports</source>
<translation>Valgte porter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="519"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="619"/>
<source>Video size</source>
<translation>Videostørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="674"/>
<source>DirectShow</source>
<translation>DirectShow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="679"/>
<source>Video Camera</source>
<translation>Video kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="683"/>
<source>TV - analog</source>
<translation>TV - analog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="689"/>
<source>JACK Audio Connection Kit</source>
<translation>JACK Audio Connection Kit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="695"/>
<source>TV - digital</source>
<translation>TV - digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="700"/>
<source>Input devices</source>
<translation>Inndataenheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="728"/>
<source>Select Input Stream</source>
<translation>Velg inndatastrøm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/streamselectordialog.py" line="731"/>
<source>Capture Mode</source>
<translation>Opptaksmodus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.VlcPlayer</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/vlcplayerpl.py" line="118"/>
<source>The VLC arguments are invalid.</source>
<translation>VLC-argumentene er ugyldige.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="174"/>
<source>Data Directory Error</source>
<translation>Datakatalogfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="174"/>
<source>OpenLP data folder was not found in:
{path}
The location of the data folder was previously changed from the OpenLP's default location. If the data was stored on removable device, that device needs to be made available.
You may reset the data location back to the default location, or you can try to make the current location available.
Do you want to reset to the default data location? If not, OpenLP will be closed so you can try to fix the problem.</source>
<translation>OpenLP-datamappen ble ikke funnet i:
{path}
Plasseringen av datamappen ble tidligere endret fra OpenLPs standardplassering. Hvis dataene ble lagret på en flyttbar enhet, må den enheten gjøres tilgjengelig.
Du kan tilbakestille dataplasseringen tilbake til standardplasseringen, eller du kan prøve å gjøre gjeldende plassering tilgjengelig.
Vil du tilbakestille til standard dataplassering? Hvis ikke, lukkes OpenLP slik at du kan prøve å fikse problemet. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="250"/>
<source>Backup</source>
<translation>Sikkerhetskopi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="233"/>
<source>OpenLP has been upgraded, do you want to create
a backup of the old data folder?</source>
<translation>OpenLP har blitt oppgradert, vil du opprette en sikkerhetskopi av den gamle datamappen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="244"/>
<source>Backup of the data folder failed!</source>
<translation>Sikkerhetskopieringen mislyktes!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="247"/>
<source>A backup of the data folder has been created at:
{text}</source>
<translation>En sikkerhetskopi av datamappen er opprettet i
{text}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="356"/>
<source>Downgrade</source>
<translation>Nedgradere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="356"/>
<source>OpenLP has found a configuration file created by a newer version of OpenLP. OpenLP will start with a fresh install as downgrading data is not supported. Any existing data will be backed up to:
{data_folder_backup_path}
Do you want to continue?</source>
<translation>OpenLP har funnet en konfigurasjonsfil laget av en nyere versjon av OpenLP. OpenLP vil starte med en ny installasjon da nedgraderings av data ikke støttes. Alle eksisterende data vil bli sikkerhetskopiert til:
{data_folder_backup_path}
Vil du fortsette?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="381"/>
<source>Settings Backup</source>
<translation>Sikkerhetskopi av innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="373"/>
<source>Your settings are about to be upgraded. A backup will be created at {settings_back_up_path}</source>
<translation>Innstillingene dine er i ferd med å bli oppgradert. En sikkerhetskopi vil bli opprettet på {settings_back_up_path}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="381"/>
<source>Settings back up failed.
OpenLP will attempt to continue.</source>
<translation>Sikkerhetskopiering av innstillinger mislyktes.
OpenLP vil forsøke å fortsette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="392"/>
<source>OpenLP Backup</source>
<translation>Sikkerhetskopi av OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/app.py" line="392"/>
<source>Backup of the data folder failed during downgrade.</source>
<translation>Sikkerhetskopiering av datamappen mislyktes under nedgradering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/__init__.py" line="418"/>
<source>Image Files</source>
<translation>Bildefiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/filelock.py" line="106"/>
<source>Data Directory Lock Error</source>
<translation>Låsefeil for datakatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/filelock.py" line="106"/>
<source>You have lost OpenLPs shared Data Directory Lock, which instead has been claimed by &quot;{user}&quot; on &quot;{host}&quot;! You should close OpenLP immediately to avoid data corruption! You can try to reclaim the Data Directory Lock by restarting OpenLP</source>
<translation>Du er ikke lenger låst til OpenLPs delte datakatalog, den er i stedet blitt gjort krav på av &quot;{user}&quot;&quot;{host}&quot;! Du bør lukke OpenLP umiddelbart for å unngå datasammenblanding! Du kan prøve å gjenopprette kontakten til datakatalog ved å starte OpenLP på nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/filelock.py" line="146"/>
<source>Data Directory Locked</source>
<translation>Låst til datakatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/filelock.py" line="146"/>
<source>OpenLPs shared Data Directory is being used by &quot;{user}&quot; on &quot;{host}&quot;. To avoid data corruption only one user can access the data at a time! Please wait a few minutes and try again.</source>
<translation>OpenLPs delte datakatalog brukes av &quot;{user}&quot;&quot;{host}&quot;. For å unngå datasammenblanding kan bare én bruker få tilgang til dataene om gangen! Vent noen minutter og prøv igjen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="197"/>
<source>Video Files</source>
<translation>Videofiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="673"/>
<source>Open</source>
<translation>Åpne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.APITab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="51"/>
<source>API</source>
<translation>API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="397"/>
<source>Error fetching version</source>
<translation>Feil under henting av versjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="397"/>
<source>There was a problem fetching the latest version of the remote</source>
<translation>Det oppsto et problem med å hente den nyeste versjonen av fjernkontrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="407"/>
<source>New version available!</source>
<translation>Ny versjon tilgjengelig!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="407"/>
<source>There&apos;s a new version of the web remote available.</source>
<translation>Det er en ny versjon av nettfjernkontrollen tilgjengelig.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="103"/>
<source>&lt;p&gt;OpenLP {{version}}{{revision}} - Open Source Lyrics Projection&lt;br&gt;Copyright {crs} 2004-{yr} OpenLP Developers&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Find out more about OpenLP: &lt;a href=&quot;https://openlp.org/&quot;&gt;https://openlp.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;https://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;OpenLP {{version}}{{revision}} - Open Source-lyrics Projection&lt;br&gt;Copyright {crs} 2004-{yr} OpenLP Developers&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finn ut mer om OpenLP:&lt;a href=&quot;https://openlp.org/&quot;&gt; https://openlp.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dette programmet er gratis programvare: du kan distribuere det på nytt og /eller endre den under vilkårene i GNU General Public License som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 av lisensen, eller (etter eget valg) en hvilken som helst senere versjon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Dette programmet distribueres i håp om at det vil være nyttig , men UTEN NOEN GARANTI; selv uten den underforståtte garantien for SALGBARHET eller EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for flere detaljer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med dette programmet. Hvis ikke, se &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;https://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="118"/>
<source>OpenLP is written and maintained by volunteers all over the world in their spare time. If you would like to see this project succeed, please consider contributing to it by clicking the &quot;contribute&quot; button below.</source>
<translation>OpenLP er skrevet og vedlikeholdt på fritiden av frivillige over hele verden. Hvis du ønsker å se at dette prosjektet lykkes, kan du vurdere å bidra ved å klikke på &quot;bidra&quot; -knappen nedenfor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="122"/>
<source>OpenLP would not be possible without the following software libraries:</source>
<translation>OpenLP ville ikke være mulig uten følgende programvarebiblioteker:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="155"/>
<source>&lt;h3&gt;Final credit:&lt;/h3&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;For God so loved the world that He gave His one and only Son, so that whoever believes in Him will not perish but inherit eternal life.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John 3:16&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;And last but not least, final credit goes to God our Father, for sending His Son to die on the cross, setting us free from sin. We bring this software to you for free because He has set us free.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Til slutt:&lt;/h3&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;For så høyt har Gud elsket verden at han ga sin Sønn, den enbårne, for at hver den som tror på ham, ikke skal gå fortapt, men ha evig liv.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John 3:16&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Og sist, men ikke minst, takken går til Gud vår far, for at han sendte sin Sønn for å dø på korset, og satte oss fri fra synd. Fordi Han har satt oss fri gir vi deg dette programmet fritt uten omkostninger.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="164"/>
<source>Credits</source>
<translation>Medvirkende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="744"/>
<source>License</source>
<translation>Lisens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="746"/>
<source>Contribute</source>
<translation>Bidra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutform.py" line="57"/>
<source> build {version}</source>
<translation>build {version}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AddFolderForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="91"/>
<source>Add folder</source>
<translation>Legg til mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="92"/>
<source>Parent folder:</source>
<translation>Overordnet mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="93"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Mappenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="109"/>
<source>-- Top-level folder --</source>
<translation>-- Toppnivå mappe --</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="122"/>
<source>You need to type in a folder name.</source>
<translation>Du må skrive inn et mappenavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="127"/>
<source>This folder already exists, please use a different name.</source>
<translation>Denne mappen eksisterer allerede, vennligst bruk et annet navn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="51"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avansert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="147"/>
<source>Data Location</source>
<translation>Sti til lagringsområde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="148"/>
<source>Path:</source>
<translation>Sti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="149"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="150"/>
<source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
<translation>Avbryt endring av datafilplasseringen i OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="152"/>
<source>Copy data to new location.</source>
<translation>Kopier data til ny plassering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="153"/>
<source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
<translation>Kopier OpenLP datafiler til den nye plasseringen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="155"/>
<source>Protect the data directory with a locking mechanism.</source>
<translation>Beskytt datakatalogen med et låsesystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="157"/>
<source>Protect the data directory with a locking mechanism to avoid data corruption if multiple users access the data at the same time. Useful for instances shared via network. &lt;strong&gt;NOTE:&lt;/strong&gt; This will only work if the network sharing is available when OpenLP is running.</source>
<translation>Beskytt datakatalogen med en låsesystem for å unngå datasammenblanding hvis flere brukere får tilgang til dataene samtidig. Nyttig i tilfeller med delt nettverk. &lt;strong&gt;MERK:&lt;/strong&gt; Dette vil bare fungere hvis nettverksdeling er tilgjengelig når OpenLP kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="162"/>
<source>&lt;strong&gt;WARNING:&lt;/strong&gt; New data directory location contains OpenLP data files. These files WILL be replaced during a copy.</source>
<translation>&lt;strong&gt;ADVARSEL:&lt;/strong&gt; Den nye datakatalogen inneholder OpenLP data filer. Disse filene VIL bli overskrevet under kopieringen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="165"/>
<source>Display Workarounds</source>
<translation>Skjermvisningsløsninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="166"/>
<source>Ignore Aspect Ratio</source>
<translation>Ignorer forholdsratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="167"/>
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
<translation>Forbigå X11 Window Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="168"/>
<source>Use alternating row colours in lists</source>
<translation>Bruk vekslende radfarger i lister</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="169"/>
<source>Disable display transparency</source>
<translation>Deaktiver skjermgjennomsiktighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="171"/>
<source>Prefer window capture instead of screen capture</source>
<translation>Foretrekk vindusfangst i stedet for skjermfangst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="173"/>
<source>Miscellaneous Workarounds</source>
<translation>Diverse løsninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="174"/>
<source>HiDPI Mode:</source>
<translation>HiDpi-modus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="175"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="176"/>
<source>Legacy</source>
<translation>Legacy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="177"/>
<source>DPI Unaware (Windows only)</source>
<translation>DPI Unaware (kun Windows)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="240"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
{path}
Existing files in this directory could be overwritten. The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
<translation>Er du sikker på at du vil endre plasseringen av OpenLP-datakatalogen til:
{path}
Eksisterende filer i denne katalogen kan bli overskrevet. Datakatalogen vil endres når OpenLP lukkes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="246"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
{path}
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
<translation>Er du sikker på at du vil endre plasseringen av OpenLP datakatalog til:
{path}
Datakatalogen vil bli endret når OpenLP blir lukket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="250"/>
<source>Confirm Data Directory Change</source>
<translation>Bekreft endring av datakatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="280"/>
<source>Overwrite Existing Data</source>
<translation>Overskriv eksisterende data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="280"/>
<source>WARNING:
The location you have selected
{path}
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
<translation>ADVARSEL:
Plasseringen du har valgt
{path}
synes å inneholde OpenLP datafiler. Ønsker du å erstatte disse filene med gjeldende datafiler?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="321"/>
<source>Restart Required</source>
<translation>Omstart påkrevd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="321"/>
<source>This change will only take effect once OpenLP has been restarted.</source>
<translation>Denne endringen vil bare tre i kraft når OpenLP har blitt startet på nytt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="214"/>
<source>Select Logo File</source>
<translation>Velg logofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Innstillinger for brukergrensesnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
<source>Number of recent service files to display:</source>
<translation>Antall tidligere møteprogramfiler som skal vises:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="220"/>
<source>Open the last used Library tab on startup</source>
<translation>Åpne sist bruke bibliotekfane ved oppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="222"/>
<source>Double-click to send items straight to Live</source>
<translation>Dobbelklikk for å sende poster direkte til fremvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="224"/>
<source>Preview items when clicked in Library</source>
<translation>Forhåndsvis poster markert i biblioteket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="226"/>
<source>Preview items when clicked in Service</source>
<translation>Forhåndsvis poster som er markert i møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="228"/>
<source>Expand new service items on creation</source>
<translation>Utvid nye programposter ved opprettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="230"/>
<source>Max height for non-text slides
in slide controller:</source>
<translation>Max height for non-text slides
in slide controller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="232"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktivert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="234"/>
<source>When changing slides:</source>
<translation>Under skifting av lysbilder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="235"/>
<source>Do not auto-scroll</source>
<translation>Ikke rull automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="236"/>
<source>Auto-scroll the previous slide into view</source>
<translation>Autorull forrige bilde til visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="238"/>
<source>Auto-scroll the previous slide to top</source>
<translation>Autorull forrige bilde til topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="240"/>
<source>Auto-scroll the previous slide to middle</source>
<translation>Autorull forrige bilde til midten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="242"/>
<source>Auto-scroll the current slide into view</source>
<translation>Autorull gjeldende bilde til visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="244"/>
<source>Auto-scroll the current slide to top</source>
<translation>Autorull gjeldende bilde til topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="246"/>
<source>Auto-scroll the current slide to middle</source>
<translation>Autorull gjeldende bilde til midten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="248"/>
<source>Auto-scroll the current slide to bottom</source>
<translation>Autorull gjeldende bilde til bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="250"/>
<source>Auto-scroll the next slide into view</source>
<translation>Autorull neste bilde til visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="252"/>
<source>Auto-scroll the next slide to top</source>
<translation>Autorull neste bilde til topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
<source>Auto-scroll the next slide to middle</source>
<translation>Autorull neste bilde til midten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="256"/>
<source>Auto-scroll the next slide to bottom</source>
<translation>Autorull neste bilde til bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="258"/>
<source>Enable application exit confirmation</source>
<translation>Aktiver avslutningsbekreftelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="261"/>
<source>Alert if New clicked on blank service</source>
<translation>Varsle dersom Ny er trykt ved tomt møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="264"/>
<source>Interface Theme (needs restart):</source>
<translation>Grensesnitt farger (trenger omstart):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="265"/>
<source>Use system theme</source>
<translation>Bruk system grensesnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="266"/>
<source>Default Light</source>
<translation>Standard lys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="267"/>
<source>Default Dark</source>
<translation>Standard mørk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="269"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation>QDarkStyle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="270"/>
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
<translation>Skjul musepekeren når den er over visningsvinduet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ChooseFolderForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="227"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Velg mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="228"/>
<source>Add items to folder:</source>
<translation>Legg til elementer i mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="229"/>
<source>No folder</source>
<translation>Ingen mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="230"/>
<source>Existing folder</source>
<translation>Eksisterende mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="231"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/folders.py" line="256"/>
<source>You need to type in a folder name.</source>
<translation>Du må skrive inn et mappenavn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ColorButton</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/buttons.py" line="44"/>
<source>Click to select a color.</source>
<translation>Klikk for å velge farge.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.DB</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="544"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="545"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="546"/>
<source>Digital</source>
<translation>Digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="547"/>
<source>Storage</source>
<translation>Lager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="548"/>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="549"/>
<source>Internal</source>
<translation>Intern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="553"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="554"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="555"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="556"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="557"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="558"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="559"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="560"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="561"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="562"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="563"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="564"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="565"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="566"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="567"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="568"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="569"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="570"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="571"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="572"/>
<source>K</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="573"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="574"/>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="575"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="576"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="577"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="578"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="579"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="580"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="581"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="582"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="583"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="584"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="585"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="586"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="587"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.DisplayWindow</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/display/window.py" line="158"/>
<source>Display Window</source>
<translation>Visningsvindu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="94"/>
<source>Error Occurred</source>
<translation>Feil oppstod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="96"/>
<source>&lt;strong&gt;Please describe what you were trying to do.&lt;/strong&gt; &amp;nbsp;If possible, write in English.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Legg ved en beskrivelse over hva du forsøkte å gjøre.&lt;/strong&gt; &amp;nbsp;Hvis mulig, skriv på engelsk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="99"/>
<source>&lt;strong&gt;Oops, OpenLP hit a problem and couldn&apos;t recover!&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can help &lt;/strong&gt; the OpenLP developers to &lt;strong&gt;fix this&lt;/strong&gt; by&lt;br&gt; sending them a &lt;strong&gt;bug report to {email}&lt;/strong&gt;{newlines}</source>
<translation>&lt;strong&gt;Oops, OpenLP støtte på et problem og kan ikke starte!!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Du kan hjelpe &lt;/strong&gt;OpenLP utviklerne&lt;strong&gt; å løse dette&lt;/strong&gt; ved&lt;br&gt; å sende dem en &lt;strong&gt;bugrapport til {email}&lt;/strong&gt;{newlines}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="105"/>
<source>{first_part}&lt;strong&gt;No email app? &lt;/strong&gt; You can &lt;strong&gt;save&lt;/strong&gt; this information to a &lt;strong&gt;file&lt;/strong&gt; and&lt;br&gt;send it from your &lt;strong&gt;mail on browser&lt;/strong&gt; via an &lt;strong&gt;attachment.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Thank you&lt;/strong&gt; for being part of making OpenLP better!&lt;br&gt;</source>
<translation>{first_part}&lt;strong&gt;Ikke noe epostprogram? &lt;/strong&gt; Du kan &lt;strong&gt;lagre&lt;/strong&gt; denne informasjonen i en &lt;strong&gt;fil&lt;/strong&gt; og&lt;br&gt;sende den fra din &lt;strong&gt;webmail&lt;/strong&gt; via et &lt;strong&gt;vedlegg.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Tusen takk&lt;strong&gt; for at du er med på å gjøre OpenLP bedre!&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="112"/>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Send e-post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="113"/>
<source>Save to File</source>
<translation>Lagre til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="114"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Legg ved fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="114"/>
<source>Failed to Save Report</source>
<translation>Kunne ikke lagre rapporten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="114"/>
<source>The following error occurred when saving the report.
{exception}</source>
<translation>Følgende feil oppstod ved lagring av raporten.
{exception}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="152"/>
<source>&lt;strong&gt;Thank you for your description!&lt;/strong&gt;</source>
<translation>Takk for din beskrivelse!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="156"/>
<source>&lt;strong&gt;Tell us what you were doing when this happened.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Fortell oss hva du gjorde da dette skjedde.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="160"/>
<source>&lt;strong&gt;Please enter a more detailed description of the situation&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vennligst skriv inn en mer detaljert beskrivelse av situasjonen&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="76"/>
<source>Platform: {platform}
</source>
<translation>Plattform: {platform}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="97"/>
<source>Save Crash Report</source>
<translation>Lagre krasjrapport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="97"/>
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
<translation>Tekstfiler (*.txt *.log *.text)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="60"/>
<source>New File Name:</source>
<translation>Nytt filnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/filerenameform.py" line="55"/>
<source>File Copy</source>
<translation>Kopier fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/filerenameform.py" line="57"/>
<source>File Rename</source>
<translation>Skift navn på filen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="68"/>
<source>Select Translation</source>
<translation>Velg oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="69"/>
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
<translation>Velg oversettelsen du vil bruke i OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="71"/>
<source>Translation:</source>
<translation>Oversettelse:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="553"/>
<source>Network Error</source>
<translation>Nettverksfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="190"/>
<source>There was a network error attempting to connect to retrieve initial configuration information</source>
<translation>Det oppstod en nettverksfeil under forsøket på å koble til og hente innledende konfigurasjonsinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="197"/>
<source>Downloading {name}...</source>
<translation>Laster ned {name}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="230"/>
<source>Invalid index file</source>
<translation>Ugyldig indeksfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="230"/>
<source>OpenLP was unable to read the resource index file. Please try again later.</source>
<translation>OpenLP klarte ikke å lese ressursindeksfilen. Prøv igjen senere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="494"/>
<source>Download Error</source>
<translation>Nedlastingsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="441"/>
<source>There was a connection problem during download, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.</source>
<translation>Det var forbindelsesproblemer, så videre nedlasting ble avsluttet. Prøv å kjøre oppstartsveiviseren senere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="453"/>
<source>Setting Up And Downloading</source>
<translation>Setter opp og laster ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="454"/>
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
<translation>Vennligst vent mens OpenLP blir satt opp og data lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="458"/>
<source>Setting Up</source>
<translation>Setter opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="472"/>
<source>Download complete. Click the &apos;{finish_button}&apos; button to return to OpenLP.</source>
<translation>Nedlastingen er ferdig. Klikk på &apos;{finish_button}&apos; knappen for å vende tilbake til OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="475"/>
<source>Download complete. Click the &apos;{finish_button}&apos; button to start OpenLP.</source>
<translation>Nedlastingen er ferdig. Klikk på &apos;{finish_button}&apos; knappen for å starte OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="479"/>
<source>Click the &apos;{finish_button}&apos; button to return to OpenLP.</source>
<translation>Klikk på &apos;{finish_button}&apos; knappen for å vede tilbake til OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="481"/>
<source>Click the &apos;{finish_button}&apos; button to start OpenLP.</source>
<translation>Klikk på &apos;{finish_button}&apos; knappen for å starte OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="494"/>
<source>There was a connection problem while downloading, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.</source>
<translation>Det var forbindelsesproblemer under nedlastingen, så videre nedlasting ble avsluttet. Prøv å kjøre oppstartsveiviseren senere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="554"/>
<source>Unable to download some files</source>
<translation>Noen filer kan ikke lastes ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="74"/>
<source>OpenLP has a web remote, which enables you to control OpenLP from another computer, phone or tablet on the same network as the OpenLP computer. OpenLP can download this web remote for you now, or you can download it later via the remote settings.</source>
<translation>OpenLP har en webfjernkontroll, som lar deg styre OpenLP fra en annen datamaskin, telefon eller nettbrett på samme nettverk som OpenLP-maskinen. OpenLP kan laste ned denne nettfjernkontrollen for deg nå, eller du kan laste den ned senere via fjerninnstillingene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="78"/>
<source>Yes, download the remote now</source>
<translation>Ja, last ned fjernkontrollen nå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="79"/>
<source>Web-based Remote Interface</source>
<translation>Nettbasert grensesnitt for fjernkontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="80"/>
<source>Please confirm if you want to download the web remote.</source>
<translation>Vennligst bekreft om du vil laste ned nettfjernkontrollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="313"/>
<source>First Time Wizard</source>
<translation>Oppstartsveiviser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="314"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
<translation>Velkommen til oppstartsveiviseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="316"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the &apos;{next_button}&apos; button below to start.</source>
<translation>Denne veiviseren hjelper deg å sette opp OpenLP for førstegangs bruk. Klikk &apos;{next_button}&apos; knappen under for å starte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="320"/>
<source>Internet Settings</source>
<translation>Internettinstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="322"/>
<source>Downloading Resource Index</source>
<translation>Laster ned ressursindeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="323"/>
<source>Please wait while the resource index is downloaded.</source>
<translation>Vennligst vent mens ressursindeksen lastes ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="325"/>
<source>Please wait while OpenLP downloads the resource index file...</source>
<translation>Vennligst vent mens OpenLP laster ned ressursindeksfilen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="327"/>
<source>Select parts of the program you wish to use</source>
<translation>Velg tillegg du ønsker å bruke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="328"/>
<source>You can also change these settings after the Wizard.</source>
<translation>Du kan også endre disse innstillingene senere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="330"/>
<source>Displays</source>
<translation>Skjermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="331"/>
<source>Choose the main display screen for OpenLP.</source>
<translation>Velg hovedskjermen for OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="333"/>
<source>Songs</source>
<translation>Sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="334"/>
<source>Custom Slides Easier to manage than songs and they have their own list of slides</source>
<translation>Egendefinerte lysbilder - Enklere å håndtere enn sanger, og de har sin egen liste med lysbilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="337"/>
<source>Bibles Import and show Bibles</source>
<translation>Bibler - Importer og vis bibler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="338"/>
<source>Images Show images or replace background with them</source>
<translation>Bilder - Vis bilder eller erstatt bakgrunnen med dem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="340"/>
<source>Presentations Show .ppt, .odp and .pdf files</source>
<translation>Presentasjoner - Vis .ppt, .odp og .pdf-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="342"/>
<source>Media Playback of Audio and Video files</source>
<translation>Media - Spill av lyd- og videofiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="343"/>
<source>Song Usage Monitor</source>
<translation>Vis bruksloggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="344"/>
<source>Alerts Display informative messages while showing other slides</source>
<translation>Meldinger - Vis informative meldinger mens du viser andre lysbilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="346"/>
<source>Resource Data</source>
<translation>Ressursdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="347"/>
<source>Can OpenLP download some resource data?</source>
<translation>Kan OpenLP laste ned noen ressursdata?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="348"/>
<source>OpenLP has collected some resources that we have permission to distribute.
If you would like to download some of these resources click the &apos;{next_button}&apos; button, otherwise click the &apos;{finish_button}&apos; button.</source>
<translation>OpenLP har samlet noen ressurser som vi har tillatelse til å distribuere.
Hvis du vil laste ned noen av disse ressursene, klikk på &apos;{next_button}&apos;-knappen, ellers klikk på &apos;{finish_button}&apos;-knappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="354"/>
<source>No Internet Connection</source>
<translation>Ingen internettilkobling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="355"/>
<source>Cannot connect to the internet.</source>
<translation>Kan ikke opprette kontakt med internett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="356"/>
<source>OpenLP could not connect to the internet to get information about the sample data available.
Please check your internet connection. If your church uses a proxy server click the 'Internet Settings' button below and enter the server details there.
Click the '{back_button}' button to try again.
If you click the &apos;{finish_button}&apos; button you can download the data at a later time by selecting &apos;Re-run First Time Wizard&apos; from the &apos;Tools&apos; menu in OpenLP.</source>
<translation>OpenLP kunne ikke koble til internett for å få informasjon om eksempeldataene som er tilgjengelige.
Sjekk internettforbindelsen din. Hvis kirken din bruker en proxy-server, klikk på &apos;Internettinnstillinger&apos;-knappen nedenfor og skriv inn serverdetaljene der.
Klikk på &apos;{back_button}&apos;-knappen for å prøve igjen.
Hvis du klikker på &apos;{finish_button}&apos;-knappen kan du laste ned dataene på et senere tidspunkt ved å velge &apos;Re-run First Time Wizard&apos; fra &apos;Verktøy&apos;-menyen i OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="365"/>
<source>Sample Songs</source>
<translation>Eksempelsanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="366"/>
<source>Select and download public domain songs.</source>
<translation>Velg og last ned &quot;public domain&quot; sanger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="367"/>
<source>Sample Bibles</source>
<translation>Eksempelbibler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="368"/>
<source>Select and download free Bibles.</source>
<translation>Velg og last ned gratis bibler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="370"/>
<source>Sample Themes</source>
<translation>Eksempeltema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="371"/>
<source>Select and download sample themes.</source>
<translation>Velg og last ned eksempeltema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="372"/>
<source>Default theme:</source>
<translation>Standardtema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="373"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velg alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="374"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Opphev alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="375"/>
<source>Downloading and Configuring</source>
<translation>Laster ned og konfigurerer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="376"/>
<source>Please wait while resources are downloaded and OpenLP is configured.</source>
<translation>Vennligst vent mens ressursene blir lastet ned og OpenLP konfigurert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FolderLibraryItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/library.py" line="106"/>
<source>Could not add the new folder.</source>
<translation>Kunne ikke legge til den nye mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/library.py" line="118"/>
<source>You must select an item or folder to delete.</source>
<translation>Du må velge et element eller en mappe for å slette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/library.py" line="136"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Fjern folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/library.py" line="136"/>
<source>Are you sure you want to remove &quot;{name}&quot; and everything in it?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil fjerne &quot;{name}&quot; med alt innhold?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/library.py" line="406"/>
<source>File Exists</source>
<translation>Filen finnes allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/library.py" line="406"/>
<source>An item with that filename already exists.</source>
<translation>Det finnes allerede et element med det filnavnet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FontSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="186"/>
<source>Font:</source>
<translation>Font:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="205"/>
<source>Color:</source>
<translation>Farge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="188"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="189"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="193"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="206"/>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="199"/>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>Linjeavstand:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="200"/>
<source>Letter Spacing:</source>
<translation>Bokstavmellomrom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="201"/>
<source>Outline</source>
<translation>Omriss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/fontselect.py" line="204"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Skygge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="113"/>
<source>Configure Formatting Tags</source>
<translation>Konfigurer formateringskoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="116"/>
<source>Default Formatting</source>
<translation>Standard formatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="127"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="129"/>
<source>Start HTML</source>
<translation>Start HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="130"/>
<source>End HTML</source>
<translation>Slutt HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
<source>Custom Formatting</source>
<translation>Egendefinert formatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="131"/>
<source>Hide content from Live/Preview</source>
<translation>Skjul innhold fra direkte/forhåndsvisning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="82"/>
<source>Tag {tag} already defined.</source>
<translation>Tagg {tag} er allerede definert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="84"/>
<source>Description {tag} already defined.</source>
<translation>Beskrivelse {tag} er allerede definert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="152"/>
<source>Start tag {tag} is not valid HTML</source>
<translation>Start tagg {tag} er ikke gyldig HTMLkode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="172"/>
<source>End tag {end} does not match end tag for start tag {start}</source>
<translation>Slutttagg {end} stemmer ikke overens med slutttagg for starttagg {start}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="93"/>
<source>New Tag {row:d}</source>
<translation>Ny kode {row:d}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="97"/>
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
<translation>&lt;Sett inn HTML-kode her&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="221"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>Kontrollfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="201"/>
<source>Description is missing</source>
<translation>Beskrivelse mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="204"/>
<source>Tag is missing</source>
<translation>Tagg mangler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="65"/>
<source>Red</source>
<translation>Rød</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="75"/>
<source>Black</source>
<translation>Svart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="85"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="95"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Gul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="105"/>
<source>Green</source>
<translation>Grønn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="115"/>
<source>Pink</source>
<translation>Rosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="125"/>
<source>Orange</source>
<translation>Oransje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="135"/>
<source>Purple</source>
<translation>Lilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="145"/>
<source>White</source>
<translation>Hvit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="155"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Overstilt tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="165"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Understilt tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="175"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>Avsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/customimport.py" line="76"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/customimport.py" line="92"/>
<source>Italics</source>
<translation>Skråstilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/customimport.py" line="84"/>
<source>Underline</source>
<translation>Understrek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="215"/>
<source>UpperCase</source>
<translation>Stor bokstav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="225"/>
<source>Break</source>
<translation>Mellomrom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="196"/>
<source>General</source>
<translation>Generell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="198"/>
<source>Application Startup</source>
<translation>Programoppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="199"/>
<source>Show blank screen warning</source>
<translation>Vis &quot;blank skjerm&quot;-advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="200"/>
<source>Automatically open the previous service file</source>
<translation>Åpne sist brukte møteprogram automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="201"/>
<source>Show the splash screen</source>
<translation>Vis logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="203"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="205"/>
<source>Logo file:</source>
<translation>Logo fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="206"/>
<source>Don&apos;t show logo on startup</source>
<translation>Ikke vis logo ved oppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="207"/>
<source>Check for updates to OpenLP</source>
<translation>Se etter oppdateringer til OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="208"/>
<source>Check for updates to OpenLP Remote UI</source>
<translation>Se etter oppdateringer til OpenLP Remote UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="211"/>
<source>CCLI Details</source>
<translation>CCLI-detaljer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Handlers</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/handlers.py" line="43"/>
<source>Permission Error</source>
<translation>Tillatelsefeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/handlers.py" line="43"/>
<source>There was a permissions error when trying to access {filename}</source>
<translation>Det oppsto en tillatelsesfeil under forsøk på å få tilgang til {filename}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="302"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="302"/>
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
<translation>Vennligst start OpenLP på nytt for å bruke de nye språkinnstillingene.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="264"/>
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>Norsk (bokmål)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="449"/>
<source>Screen setup has changed</source>
<translation>Skjermoppsettet er endret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="450"/>
<source>The screen setup has changed. OpenLP will try to automatically select a display screen, but you should consider updating the screen settings.</source>
<translation>Skjermoppsettet er endret. OpenLP vil prøve å automatisk velge en skjerm, men du bør vurdere å oppdatere skjerminnstillingene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="306"/>
<source>General</source>
<translation>Generell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="363"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="364"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="365"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Eksporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="366"/>
<source>&amp;Recent Services</source>
<translation>Sist brukte &amp;møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="367"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="368"/>
<source>&amp;Layout Presets</source>
<translation>&amp;Layout innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="369"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>V&amp;erktøy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="370"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="397"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="372"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="373"/>
<source>Library</source>
<translation>Bibliotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="374"/>
<source>Service</source>
<translation>Møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="375"/>
<source>Themes</source>
<translation>Temaer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="376"/>
<source>Projector Controller</source>
<translation>Projektorbehandler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="377"/>
<source>&amp;New Service</source>
<translation>&amp;Nytt møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="380"/>
<source>&amp;Open Service</source>
<translation>&amp;Åpne møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="382"/>
<source>Open an existing service.</source>
<translation>Åpne et allerede eksisterende møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="383"/>
<source>&amp;Save Service</source>
<translation>&amp;Lagre møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="385"/>
<source>Save the current service to disk.</source>
<translation>Lagre gjeldende møteprogram til disk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="386"/>
<source>Save Service &amp;As...</source>
<translation>Lagre møteprogram &amp;som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="387"/>
<source>Save Service As</source>
<translation>Lagre møteprogram som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="388"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
<translation>Lagre gjeldende møteprogram med et nytt navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="391"/>
<source>Print the current service.</source>
<translation>Skriv ut gjeldende møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="392"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
<source>Close OpenLP - Shut down the program.</source>
<translation>Lukk OpenLP - Avslutt programmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="396"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>&amp;Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="398"/>
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation>Konfigurer &amp;hurtigtaster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation>Konfigurerer &amp;formateringskoder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
<translation>&amp;Sett opp OpenLP...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
<source>Export settings to a *.config file.</source>
<translation>Eksporter innstillinger til en *.config-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="404"/>
<source>Import settings from a *.config file previously exported from this or another machine.</source>
<translation>Importer OpenLP-innstillinger fra en *.config fil som tidligere er eksportert fra denne eller en annen datamaskin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="408"/>
<source>&amp;Projector Controller</source>
<translation>&amp;Projektorbehandler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="409"/>
<source>Hide or show Projectors.</source>
<translation>Skjul eller vis projektorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="410"/>
<source>Toggle visibility of the Projectors.</source>
<translation>Endre synlighet for projektorer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
<source>L&amp;ibrary</source>
<translation>B&amp;ibliotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="413"/>
<source>Hide or show the Library.</source>
<translation>Skjul eller vis biblioteket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
<source>Toggle the visibility of the Library.</source>
<translation>Endre synlighet for biblioteket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="416"/>
<source>&amp;Themes</source>
<translation>&amp;Temaer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="417"/>
<source>Hide or show themes</source>
<translation>Vis eller skjul temaer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
<source>Toggle visibility of the Themes.</source>
<translation>Endre synlighet for temaer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="420"/>
<source>&amp;Service</source>
<translation>&amp;Møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="421"/>
<source>Hide or show Service.</source>
<translation>Skjul eller vis møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="422"/>
<source>Toggle visibility of the Service.</source>
<translation>Endre synlighet for møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="424"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="425"/>
<source>Hide or show Preview.</source>
<translation>Vis eller skjul forhåndsvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
<source>Toggle visibility of the Preview.</source>
<translation>Endre synlighet for forhåndsvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
<source>Li&amp;ve</source>
<translation>Fr&amp;emvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="429"/>
<source>Hide or show Live</source>
<translation>Skjul eller vis fremvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="430"/>
<source>L&amp;ock visibility of the panels</source>
<translation>L&amp;ås panelene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
<source>Lock visibility of the panels.</source>
<translation>Lås panelene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="432"/>
<source>Toggle visibility of the Live.</source>
<translation>Slå på/av fremvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
<source>&amp;Manage Plugins</source>
<translation>&amp;Behandle programtillegg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="434"/>
<source>You can enable and disable plugins from here.</source>
<translation>Du kan slå av eller på programtillegg her</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="437"/>
<source>More information about OpenLP.</source>
<translation>Mer informasjon om OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
<source>&amp;User Manual</source>
<translation>&amp;Brukerveiledning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
<source>Jump to the search box of the current active plugin.</source>
<translation>Gå til søkeboksen for den aktive plugin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="442"/>
<source>&amp;Web Site</source>
<translation>&amp;Nettside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="445"/>
<source>Set the interface language to {name}</source>
<translation>Sett brukerspråk til {name}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="447"/>
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>Oppdag &amp;automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
<source>Use the system language, if available.</source>
<translation>Bruk systemspråk dersom tilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="449"/>
<source>Add &amp;Tool...</source>
<translation>Legg til v&amp;erktøy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
<source>Add an application to the list of tools.</source>
<translation>Legg til en applikasjon i verktøylisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
<translation>Åpne &amp;datakatalog...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="453"/>
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
<translation>Åpne mappen der sanger, bibler og andre data lagres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
<source>Re-run First Time Wizard</source>
<translation>Kjør oppstartsveiviseren på nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="456"/>
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
<translation>Kjør oppstartsveiviseren på nytt og importer sanger, bibler og tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="458"/>
<source>Update Theme Images</source>
<translation>Oppdater temabilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="459"/>
<source>Update the preview images for all themes.</source>
<translation>Oppdater forhåndsvisningsbilder for alle tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="461"/>
<source>&amp;Show all</source>
<translation>&amp;Vis alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="462"/>
<source>Reset the interface back to the default layout and show all the panels.</source>
<translation>Resett brukerflate til standard oppsett og vis alle paneler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="464"/>
<source>&amp;Setup</source>
<translation>&amp;Planlegging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
<source>Use layout that focuses on setting up the Service.</source>
<translation>Bruk oppsett som fokuserer på å sette opp møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
<source>&amp;Live</source>
<translation>&amp;Fremvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="468"/>
<source>Use layout that focuses on Live.</source>
<translation>Bruk oppsett som fokuserer på fremvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="633"/>
<source>Version {new} of OpenLP is now available for download (you are currently running version {current}).
You can download the latest version from https://openlp.org/.</source>
<translation>Versjon {new} av OpenLP er nå tilgjengelig for nedlasting (du bruker versjon {current}).
Du kan laste ned siste versjon fra https://openlp.org/.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="636"/>
<source>OpenLP Version Updated</source>
<translation>OpenLP er oppdatert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="647"/>
<source>Version {version} of the web remote is now available for download.
To download this version, go to the Remote settings and click the Upgrade button.</source>
<translation>Versjon {version} av nettfjernkontrollen er nå tilgjengelig for nedlasting. For å laste ned denne versjonen, gå til fjernkontrollinnstillingene og klikk på Oppgrader-knappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="650"/>
<source>New Web Remote Version Available</source>
<translation>Ny nett-fjernkontrollversjon er tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="713"/>
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
<translation>Vil du kjøre oppstartsveiviseren på nytt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="713"/>
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
<translation>Vil du kjøre oppstartsveiviseren på nytt?
Dersom du kjører veiviseren på nytt vil det sannsynlig føre til forandringer i gjeldende oppsett i OpenLP og muligens legge til sanger i eksisterende sangliste og bytte gjeldende tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="758"/>
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
<translation>OpenLP visningsskjerm er avslått</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="758"/>
<source>The Main Display has been blanked out</source>
<translation>Visningsskjerm er avslått</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="858"/>
<source>Import settings?</source>
<translation>Vil du importere innstillinger?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="858"/>
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
<translation>Er du sikker på at du vil importere innstillinger?
Å importere innstillinger vil gjøre permanente forandringer i din nåværende OpenLP konfigurasjon.
Dersom du importerer feil innstillinger kan det medføre uberegnelig opptreden eller OpenLP avsluttes unormalt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="957"/>
<source>Import settings</source>
<translation>Importer innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="969"/>
<source>OpenLP Settings (*.conf)</source>
<translation>OpenLP innstillinger (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="904"/>
<source>OpenLP cannot import settings from a newer version of OpenLP.
Processing has terminated and no changes have been made.</source>
<translation>OpenLP kan ikke importere innstillinger fra en nyere versjon av OpenLP.
Behandlingen er avsluttet og ingen endringer er gjort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="917"/>
<source>The file you have selected does not appear to be a valid OpenLP settings file.
Processing has terminated and no changes have been made.</source>
<translation>Filen du valgte ser ikke ut til å være en gyldig OpenLP innstillingsfil
Behandlingen er avsluttet og ingen endringer er gjort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="957"/>
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
<translation>OpenLP vil nå avsluttes. Importerte innstillinger blir aktive ved neste oppstart av OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="969"/>
<source>Export Settings File</source>
<translation>Eksporter innstillingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="982"/>
<source>Export setting error</source>
<translation>Eksportinnstillingene er feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="982"/>
<source>An error occurred while exporting the settings: {err}</source>
<translation>Det oppstod en feil under eksport av innstillingene: {err}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1081"/>
<source>Exit OpenLP</source>
<translation>Avslutt OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1081"/>
<source>Are you sure you want to exit OpenLP?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil avslutte OpenLP?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1088"/>
<source>&amp;Exit OpenLP</source>
<translation>&amp;Avslutt OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1097"/>
<source>Please Wait</source>
<translation>Vent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1097"/>
<source>Waiting for some things to finish...</source>
<translation>Venter på at noen ting skal fullføres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1177"/>
<source>Default Theme: {theme}</source>
<translation>Standard tema: {theme}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1380"/>
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
<translation>Tøm listen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1380"/>
<source>Clear the list of recent files.</source>
<translation>Tøm listen over siste brukte møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1461"/>
<source>Copying OpenLP data to new data directory location - {path} - Please wait for copy to finish</source>
<translation>Kopierer OpenLP data til ny datakatalogplassering - {path} - Vent til kopieringen er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1469"/>
<source>OpenLP Data directory copy failed
{err}</source>
<translation>Kopiering til OpenLP datakatalog mislyktes
{err}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1471"/>
<source>New Data Directory Error</source>
<translation>Ny datakatalog feil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/db/manager.py" line="81"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Databasefeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/db/helpers.py" line="107"/>
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: {db}</source>
<translation>OpenLP kan ikke laste inn din database.
Database: {db}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/db/manager.py" line="81"/>
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version {db_ver}, while OpenLP expects version {db_up}. The database will not be loaded.
Database: {db_name}</source>
<translation>Databasen som ble forsøkt lastet er laget i en nyere versjon av OpenLP. Databasen har versjon {db_ver}, mens OpenLP ventet versjon {db_up}. Databasen blir ikke lastet.
Database: {db_name}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaController</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="120"/>
<source>OpenLP requires the following libraries in order to show videos and other media, but they are not installed. Please install these libraries to enable media playback in OpenLP.</source>
<translation>OpenLP krever følgende biblioteker for å vise videoer og andre medier, men de er ikke installert. Installer disse bibliotekene for å aktivere medieavspilling i OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="124"/>
<source>To install these libraries, you will need to enable the RPMFusion repository: https://rpmfusion.org/</source>
<translation>For å installere disse bibliotekene, må du aktivere RPMFusion-depotet: https://rpmfusion.org/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="128"/>
<source>&lt;strong&gt;OpenLP could not detect VLC.&lt;/strong&gt; You will not be able to play media without it. Please download and install from the VLC web site: &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/vlc/download-macosx.html&quot;&gt;https://www.videolan.org/vlc/&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;OpenLP kunne ikke oppdage VLC.&lt;/strong&gt; Du vil ikke kunne spille av media uten den. Last ned og installer fra VLC-nettstedet: &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/vlc/download-macosx.html&quot;&gt;https://www.videolan.org/vlc/&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="160"/>
<source>No Displays have been configured, so Live Media has been disabled</source>
<translation>Ingen skjermer er konfigurert, så Live Media er deaktivert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="412"/>
<source>No Items Selected</source>
<translation>Ingen poster er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/library.py" line="200"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
<translation>&amp;Legg til i valgt post i møteprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="370"/>
<source>Invalid File Type</source>
<translation>Ugyldig filtype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="370"/>
<source>Invalid File {file_path}.
File extension not supported</source>
<translation>Ugyldig fil {file_path}.
Filendelsen støttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="419"/>
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
<translation>Doble versjoner av filene ble funnet ved importen og ble ignorert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="522"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
<translation>Du må velge en eller flere poster som skal forhåndsvises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="540"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
<translation>Du må velge en eller flere poster som skal fremvises.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="589"/>
<source>You must select one or more items to add.</source>
<translation>Du må velge en eller flere poster som skal legges til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="631"/>
<source>You must select one or more items.</source>
<translation>Du må velge en eller flere poster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="639"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
<translation>Du må velge en eksisterende post i møteprogrammet som skal legges til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="647"/>
<source>Invalid Service Item</source>
<translation>Ugyldig møteprogrampost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="647"/>
<source>You must select a {title} service item.</source>
<translation>Du må velge et {title} møteprogram element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="107"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;Klone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediatab.py" line="48"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="732"/>
<source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;lyrics&gt; tagg mangler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="737"/>
<source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;verse&gt; tagg mangler.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PJLink</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="496"/>
<source>Fan</source>
<translation>Vifte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="497"/>
<source>Lamp</source>
<translation>Lampe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="498"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="499"/>
<source>Cover</source>
<translation>Deksel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="500"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/pjlink.py" line="419"/>
<source>No message</source>
<translation>Ingen melding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/pjlink.py" line="734"/>
<source>Error while sending data to projector</source>
<translation>Feil under sending av data til projektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PJLinkConstants</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="168"/>
<source>Acknowledge a PJLink SRCH command - returns MAC address.</source>
<translation>Gjenkjenn en PJLink SRCH-kommando - returnerer MAC-adresse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="173"/>
<source>Blank/unblank video and/or mute audio.</source>
<translation>Blank/start video og/eller demp audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="178"/>
<source>Query projector PJLink class support.</source>
<translation>Sjekk projektor PJLink klassestøtte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="183"/>
<source>Query error status from projector. Returns fan/lamp/temp/cover/filter/other error status.</source>
<translation>Feil i spørring fra prosjektør. Svarer vifte/lampe/temp/deksel/filter/annen feil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="189"/>
<source>Query number of hours on filter.</source>
<translation>Sjekk antall timer for filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="194"/>
<source>Freeze or unfreeze current image being projected.</source>
<translation>Frys eller frigi det gjeldende bildet som blir vist. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="199"/>
<source>Query projector manufacturer name.</source>
<translation>Sjekk prosjektørens produktnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="204"/>
<source>Query projector product name.</source>
<translation>Sjekk prosjektørens produktnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="209"/>
<source>Query projector for other information set by manufacturer.</source>
<translation>Sjekk for annen prosjektørinformasjon satt fra fabrikk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="214"/>
<source>Query specified input source name</source>
<translation>Sjekk navn på spesifisert innkilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="219"/>
<source>Switch to specified video source.</source>
<translation>Bytt til spesifisert videokilde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="224"/>
<source>Query available input sources.</source>
<translation>Sjekk tilgjengelige innkilder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="229"/>
<source>Query current input resolution.</source>
<translation>Sjekk gjeldende oppløsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="234"/>
<source>Query lamp time and on/off status. Multiple lamps supported.</source>
<translation>Sjekk lampetid og av/på-status. Flere lamper støttes. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="239"/>
<source>UDP Status - Projector is now available on network. Includes MAC address.</source>
<translation>UDP status - prosjektør er nå tilgjengelig på nettverket. Inkluderer MAC-adresse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="244"/>
<source>Adjust microphone volume by 1 step.</source>
<translation>Juster mikrofonvolum 1 trinn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="249"/>
<source>Query customer-set projector name.</source>
<translation>Sjekk kundedefinert prosjektørnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="254"/>
<source>Initial connection with authentication/no authentication request.</source>
<translation>Første tilkobling med autentisering/ingen autentiseringsspørring.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="259"/>
<source>Turn lamp on or off/standby.</source>
<translation>Slå lampen på eller av/standby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="264"/>
<source>Query replacement air filter model number.</source>
<translation>Sjekk luftfilter modellnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="269"/>
<source>Query replacement lamp model number.</source>
<translation>Sjekk lampemodellnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="274"/>
<source>Query recommended resolution.</source>
<translation>Sjekk anbefalt oppløsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="279"/>
<source>Query projector serial number.</source>
<translation>Sjekk prosjektør serienummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="284"/>
<source>UDP broadcast search request for available projectors. Reply is ACKN.</source>
<translation>UDP-kringkasting søk etter tilgjengelige prosjektører. Svaret er ACKN. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="289"/>
<source>Query projector software version number.</source>
<translation>Sjekk prosjektørens programvare versjonsnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="294"/>
<source>Adjust speaker volume by 1 step.</source>
<translation>Juster høytalervolum 1 trinn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PathEdit</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="302"/>
<source>Browse for directory.</source>
<translation>Søk etter katalog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="303"/>
<source>Revert to default directory.</source>
<translation>Gå tilbake til standard katalog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="305"/>
<source>Browse for file.</source>
<translation>Søk etter fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="306"/>
<source>Revert to default file.</source>
<translation>Gå tilbake til standard fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="320"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Velg katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="324"/>
<source>Select File</source>
<translation>Velg fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="74"/>
<source>Manage Plugins</source>
<translation>Behandle programtillegg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="75"/>
<source>Plugin Details</source>
<translation>Moduldetaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="77"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="78"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/pluginform.py" line="149"/>
<source>{name} (Disabled)</source>
<translation>{name} (Deaktivert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/pluginform.py" line="145"/>
<source>{name} (Active)</source>
<translation>{name} (Aktiv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
<source>{name} (Inactive)</source>
<translation>{name} (Ikke aktivert)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginManager</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/pluginmanager.py" line="171"/>
<source>Unable to initialise the following plugins:</source>
<translation>Kan ikke initialisere følgende plugins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/pluginmanager.py" line="177"/>
<source>See the log file for more details</source>
<translation>Se loggfilen for flere detaljer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="151"/>
<source>Fit Page</source>
<translation>Tilpass til siden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="151"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>Tilpass til bredden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="61"/>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="69"/>
<source>Copy as Text</source>
<translation>Kopier som tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
<source>Copy as HTML</source>
<translation>Kopier som HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="137"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
<source>Zoom Original</source>
<translation>Tilbakestill zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="139"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="141"/>
<source>Title:</source>
<translation>Tittel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
<source>Service Note Text:</source>
<translation>Programpostnotater:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="143"/>
<source>Other Options</source>
<translation>Andre alternativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
<source>Include slide text if available</source>
<translation>Inkluder sidetekst dersom tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
<source>Add page break before each text item</source>
<translation>Legg til sideskift for hvert tekstelement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="146"/>
<source>Include service item notes</source>
<translation>Inkluder notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="147"/>
<source>Include play length of media items</source>
<translation>Inkluder spillelengde for mediaelementer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="148"/>
<source>Show chords</source>
<translation>Vis akkorder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="149"/>
<source>Service Sheet</source>
<translation>Møteprogram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorConstants</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="403"/>
<source>The address specified with socket.bind() is already in use and was set to be exclusive</source>
<translation>Adressen spesifisert med socket.bind() er allerede i bruk, og ble satt til å være eksklusiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="406"/>
<source>PJLink returned &quot;ERRA: Authentication Error&quot;</source>
<translation>PJLink returnerte &quot;ERRA: Authentication Error&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="407"/>
<source>The connection was refused by the peer (or timed out)</source>
<translation>Tilkoblingen ble nektet av noden (eller fikk tidsavbrudd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="409"/>
<source>Projector cover open detected</source>
<translation>Oppdaget åpent projektordeksel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="410"/>
<source>PJLink class not supported</source>
<translation>PJLink klasse støttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="411"/>
<source>The datagram was larger than the operating system&apos;s limit</source>
<translation>Datagrammet var større enn operativsystemets kapasitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="413"/>
<source>Error condition detected</source>
<translation>Feiltilstand oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="414"/>
<source>Projector fan error</source>
<translation>Feil på projektorvifte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="415"/>
<source>Projector check filter</source>
<translation>Sjekk filter på projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="416"/>
<source>General projector error</source>
<translation>Generell projektorfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="417"/>
<source>The host address was not found</source>
<translation>Vertsadressen ble ikke funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="418"/>
<source>PJLink invalid packet received</source>
<translation>Ugyldig PJLink-pakke er mottatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="419"/>
<source>Projector lamp error</source>
<translation>Lampefeil på projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="420"/>
<source>An error occurred with the network (Possibly someone pulled the plug?)</source>
<translation>Det oppstod en feil med nettverket (Kanskje var det noen som trakk ut pluggen?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="422"/>
<source>PJLink authentication Mismatch Error</source>
<translation>PJLink-autentiseringsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="423"/>
<source>Projector not connected error</source>
<translation>Projektor &quot;ikke tilkoblet&quot;-feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="424"/>
<source>PJLink returned &quot;ERR2: Invalid Parameter&quot;</source>
<translation>PJLink returnerte &quot;ERR2: Ugyldig parameter&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="425"/>
<source>PJLink Invalid prefix character</source>
<translation>PJLink Ugyldig prefikstegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="426"/>
<source>PJLink returned &quot;ERR4: Projector/Display Error&quot;</source>
<translation>PJLink retunerte &quot;ERR4: Projektor/skjermfeil&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="427"/>
<source>The socket is using a proxy, and the proxy requires authentication</source>
<translation>Tilkoblingen bruker en proxy, og proxyen krever godkjenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="430"/>
<source>The connection to the proxy server was closed unexpectedly (before the connection to the final peer was established)</source>
<translation>Tilkoblingen til proxy-serveren ble stengt uventet (før tilkoblingen til den endelige node ble etablert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="433"/>
<source>Could not contact the proxy server because the connection to that server was denied</source>
<translation>Kunne ikke kontakte proxy-serveren fordi tilkoblingen til serveren det gjelder ble avvist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="436"/>
<source>The connection to the proxy server timed out or the proxy server stopped responding in the authentication phase.</source>
<translation>Tilkoblingen til proxy-serveren ble tidsavbrutt eller proxy-serveren sluttet å svare i godkjenningsfasen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="439"/>
<source>The proxy address set with setProxy() was not found</source>
<translation>Proxy-adresse angitt med setProxy() ble ikke funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="441"/>
<source>The connection negotiation with the proxy server failed because the response from the proxy server could not be understood</source>
<translation>Tilkoblingen med proxy-serveren mislyktes fordi responsen fra proxy-serveren ikke kunne forstås</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="444"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Den eksterne verten har avsluttet tilkoblingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="446"/>
<source>The SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="448"/>
<source>The address specified to socket.bind() does not belong to the host</source>
<translation>Adressen spesifisert til socket.bind() hører ikke til verten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="451"/>
<source>The socket operation failed because the application lacked the required privileges</source>
<translation>Tilkoblingen mislyktes fordi programmet manglet de nødvendige rettigheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="454"/>
<source>The local system ran out of resources (e.g., too many sockets)</source>
<translation>Det lokale systemet gikk tom for ressurser (for eksempel for mange tilkoblinger)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="456"/>
<source>The socket operation timed out</source>
<translation>Tilkobling ble tidsavbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="458"/>
<source>Projector high temperature detected</source>
<translation>Projektor; høy temperatur oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="459"/>
<source>PJLink returned &quot;ERR3: Busy&quot;</source>
<translation>PJLink returnerte &quot;ERR3: Opptatt&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="460"/>
<source>PJLink returned &quot;ERR1: Undefined Command&quot;</source>
<translation>PJLink returnerte &quot;ERR1: Udefinert kommando&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="461"/>
<source>The last operation attempted has not finished yet (still in progress in the background)</source>
<translation>Siste forsøk er ennå ikke ferdig (det pågår fortsatt i bakgrunnen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="464"/>
<source>Unknown condition detected</source>
<translation>Ukjent tilstand oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="465"/>
<source>An unidentified socket error occurred</source>
<translation>Det oppstod en uidentifisert socket-feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="466"/>
<source>The requested socket operation is not supported by the local operating system (e.g., lack of IPv6 support)</source>
<translation>Den forespurte tilkoblingsoperasjonen er ikke støttet av det lokale operativsystemet (for eksempel mangel på IPv6-støtte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="469"/>
<source>Warning condition detected</source>
<translation>Varseltilstand oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="470"/>
<source>Connection initializing with pin</source>
<translation>Tilkobling initialiseres med PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="471"/>
<source>Socket is bound to an address or port</source>
<translation>Socket er bundet til en adresse eller port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="472"/>
<source>Connection initializing</source>
<translation>Initialisering av tilkobling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="473"/>
<source>Socket is about to close</source>
<translation>Socket er i ferd med å lukke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="474"/>
<source>Connected</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="475"/>
<source>Connecting</source>
<translation>Kobler til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="476"/>
<source>Cooldown in progress</source>
<translation>Avkjøling pågår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="477"/>
<source>Command returned with OK</source>
<translation>Kommandoen ble returnert med OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="478"/>
<source>Performing a host name lookup</source>
<translation>Utføre et vertsnavnsøk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="479"/>
<source>Projector Information available</source>
<translation>Projektorinformasjon er tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="480"/>
<source>Initialize in progress</source>
<translation>Initialisering pågår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="481"/>
<source>Socket is listening (internal use only)</source>
<translation>Socket lytter (kun internt bruk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="482"/>
<source>No network activity at this time</source>
<translation>Ingen nettverksaktivitet for øyeblikket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="483"/>
<source>Received data</source>
<translation>Mottatte data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="484"/>
<source>Sending data</source>
<translation>Sender data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="485"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>Ikke tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="486"/>
<source>Off</source>
<translation>Av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="487"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="488"/>
<source>Power is on</source>
<translation>Strømmen er slått på</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="489"/>
<source>Power in standby</source>
<translation>Strøm i standby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="490"/>
<source>Getting status</source>
<translation>Mottar status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="491"/>
<source>Warmup in progress</source>
<translation>Oppvarming pågår</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorEditForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="194"/>
<source>Add New Projector</source>
<translation>Legg til ny projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="197"/>
<source>Edit Projector</source>
<translation>Rediger projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="199"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP-adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="201"/>
<source>Port Number</source>
<translation>Port nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="203"/>
<source>PIN</source>
<translation>PIN kode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="205"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="207"/>
<source>Location</source>
<translation>Plassering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/editform.py" line="209"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorManager</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="69"/>
<source>Add Projector</source>
<translation>Legg til projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="69"/>
<source>Add a new projector.</source>
<translation>Legg til en ny projektor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="75"/>
<source>Edit Projector</source>
<translation>Rediger projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="75"/>
<source>Edit selected projector.</source>
<translation>Rediger valgte projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="80"/>
<source>Delete Projector</source>
<translation>Slett projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="80"/>
<source>Delete selected projector.</source>
<translation>Slett valgte projektor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="86"/>
<source>Select Input Source</source>
<translation>Velg inngangskilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="86"/>
<source>Choose input source on selected projector.</source>
<translation>Velg inngangskilde for valgte projektor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="92"/>
<source>View Projector</source>
<translation>Vis projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="92"/>
<source>View selected projector information.</source>
<translation>Vis informasjon for valgte projektor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="99"/>
<source>Connect to selected projector.</source>
<translation>Koble til valgte projektor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="106"/>
<source>Connect to selected projectors</source>
<translation>Koble til valgte projektorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="106"/>
<source>Connect to selected projectors.</source>
<translation>Koble til valgte projektorer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="113"/>
<source>Disconnect from selected projectors</source>
<translation>Koble fra valgte projektorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="113"/>
<source>Disconnect from selected projector.</source>
<translation>Koble fra valgte projektor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="120"/>
<source>Disconnect from selected projector</source>
<translation>Koble fra valgte projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="120"/>
<source>Disconnect from selected projectors.</source>
<translation>Koble fra valgte projektorer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="135"/>
<source>Power on selected projector</source>
<translation>Slå på valgte projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="128"/>
<source>Power on selected projector.</source>
<translation>Slå på valgte projektor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="135"/>
<source>Power on selected projectors.</source>
<translation>Slå på valgte projektorer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="148"/>
<source>Standby selected projector</source>
<translation>Valgte projektor i ventemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="142"/>
<source>Put selected projector in standby.</source>
<translation>Sett valgt projektor i ventemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="148"/>
<source>Put selected projectors in standby.</source>
<translation>Sett valgt projektor i ventemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="155"/>
<source>Blank selected projector screen</source>
<translation>Slukk valgte projektorskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="162"/>
<source>Blank selected projectors screen</source>
<translation>Slukk valgte projektorskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="162"/>
<source>Blank selected projectors screen.</source>
<translation>Slukk valgte projektorskjerm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="176"/>
<source>Show selected projector screen</source>
<translation>Vis valgte projektorskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="169"/>
<source>Show selected projector screen.</source>
<translation>Vis valgte projektorskjerm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="176"/>
<source>Show selected projectors screen.</source>
<translation>Vis valgte projektorskjerm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="198"/>
<source>&amp;View Projector Information</source>
<translation>&amp;Vis projektorinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="203"/>
<source>&amp;Edit Projector</source>
<translation>&amp;Rediger projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="208"/>
<source>&amp;View Projector</source>
<translation>&amp;Vis projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="214"/>
<source>&amp;Connect Projector</source>
<translation>&amp;Koble til projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="219"/>
<source>D&amp;isconnect Projector</source>
<translation>Koble &amp;fra projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="225"/>
<source>Power &amp;On Projector</source>
<translation>Slår &amp;på projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="230"/>
<source>Power O&amp;ff Projector</source>
<translation>Slår &amp;av projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="236"/>
<source>Select &amp;Input</source>
<translation>Velg &amp;inndata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="241"/>
<source>Edit Input Source</source>
<translation>Rediger inngangskilkde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="246"/>
<source>&amp;Blank Projector Screen</source>
<translation>&amp;Slukk projektorskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="256"/>
<source>&amp;Show Projector Screen</source>
<translation>&amp;Vis projektorskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="262"/>
<source>&amp;Delete Projector</source>
<translation>&amp;Slett projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="506"/>
<source>Delete projector ({projector.link.ip}) {projector.link.name}?</source>
<translation>Slett projektor ({projector.link.ip}) {projector.link.name}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="508"/>
<source>Are you sure you want to delete this projector?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette denne projektoren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="634"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="636"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="638"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="640"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="644"/>
<source>Projector information not available at this time.</source>
<translation>Projektorinformasjon er ikke tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="646"/>
<source>Projector Name</source>
<translation>Projektornavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="649"/>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Produsent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="651"/>
<source>Model</source>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="653"/>
<source>PJLink Class</source>
<translation>PJLink Class</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="656"/>
<source>Software Version</source>
<translation>Programvareversjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="659"/>
<source>Serial Number</source>
<translation>Serienummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="662"/>
<source>Lamp Model Number</source>
<translation>Modellnummer for lampe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="665"/>
<source>Filter Model Number</source>
<translation>Modellnummer for filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="668"/>
<source>Other info</source>
<translation>Annen informasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="671"/>
<source>Power status</source>
<translation>Strømstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="673"/>
<source>Shutter is</source>
<translation>Lukkeren er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="673"/>
<source>Closed</source>
<translation>Lukket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="677"/>
<source>Current source input is</source>
<translation>Gjeldende kildeinngang er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="684"/>
<source>Unavailable</source>
<translation>Utilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="686"/>
<source>ON</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="688"/>
<source>OFF</source>
<translation>AV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="689"/>
<source>Lamp</source>
<translation>Lampe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="694"/>
<source>Hours</source>
<translation>Timer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="699"/>
<source>No current errors or warnings</source>
<translation>Ingen aktuelle feil eller advarsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="701"/>
<source>Current errors/warnings</source>
<translation>Aktuelle feil/advarsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="704"/>
<source>Projector Information</source>
<translation>Projektorinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="968"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>Godkjenningsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="983"/>
<source>No Authentication Error</source>
<translation>Ingen autentiseringsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/manager.py" line="1032"/>
<source>Not Implemented Yet</source>
<translation>Ikke implementert ennå</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="51"/>
<source>Projector</source>
<translation>Projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="110"/>
<source>Communication Options</source>
<translation>Kommunikasjonsalternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="112"/>
<source>Connect to projectors on startup</source>
<translation>Koble til projektorer ved oppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="114"/>
<source>Socket timeout (seconds)</source>
<translation>Socket tidsavbrudd i (sekunder)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="116"/>
<source>Poll time (seconds)</source>
<translation>Kontrolltid (sekunder)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="120"/>
<source>Tabbed dialog box</source>
<translation>Dialogboks med kategorier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="122"/>
<source>Single dialog box</source>
<translation>Enkel dialogboks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="124"/>
<source>Connect to projector when LINKUP received (v2 only)</source>
<translation>Koble til projektoren når LINKUP er mottatt (berre v2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="126"/>
<source>Enable listening for PJLink2 broadcast messages</source>
<translation>Aktiver lytting etter PJLink2-kringkastingsmeldinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="180"/>
<source>Proxy Server Settings</source>
<translation>Innstillinger for proxy-server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProxyWidget</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="119"/>
<source>Proxy Server Settings</source>
<translation>Innstillinger for proxy-server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="120"/>
<source>No prox&amp;y</source>
<translation>Ingen proxy&amp;y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="121"/>
<source>&amp;Use system proxy</source>
<translation>&amp;Bruk systemproxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="122"/>
<source>&amp;Manual proxy configuration</source>
<translation>&amp;Manuell proxy-konfigurasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="123"/>
<source>e.g. proxy_server_address:port_no</source>
<translation>f.eks. proxy_server_address:port_no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="124"/>
<source>HTTP:</source>
<translation>HTTP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="126"/>
<source>HTTPS:</source>
<translation>HTTPS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="128"/>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="129"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.RemotePlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/dialogs.py" line="120"/>
<source>Importing Website</source>
<translation>Importerer nettside</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.RemoteTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="354"/>
<source>Restart Required</source>
<translation>Omstart påkrevd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="354"/>
<source>This change will only take effect once OpenLP has been restarted.</source>
<translation>Denne endringen vil bare tre i kraft når OpenLP har blitt startet på nytt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Screen</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/display/screens.py" line="296"/>
<source>Screen settings and screen setup is not the same</source>
<translation>Skjerminnstillinger og skjermoppsett er ikke det samme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/display/screens.py" line="296"/>
<source>There is a mismatch between screens and screen settings. OpenLP will try to automatically select a display screen, but you should consider updating the screen settings.</source>
<translation>Det er et misforhold mellom skjermer og skjerminnstillinger. OpenLP vil prøve å automatisk velge en skjerm, men du bør vurdere å oppdatere skjerminnstillingene.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreenButton</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="195"/>
<source>({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels)</source>
<translation>({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/display/screens.py" line="322"/>
<source>Screen</source>
<translation>Skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/display/screens.py" line="325"/>
<source>primary</source>
<translation>primær</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreensTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/screenstab.py" line="43"/>
<source>Screens</source>
<translation>Skjermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/screenstab.py" line="68"/>
<source>Generic screen settings</source>
<translation>Generelle skjerminnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/screenstab.py" line="69"/>
<source>Display if a single screen</source>
<translation>Vis dersom enkel skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="308"/>
<source>F&amp;ull screen</source>
<translation>F&amp;ull skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="309"/>
<source>Width:</source>
<translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="310"/>
<source>Use this screen as a display</source>
<translation>Bruk denne skjermen til framvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="313"/>
<source>Left:</source>
<translation>Venstre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="314"/>
<source>Custom &amp;geometry</source>
<translation>Egendefinert &amp;størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="315"/>
<source>Top:</source>
<translation>Topp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="316"/>
<source>Height:</source>
<translation>Høyde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="317"/>
<source>Identify Screens</source>
<translation>Identifiser skjermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="321"/>
<source>Select a Display</source>
<translation>Velg en skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/widgets.py" line="321"/>
<source>You need to select at least one screen to be used as a display. Select the screen you wish to use as a display, and check the checkbox for that screen.</source>
<translation>Du må velge minst én skjerm som skal brukes som display. Velg skjermen du ønsker å bruke, og merk av i avmerkingsboksen for den skjermen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/serviceitem.py" line="383"/>
<source>[slide {frame:d}]</source>
<translation>[slide {frame:d}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/serviceitem.py" line="845"/>
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: {start}</source>
<translation>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: {start}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/serviceitem.py" line="849"/>
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: {length}</source>
<translation>&lt;strong&gt;Lengde&lt;/strong&gt;: {length}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="70"/>
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>Omorganiser programpost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printserviceform.py" line="197"/>
<source>Service Notes: </source>
<translation>Møteprogramnotater:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printserviceform.py" line="243"/>
<source>Notes: </source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/printserviceform.py" line="251"/>
<source>Playing time: </source>
<translation>Spilletid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="147"/>
<source>Load an existing service.</source>
<translation>Åpne en eksisterende møteprogramfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="151"/>
<source>Save this service.</source>
<translation>Lagre dette møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="161"/>
<source>Select a theme for the service.</source>
<translation>Velg et tema for møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="184"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<translation>Flytt &amp;øverst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="184"/>
<source>Move item to the top of the service.</source>
<translation>Legg posten øverst på møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Flytt &amp;opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
<source>Move item up one position in the service.</source>
<translation>Flytter posten opp et trinn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="194"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Flytt &amp;ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="194"/>
<source>Move item down one position in the service.</source>
<translation>Flytter posten ned ett trinn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="199"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation>Flytt neder&amp;st</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="199"/>
<source>Move item to the end of the service.</source>
<translation>Legg posten sist på møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="205"/>
<source>&amp;Delete From Service</source>
<translation>&amp;Slett fra møteprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="205"/>
<source>Delete the selected item from the service.</source>
<translation>Slett valgte post fra programmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="211"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Utvid alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="211"/>
<source>Expand all the service items.</source>
<translation>Utvid alle postene i møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;Skjul alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
<source>Collapse all the service items.</source>
<translation> Skjul alle poster i programmet. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="222"/>
<source>Go Live</source>
<translation>Send til fremvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="222"/>
<source>Send the selected item to Live.</source>
<translation>Sender valgt post til fremvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="240"/>
<source>&amp;Add New Item</source>
<translation>&amp;Legg til ny post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="242"/>
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
<translation>Legg til i &amp;valgt post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
<source>&amp;Edit Item</source>
<translation>&amp;Rediger post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="248"/>
<source>&amp;Rename...</source>
<translation>&amp;Endre navn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="251"/>
<source>&amp;Reorder Item</source>
<translation>&amp;Omorganiser post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="254"/>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="257"/>
<source>&amp;Start Time</source>
<translation>&amp;Starttid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="264"/>
<source>Create New &amp;Custom Slide</source>
<translation>Opprett nytt egendefinert &amp;lysbilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="271"/>
<source>&amp;Auto play slides</source>
<translation>Vis lysbilde &amp;automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="275"/>
<source>Auto play slides &amp;Loop</source>
<translation>Vis lysbilder i &amp;løkke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="280"/>
<source>Auto play slides &amp;Once</source>
<translation>Vis lysbilde &amp;en gang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="960"/>
<source>&amp;Delay between slides</source>
<translation>&amp;Pause mellom lysbildene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="291"/>
<source>Show &amp;Preview</source>
<translation>&amp;Forhåndsvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="296"/>
<source>&amp;Change Item Theme</source>
<translation>&amp;Skift postens tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="372"/>
<source>Delete item from service</source>
<translation>Slett post fra møteprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="372"/>
<source>Are you sure you want to delete this item from the service?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette denne posten fra møteprogrammet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="379"/>
<source>&amp;Delete item</source>
<translation>&amp;Slett post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="402"/>
<source>Untitled Service</source>
<translation>Møteprogram uten navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="512"/>
<source>Open File</source>
<translation>Åpne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="512"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz *.oszl)</source>
<translation>OpenLP Møteprogramfiler (*.osz *.oszl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="526"/>
<source>Modified Service</source>
<translation>Endret møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="526"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
<translation>Gjeldende møteprogram er endret. Vil du lagre?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="679"/>
<source>Service File(s) Missing</source>
<translation>Møteprogramfil(er) mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="680"/>
<source>The following file(s) in the service are missing: {name}
These files will be removed if you continue to save.</source>
<translation>Følgende fil(er) mangler i møteprogrammet: {name}
Disse filene vil bli fjernet hvis du fortsetter til lagre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="727"/>
<source>Error Saving File</source>
<translation>Feil under lagring av fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="727"/>
<source>There was an error saving your file.
{error}</source>
<translation>Det oppsto en feil under lagring av filen.
{error}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="764"/>
<source>OpenLP Service Files - lite (*.oszl)</source>
<translation>OpenLP møteprogramfiler - lett (*.oszl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="765"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
<translation>OpenLP møteprogramfiler (*.osz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="873"/>
<source>The service file {file_path} could not be loaded because it is either corrupt, inaccessible, or not a valid OpenLP 2 or OpenLP 3 service file.</source>
<translation>Møteprogramfilen {file_path} kunne ikke lastes fordi den enten er korrupt, utilgjengelig eller ikke er en gyldig OpenLP 2- eller OpenLP 3 møteprogramfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="971"/>
<source>&amp;Auto Start - active</source>
<translation>&amp;Autostart - aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="975"/>
<source>&amp;Auto Start - inactive</source>
<translation>&amp;Autostart - inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1052"/>
<source>Input delay</source>
<translation>Inngangsforsinkelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1052"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>Ventetid mellom bildene i sekunder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1430"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redigere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1431"/>
<source>Service copy only</source>
<translation>Bare kopi i møteprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1434"/>
<source>Slide theme</source>
<translation>Lysbildetema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1438"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1692"/>
<source>Missing Display Handler</source>
<translation>Visningsmodul mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1625"/>
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
<translation>Posten kan ikke vises fordi visningsmodul mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1692"/>
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
<translation>Posten kan ikke vises fordi nødvendig programtillegg enten mangler eller er inaktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1717"/>
<source>Rename item title</source>
<translation>Endre navn på møteprogrampost </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1717"/>
<source>Title:</source>
<translation>Tittel:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="72"/>
<source>Service Item Notes</source>
<translation>Programpostnotater</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="205"/>
<source>Revert to default IP address.</source>
<translation>Tilbakestill til standard IP-adresse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="165"/>
<source>Service</source>
<translation>Møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="167"/>
<source>Default Service Name</source>
<translation>Standard møteprogramnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="168"/>
<source>Enable default service name</source>
<translation>Aktiver standard møteprogramnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="169"/>
<source>Date and Time:</source>
<translation>Dato og tid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="170"/>
<source>Monday</source>
<translation>Mandag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="171"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tirsdag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="172"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="173"/>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="174"/>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="175"/>
<source>Saturday</source>
<translation>Lørdag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="176"/>
<source>Sunday</source>
<translation>Søndag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="177"/>
<source>Now</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="178"/>
<source>Time service usually starts.</source>
<translation>Tidspunkt når møtet vanligvis strarter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="179"/>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="180"/>
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
<translation>Se OpenLP brukermanual for bruk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="181"/>
<source>Revert to the default service name &quot;{name}&quot;.</source>
<translation>Tilbakestill til standard møteprogramnavn &quot;{name}&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="184"/>
<source>Example:</source>
<translation>Eksempel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="186"/>
<source>Slide Controller</source>
<translation>Fremvisningskontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="187"/>
<source>Unblank display when changing slide in Live</source>
<translation>Gjør skjerm synlig når du endrer bilde i fremvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="189"/>
<source>Unblank display when sending items to Live</source>
<translation>Gjør skjerm synlig når du sender element til fremvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="191"/>
<source>Automatically preview the next item in service</source>
<translation>Automatisk forhåndsvis neste post i møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="193"/>
<source>Timed slide interval:</source>
<translation>Tidsbestemt lysbildeintervall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="194"/>
<source> sec</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="196"/>
<source>Service Item Wrapping</source>
<translation>Programpost gjennomgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="197"/>
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
<translation>Innstilling for navigering gjennom programpostene:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="198"/>
<source>&amp;Remain on Slide</source>
<translation>&amp;Bli på siste bilde i sangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="199"/>
<source>&amp;Wrap around</source>
<translation>&amp;Gjenta fra toppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="200"/>
<source>&amp;Move to next/previous service item</source>
<translation>&amp;Gå til neste post på programmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="202"/>
<source>Service Editing</source>
<translation>Redigere møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="203"/>
<source>Show confirmation box when deleting item from service</source>
<translation>Vis bekreftelsesboks når du sletter post fra møteprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicetab.py" line="301"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation>Syntaksfeil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="62"/>
<source>Configure OpenLP</source>
<translation>Konfigurer OpenLP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="138"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>Konfigurer hurtigtaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="139"/>
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
<translation>Velg en handling og trykk på knappene nedenfor for å lage en ny primær eller en alternativ hurtigtast. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="142"/>
<source>Action</source>
<translation>Handling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="142"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Hurtigtast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="142"/>
<source>Alternate</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="145"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="146"/>
<source>Custom</source>
<translation>Egendefinert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="148"/>
<source>Capture shortcut.</source>
<translation>Opprette hurtigtast. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="151"/>
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
<translation>Tilbakestill til standard hurtigtast for denne handlingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="283"/>
<source>Restore Default Shortcuts</source>
<translation>Tilbakestill til standard hurtigtast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="283"/>
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
<translation>Ønsker du å tilbakestille alle hurtigtaster til standard verdier?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="433"/>
<source>The shortcut &quot;{key}&quot; is already assigned to another action,
please use a different shortcut.</source>
<translation>Hurtigtasten &quot;{key}&quot; er allerede brukt til en annen handling,
bruk en annen hurtigtast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="437"/>
<source>Duplicate Shortcut</source>
<translation>Dupliser snarvei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="326"/>
<source>Select an Action</source>
<translation>Velg en handling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="326"/>
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
<translation>Velg en handling og trykk på knappene nedenfor for å lage en ny primær eller en alternativ hurtigtast. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="257"/>
<source>Previous Slide</source>
<translation>Forrige bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="257"/>
<source>Move to previous.</source>
<translation>Flytt til forrige.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="264"/>
<source>Next Slide</source>
<translation>Neste bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="264"/>
<source>Move to next.</source>
<translation>Flytt til neste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="284"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="287"/>
<source>Show Presentation</source>
<translation>Vis presentasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="292"/>
<source>Show Theme</source>
<translation>Vis tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="297"/>
<source>Show Black</source>
<translation>Vis svart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="302"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Vis skrivebord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="335"/>
<source>Play Slides</source>
<translation>Spill sider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="357"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>Ventetid mellom bildene i sekunder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="361"/>
<source>Move to live.</source>
<translation>Flytt til fremvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="364"/>
<source>Add to Service.</source>
<translation>Legg til i møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="368"/>
<source>Edit and reload song preview.</source>
<translation>Rediger og oppdater forhåndsvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="372"/>
<source>Clear</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="379"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="412"/>
<source>Go to &quot;Verse&quot;</source>
<translation>Gå til &quot;Vers&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="413"/>
<source>Go to &quot;Chorus&quot;</source>
<translation>Gå til &quot;Refreng&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="414"/>
<source>Go to &quot;Bridge&quot;</source>
<translation>Gå til &quot;Mellomspill&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="416"/>
<source>Go to &quot;Pre-Chorus&quot;</source>
<translation>Gå til &quot;Bro&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="417"/>
<source>Go to &quot;Intro&quot;</source>
<translation>Gå til &quot;Intro&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="418"/>
<source>Go to &quot;Ending&quot;</source>
<translation>Gå til &quot;Avslutt&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="419"/>
<source>Go to &quot;Other&quot;</source>
<translation>Gå til &quot;Tilleggsinformasjon&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="477"/>
<source>Go To</source>
<translation>Gå til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="564"/>
<source>Previous Service</source>
<translation>Forrige møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="569"/>
<source>Next Service</source>
<translation>Neste møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/toolbar.py" line="195"/>
<source>Start playing media.</source>
<translation>Start avspilling av media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/toolbar.py" line="199"/>
<source>Pause playing media.</source>
<translation>Pause avspilling av media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/toolbar.py" line="203"/>
<source>Stop playing media.</source>
<translation>Stopp avspilling av media.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/toolbar.py" line="208"/>
<source>Loop playing media.</source>
<translation>Spill av media i sløyfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/toolbar.py" line="215"/>
<source>Video timer.</source>
<translation>Video timer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/toolbar.py" line="225"/>
<source>Video position.</source>
<translation>Videoposisjon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/toolbar.py" line="238"/>
<source>Audio Volume.</source>
<translation>Lydvolum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SourceSelectForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="150"/>
<source>Ignoring current changes and return to OpenLP</source>
<translation>Ignorerer de aktuelle endringene og gå tilbake til OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="153"/>
<source>Delete all user-defined text and revert to PJLink default text</source>
<translation>Slett all brukerdefinert tekst og gå tilbake til PJLink standardtekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="156"/>
<source>Discard changes and reset to previous user-defined text</source>
<translation>Forkast endringene og tilbakestill til forrige brukerdefinerte tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="159"/>
<source>Save changes and return to OpenLP</source>
<translation>Lagre endringer og gå tilbake til OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="397"/>
<source>Edit Projector Source Text</source>
<translation>Rediger projektorkildetekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="399"/>
<source>Select Projector Source</source>
<translation>Velg projektorkilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="481"/>
<source>Delete entries for this projector</source>
<translation>Slett oppføringer for denne projektoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/sourceselectform.py" line="482"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL user-defined source input text for this projector?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette all brukerdefinert inndata tekst for denne projektoren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="408"/>
<source>Language:</source>
<translation>Språk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="419"/>
<source>Spelling Suggestions</source>
<translation>Staveforslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/edits.py" line="427"/>
<source>Formatting Tags</source>
<translation>Formateringstagger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="70"/>
<source>Theme Layout</source>
<translation>Temalayout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
<source>The blue box shows the main area.</source>
<translation>Den blå ruten viser hovedområdet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="72"/>
<source>The red box shows the footer.</source>
<translation>Den røde ruten viser bunnteksten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTime_form</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="116"/>
<source>Item Start and Finish Time</source>
<translation>Start- og sluttid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="123"/>
<source>Hours:</source>
<translation>Timer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="124"/>
<source>Minutes:</source>
<translation>Minutter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="125"/>
<source>Seconds:</source>
<translation>Sekunder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="126"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="127"/>
<source>Finish</source>
<translation>Slutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="128"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimeform.py" line="77"/>
<source>Time Validation Error</source>
<translation>Tidskontrollfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimeform.py" line="72"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
<translation>Sluttiden er satt til etter slutten av mediaposten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimeform.py" line="77"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
<translation>Starttiden er etter sluttiden av mediaposten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="117"/>
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
<translation>(ca. %d linjer per bilde)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="69"/>
<source>Create a new theme.</source>
<translation>Lag et nytt tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="73"/>
<source>Edit Theme</source>
<translation>Rediger tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="73"/>
<source>Edit a theme.</source>
<translation>Rediger et tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="78"/>
<source>Delete Theme</source>
<translation>Slett tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="78"/>
<source>Delete a theme.</source>
<translation>Slett et tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import Theme</source>
<translation>Importer tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import a theme.</source>
<translation>Importer et tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export Theme</source>
<translation>Eksporter tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export a theme.</source>
<translation>Eksporter et tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
<translation>&amp;Rediger tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="117"/>
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation>&amp;Kopier tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="120"/>
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation>&amp;Endre navn på tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="123"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
<translation>&amp;Slett tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="127"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
<translation>Sett som &amp;globalt tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="131"/>
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation>&amp;Eksporter tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="334"/>
<source>{text} (default)</source>
<translation>{text} (standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="355"/>
<source>You must select a theme to rename.</source>
<translation>Du må velge et tema som skal endre navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="355"/>
<source>Rename Confirmation</source>
<translation>Bekreft navneendring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="355"/>
<source>Rename {theme_name} theme?</source>
<translation>Endre navn på {theme_name} tema?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="382"/>
<source>Copy of {name}</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
<translation>Kopi av {name}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="415"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
<translation>Du må velge et tema å redigere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="432"/>
<source>You must select a theme to delete.</source>
<translation>Du må velge et tema som skal slettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="432"/>
<source>Delete Confirmation</source>
<translation>Bekreft sletting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="432"/>
<source>Delete {theme_name} theme?</source>
<translation>Slette {theme_name} tema?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="469"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
<translation>Du har ikke valgt et tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="473"/>
<source>Save Theme - ({name})</source>
<translation>Lagre tema - ({name})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="522"/>
<source>OpenLP Themes (*.otz)</source>
<translation>OpenLP temaer (*.otz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="483"/>
<source>Theme Exported</source>
<translation>Tema eksportert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="483"/>
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>Temaeksporten var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="506"/>
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>Temaeksporten var mislykket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="506"/>
<source>The {theme_name} export failed because this error occurred: {err}</source>
<translation>Eksporten av {theme_name} mislyktes fordi denne feilen oppstod: {err}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="522"/>
<source>Select Theme Import File</source>
<translation>Velg en tema importfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="578"/>
<source>{name} (default)</source>
<translation>{name} (standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="630"/>
<source>Theme Already Exists</source>
<translation>Tema finnes allerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="630"/>
<source>Theme {name} already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>Temaet {name} finnes allerede. Vil du erstatte det?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="691"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Importfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="691"/>
<source>There was a problem importing {file_name}.
It is corrupt, inaccessible or not a valid theme.</source>
<translation>Det oppsto et problem under import av {file_name}.
Filen er korrupt, utilgjengelig eller ikke et gyldig tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="719"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>Kontrollfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="719"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>Et tema med dette navnet finnes allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="848"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
<translation>Du kan ikke slette standardtemaet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="857"/>
<source>{count} time(s) by {plugin}</source>
<translation>{count} gang(er) av {plugin}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="864"/>
<source>Unable to delete theme</source>
<translation>Kan ikke slette tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="864"/>
<source>Theme is currently used
{text}</source>
<translation>Temaet er for tiden i bruk
{text}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="94"/>
<source>Horizontal Align:</source>
<translation>Vannrett justering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="95"/>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="96"/>
<source>Right</source>
<translation>Høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="97"/>
<source>Center</source>
<translation>Midten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="98"/>
<source>Justify</source>
<translation>Finjuster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="99"/>
<source>Enable transitions</source>
<translation>Aktiver overganger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="100"/>
<source>Effect:</source>
<translation>Effekt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="101"/>
<source>Fade</source>
<translation>Fade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="102"/>
<source>Slide</source>
<translation>Lysbilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="103"/>
<source>Concave</source>
<translation>Konkav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="104"/>
<source>Convex</source>
<translation>Konveks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="105"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="106"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Fart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="107"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="108"/>
<source>Fast</source>
<translation>Hurtig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="109"/>
<source>Slow</source>
<translation>Sakte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="110"/>
<source>Direction:</source>
<translation>Retning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="177"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horisontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="179"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/alignment.py" line="115"/>
<source>Reverse</source>
<translation>Omvendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="127"/>
<source>&amp;Main Area</source>
<translation>&amp;Hovedområde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="128"/>
<source>&amp;Use default location</source>
<translation>&amp;Bruk standard plassering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="138"/>
<source>X position:</source>
<translation>X posisjon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="145"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="140"/>
<source>Y position:</source>
<translation>Y posisjon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="142"/>
<source>Width:</source>
<translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="144"/>
<source>Height:</source>
<translation>Høyde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="137"/>
<source>&amp;Footer Area</source>
<translation>&amp;Bunntekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/areaposition.py" line="146"/>
<source>Use default location</source>
<translation>Bruk standard plassering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="95"/>
<source>Select Image</source>
<translation>Velg bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="110"/>
<source>Select Video</source>
<translation>Velg Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="164"/>
<source>Background type:</source>
<translation>Bakgrunnstype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="165"/>
<source>Solid color</source>
<translation>Ensfarget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="166"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Gradient</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="169"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Gjennomsiktig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="171"/>
<source>Live stream</source>
<translation>Direktesending</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="173"/>
<source>Color:</source>
<translation>Farge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="174"/>
<source>Starting color:</source>
<translation>Startfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="175"/>
<source>Ending color:</source>
<translation>Sluttfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="176"/>
<source>Gradient:</source>
<translation>Gradient:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="181"/>
<source>Circular</source>
<translation>Sirkulær</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="183"/>
<source>Top Left - Bottom Right</source>
<translation>Øverst til venstre - Nederst til høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="185"/>
<source>Bottom Left - Top Right</source>
<translation>Nederst til venstre - Øverst til høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/pages/background.py" line="191"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Bakgrunnsfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="147"/>
<source>Background Image Empty</source>
<translation>Bakgrunnsbilde er tomt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="147"/>
<source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
<translation>Du har ikke valgt et bakgrunnsbilde. Vennligst velg et før du fortsetter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="153"/>
<source>Background Video Empty</source>
<translation>Bakgrunnsvideo er ikke valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="153"/>
<source>You have not selected a background video. Please select one before continuing.</source>
<translation>Du har ikke valgt en bakgrunnsvideo. Vennligst velg en før du fortsetter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="159"/>
<source>Background Stream Empty</source>
<translation>Bakgrunnsstrøm er ikke valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="159"/>
<source>You have not selected a background stream. Please select one before continuing.</source>
<translation>Du har ikke valgt en bakgrunnsstrøm. Vennligst velg en før du fortsetter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="231"/>
<source>Edit Theme - {name}</source>
<translation>Rediger tema - {name}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="432"/>
<source>Theme Name Missing</source>
<translation>Temanavn mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="432"/>
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
<translation>Du har ikke angitt navn for temaet. Vennligst legg til navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="437"/>
<source>Theme Name Invalid</source>
<translation>Ugyldig temanavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="437"/>
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
<translation>Ugyldig temanavn. Velg et nytt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="114"/>
<source>Theme Wizard</source>
<translation>Temaveiviser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="115"/>
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation>Velkommen til temaveiviseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="117"/>
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
<translation>Denne veiviseren vil hjelpe deg å lage og redigere dine temaer. Klikk på Neste-knappen under for å starte oppsettet av bakgrunnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="120"/>
<source>Set Up Background</source>
<translation>Sett opp bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="121"/>
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation>Sett opp temabakgrunn i henhold til parameterne nedenfor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="123"/>
<source>Main Area Font Details</source>
<translation>Fontdetaljer for hovedfeltet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="124"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
<translation>Angi skriftstørrelsen og egenskaper for visningsteksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="126"/>
<source>Footer Area Font Details</source>
<translation> Fontdetaljer for bunntekstområdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="127"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
<translation>Angi skriftstørrelsen og egenskaper for bunnteksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="129"/>
<source>Text Formatting Details</source>
<translation>Tekstformatering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="130"/>
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation> Ytterlige innstillingsmuligheter for hvordan teksten skal vises </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="132"/>
<source>Output Area Locations</source>
<translation>Plassering av tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="133"/>
<source>Allows you to change and move the Main and Footer areas.</source>
<translation>Her kan du endre og flytte tekst- og bunntekst områdene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="136"/>
<source>Layout Preview</source>
<translation>Forhåndsvisning av layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="138"/>
<source>Preview and Save</source>
<translation>Forhåndsvis og lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="139"/>
<source>Preview the theme and save it.</source>
<translation>Forhåndsvis og lagre temaet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="140"/>
<source>Theme name:</source>
<translation>Tema navn:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Themes</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themeprogressdialog.py" line="75"/>
<source>Recreating Theme Thumbnails</source>
<translation>Gjenopprette tema-miniatyrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
<source>Themes</source>
<translation>Temaer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
<source>Global Theme</source>
<translation>Globalt tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="119"/>
<source>Universal Settings</source>
<translation>Universelle innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
<source>&amp;Transition between service items</source>
<translation>&amp;Overgang mellom møteprogramposter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="121"/>
<source>&amp;Reload live theme when changed</source>
<translation>&amp;Last inn live-tema på nytt når det endres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="122"/>
<source>Theme Level</source>
<translation>Temanivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="123"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
<translation>S&amp;angnivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="124"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>Bruker temaet fra hver sang i databasen. Hvis en sang ikke har et tema tilknyttet brukes møteprogrammets tema. Hvis møteprogrammet ikke har et tema brukes globalt tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="128"/>
<source>&amp;Service Level</source>
<translation>&amp;Programnivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="129"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>Bruk temaet fra møteprogrammet og ignorer individuelle sangtema. Dersom det ikke er satt opp spesielt tema for møtet brukes globalt tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="133"/>
<source>&amp;Global Level</source>
<translation>&amp;Globalt nivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="134"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
<translation>Bruker globalt tema, og overstyrer eventuelle temaer tilknyttet enten møteprogrammet eller sangene.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="340"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="341"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Legg til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="342"/>
<source>Add folder</source>
<translation>Legg til mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="343"/>
<source>Add folder.</source>
<translation>Legg til mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="344"/>
<source>Add group</source>
<translation>Legg til gruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="345"/>
<source>Add group.</source>
<translation>Legg til gruppe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="346"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avansert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="347"/>
<source>All Files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="348"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="349"/>
<source>Background Color</source>
<translation>Bakgrunnsfarge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="350"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Bakgrunnsfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="351"/>
<source>Search is Empty or too Short</source>
<translation>Søket er tomt eller for kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="352"/>
<source>&lt;strong&gt;The search you have entered is empty or shorter than 3 characters long.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again with a longer search.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Søket du har skrevet er tomt eller kortere enn 3 tegn. &lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Forsøk igjen med en lengre tekst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="355"/>
<source>No Bibles Available</source>
<translation>Ingen bibler tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="356"/>
<source>&lt;strong&gt;There are no Bibles currently installed.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Det er ingen bibler installert. &lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vennligst bruk importveiviseren for å installere en eller flere bibler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="358"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="360"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Bla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="361"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="362"/>
<source>CCLI number:</source>
<translation>CCLI nummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="363"/>
<source>CCLI song number:</source>
<translation>CCLI sang nummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="478"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation>Lag et nytt møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="366"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Bekreft sletting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="367"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Kontinuerlig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="368"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="369"/>
<source>Default Color:</source>
<translation>Standard farge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="370"/>
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|&lt;&gt;[]&quot;:+
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
<translation>Møteprogram %Y-%m-%d %H-%M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="374"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="375"/>
<source>Display style:</source>
<translation>Visningsstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="377"/>
<source>Duplicate Error</source>
<translation>Duplikatfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="378"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="380"/>
<source>Empty Field</source>
<translation>Tomt felt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="382"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="383"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="384"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="385"/>
<source>File appears to be corrupt.</source>
<translation>Filen ser ut til å være skadet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="386"/>
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font point size unit</comment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="390"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="391"/>
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="392"/>
<source>Invalid Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Ugyldig mappe valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="393"/>
<source>Invalid File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Ugyldig fil valgt </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="394"/>
<source>Invalid Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Ugyldige filer valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="395"/>
<source>Image</source>
<translation>Bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="396"/>
<source>Import</source>
<translation>Importere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="401"/>
<source>Layout style:</source>
<translation>Layout stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="402"/>
<source>Live</source>
<translation>Fremvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="403"/>
<source>Live Stream</source>
<translation>Direktestrømming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="404"/>
<source>Live Background Error</source>
<translation>Feil i levende bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="405"/>
<source>Live Toolbar</source>
<translation>Fremvisning - verktøylinje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="406"/>
<source>Load</source>
<translation>Laste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="407"/>
<source>Manufacturer</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Produsent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="408"/>
<source>Manufacturers</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Produsenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="409"/>
<source>Model</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="410"/>
<source>Models</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Modeller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="411"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="412"/>
<source>Middle</source>
<translation>Midten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="413"/>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="414"/>
<source>New Service</source>
<translation>Nytt møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="415"/>
<source>New Theme</source>
<translation>Nytt tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="416"/>
<source>Next Track</source>
<translation>Neste spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="417"/>
<source>No Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Ingen mappe valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="418"/>
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Ingen fil er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="419"/>
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Inger filer er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="420"/>
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Ingen post er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="421"/>
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Ingen poster er valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="422"/>
<source>No Search Results</source>
<translation>Ingen søkeresultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="423"/>
<source>OpenLP</source>
<translation>OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="424"/>
<source>OpenLP Song Database</source>
<translation>OpenLP sangdatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="425"/>
<source>OpenLP is already running on this machine.
Closing this instance</source>
<translation>OpenLP kjører allerede på denne maskinen.
Lukker denne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="426"/>
<source>Open service.</source>
<translation>Åpne møteprogram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="427"/>
<source>Optional, this will be displayed in footer.</source>
<translation>Valgfritt, dette vil bli vist i bunntekst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="428"/>
<source>Optional, this won&apos;t be displayed in footer.</source>
<translation>Valgfritt, dette vil ikke bli vist i bunntekst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="430"/>
<source>Permission Error</source>
<translation>Tillatelsefeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="431"/>
<source>Play Slides in Loop</source>
<translation>Kontinuerlig visning av sider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="432"/>
<source>Play Slides to End</source>
<translation>Vis sider til &quot;siste side&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="434"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="435"/>
<source>Preview Toolbar</source>
<translation>Forhåndsvisning - verktøylinje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="436"/>
<source>Print Service</source>
<translation>Skriv ut møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="437"/>
<source>Projector</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Projektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="438"/>
<source>Projectors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Projektorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="439"/>
<source>Replace Background</source>
<translation>Erstatt bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="440"/>
<source>Replace live background.</source>
<translation>Bytt fremvisningbakgrunn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="441"/>
<source>Replace live background is not available when the WebKit player is disabled.</source>
<translation>En kan ikke bytte levende bakgrunn når WebKit spilleren er deaktivert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="443"/>
<source>Reset Background</source>
<translation>Tilbakestill bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="444"/>
<source>Reset live background.</source>
<translation>Tilbakestill levende bakgrunn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="445"/>
<source>Required, this will be displayed in footer.</source>
<translation>Påkrevd, dette vil bli vist i bunntekst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="446"/>
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="448"/>
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
<translation>Lagre &amp;&amp; Forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="454"/>
<source>Search</source>
<translation>Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="455"/>
<source>Search Themes...</source>
<comment>Search bar place holder text </comment>
<translation>Søk tema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="456"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation>Du må velge en post å slette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="457"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation>Du må velge en post å redigere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="458"/>
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="459"/>
<source>Save Service</source>
<translation>Lagre møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="460"/>
<source>Service</source>
<translation>Møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="461"/>
<source>Please type more text to use &apos;Search As You Type&apos;</source>
<translation>Vennligst skriv mer tekst for å bruke &quot;Søk mens du skriver&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="462"/>
<source>Optional &amp;Split</source>
<translation>Valgfri &amp;deling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="463"/>
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
<translation>Splitte et lysbilde i to bare hvis det ikke passer på skjermen som en side.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="64"/>
<source>Starting import...</source>
<translation>Starter import...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="466"/>
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
<translation>Stopp kontinuerlig visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="467"/>
<source>Stop Play Slides to End</source>
<translation>Stopp visning av sider til siste side</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="468"/>
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="469"/>
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Temaer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="470"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verktøy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="471"/>
<source>Top</source>
<translation>Topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="473"/>
<source>Unable to read the file(s) listed below, please check that your user has permission to read the file(s) or that the file(s) are not using cloud storage (e.g. Dropbox, OneDrive).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="476"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>Filtypen støttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="479"/>
<source>Verse Per Slide</source>
<translation>Vers pr side</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="480"/>
<source>Verse Per Line</source>
<translation>Vers pr linje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="482"/>
<source>Version</source>
<translation>Versjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="483"/>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="484"/>
<source>View Mode</source>
<translation>Visningsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="485"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="486"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="487"/>
<source>Web Interface, Download and Install Latest Version</source>
<translation>Webgrensesnitt, last ned og installer siste versjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="488"/>
<source>Continuous (whole verses)</source>
<translation>Kontinuerlig (hele vers)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="489"/>
<source>Book Chapter</source>
<translation>Bok kapittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="490"/>
<source>Chapter</source>
<translation>Kapittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="491"/>
<source>Verse</source>
<translation>Vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="493"/>
<source>Psalm</source>
<translation>Salme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="494"/>
<source>Book names may be shortened from full names, for an example Ps 23 = Psalm 23</source>
<translation>Boknavn kan forkortes fra fulle navn, f.eks. Sal 23 = Salme 23</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="716"/>
<source>Written by</source>
<translation>Skrevet av </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="190"/>
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>Slett valgte element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="193"/>
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>Flytt valgte element ett trinn opp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="196"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>Flytt valgte element ett trinn ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="337"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation>&amp;Vertikal justering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="440"/>
<source>List View</source>
<translation>Listevisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="440"/>
<source>Shows the list in a list view.</source>
<translation>Viser listen i listevisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="446"/>
<source>Grid View</source>
<translation>Rutenett visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="446"/>
<source>Shows the list in a grid view.</source>
<translation>Viser listen i rutenettvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="477"/>
<source>Do not show this message again</source>
<translation>Ikke vis denne meldingen igjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="478"/>
<source>You already have a blank new service.
Add some items to it then press Save</source>
<translation>Du har allerede et tomt møteprogram.
Legg til noen programposter og trykk så lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="53"/>
<source>Finished import.</source>
<translation>Import fullført.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="54"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="56"/>
<source>Importing</source>
<translation>Importerer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="57"/>
<source>Importing &quot;{source}&quot;...</source>
<translation>Importerer &quot;{source}&quot;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="58"/>
<source>Select Import Source</source>
<translation>Velg importkilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="59"/>
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
<translation>Velg importformat og plasseringen du vil importere fra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="60"/>
<source>Open {file_type} File</source>
<translation>Åpne {file_type} fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="61"/>
<source>Open {folder_name} Folder</source>
<translation>Åpne {folder_name} mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="62"/>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="63"/>
<source>Ready.</source>
<translation>Klar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="65"/>
<source>You need to specify one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>Du må angi en %s fil du vil importere fra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="67"/>
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>Du må angi minst én %s fil som du vil importere fra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/widgets/wizard.py" line="69"/>
<source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
<comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
<translation>Du må angi en %s mappe du vil importere fra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="374"/>
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
<translation>Velkommen til bibelimportveiviseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="137"/>
<source>Welcome to the Duplicate Song Removal Wizard</source>
<translation>Velkommen til veiviseren for fjerning av sangduplikater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="144"/>
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
<translation>Velkommen til sangeksportveiviseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="137"/>
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
<translation>Velkommen til sangimportveiviseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/>
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Forfattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="39"/>
<source>Author Unknown</source>
<translation>Ukjent forfatter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
<source>Songbook</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Sangbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="42"/>
<source>Songbooks</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Sangbøker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
<source>Title and/or verses not found</source>
<translation>Tittel og/eller vers ikke funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
<source>Song Maintenance</source>
<translation>Vedlikehold av sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Emne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Emner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
<source>XML syntax error</source>
<translation>XML syntaksfeil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.core.lib</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="430"/>
<source>{one} and {two}</source>
<translation>{one} og {two}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="432"/>
<source>{first} and {last}</source>
<translation>{first} og {last}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenPL.PJLink</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/constants.py" line="501"/>
<source>Other</source>
<translation>Tilleggsinformasjon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Openlp.ProjectorTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/projectors/tab.py" line="118"/>
<source>Source select dialog interface</source>
<translation>Velge kildegrensesnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlanningCenterPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="94"/>
<source>PlanningCenter</source>
<translation>PlanningCenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="75"/>
<source>Planning Center Service</source>
<translation>Planning Center Service</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="75"/>
<source>Import Planning Center Service Plan from Planning Center Online.</source>
<translation>Importer Planning Center Service Plan fra Planning Center Online.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="107"/>
<source>&lt;strong&gt;PlanningCenter Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The planningcenter plugin provides an interface to import service plans from the Planning Center Online v2 API.</source>
<translation>&lt;strong&gt;PlanningCenter Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Theme planleggingssenter-plugin gir et grensesnitt for å importere møteplaner fra Planning Center Online v2 API.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="117"/>
<source>PlanningCenter</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>PlanningCenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="119"/>
<source>PlanningCenter</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>PlanningCenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="124"/>
<source>PlanningCenter</source>
<comment>container title</comment>
<translation>PlanningCenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/planningcenterplugin.py" line="130"/>
<source>Import All Plan Items into Current Service</source>
<translation>Importer alle møteplanpunk til gjeldende møteplan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlanningCenterPlugin.PlanningCenterAuthForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/planningcentertab.py" line="94"/>
<source>Test Credentials</source>
<translation>Test legitimasjonen - innlogging</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlanningCenterPlugin.PlanningCenterForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="70"/>
<source>Planning Center Online Service Importer</source>
<translation>Planning Center Online møteprogram importør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="72"/>
<source>Service Type</source>
<translation>Møteprogramtype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="73"/>
<source>Select Plan</source>
<translation>Velg plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="74"/>
<source>Import New</source>
<translation>Importer ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="75"/>
<source>Import As New Service</source>
<translation>Importer som nytt møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="77"/>
<source>Refresh Service</source>
<translation>Oppdater møteprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="78"/>
<source>Refresh Existing Service from Planning Center. This will update song lyrics or item orders that have changed</source>
<translation>Oppdater eksisterende møteprogram fra Planning Center. Dette vil oppdatere sangtekster eller programrekkefølge som er endret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="82"/>
<source>Edit Authentication</source>
<translation>Rediger autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="83"/>
<source>Edit the Application ID and Secret Code to login to Planning Center Online</source>
<translation>Rediger applikasjons-ID og hemmelig kode for å logge på Planning Center Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="85"/>
<source>Song Theme</source>
<translation>Sangtema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplandialog.py" line="86"/>
<source>Slide Theme</source>
<translation>Lysbildetema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplanform.py" line="72"/>
<source>Authentication Failed</source>
<translation>Autentisering mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplanform.py" line="72"/>
<source>Authentiation Failed. Check your credentials in OpenLP Settings.</source>
<translation>Autentisering mislyktes. Sjekk legitimasjonen din i OpenLP-innstillinger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplanform.py" line="252"/>
<source>Import failed</source>
<translation>Import mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/forms/selectplanform.py" line="252"/>
<source>Could not import bible text because no bible is installed.</source>
<translation>Kunne ikke importere bibeltekst fordi ingen bibel er installert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlanningCenterPlugin.PlanningCenterTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/planningcentertab.py" line="72"/>
<source>Authentication Settings</source>
<translation>Godkjenninsinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/planningcentertab.py" line="73"/>
<source>Application ID:</source>
<translation>Programm ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/planningcentertab.py" line="74"/>
<source>Secret:</source>
<translation>Hemmelig:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/planningcentertab.py" line="76"/>
<source>&lt;strong&gt;Note:&lt;/strong&gt; An Internet connection and a Planning Center Online Account are required in order to import plans from Planning Center Online.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Merk:&lt;/strong&gt; En Internett-tilkobling og en Planning Center Online-konto kreves for å importere planer fra Planning Center Online.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/planningcenter/lib/planningcentertab.py" line="81"/>
<source>Enter your &lt;b&gt;Planning Center Online&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Personal Access Token&lt;/i&gt; details in the text boxes below. Personal Access Tokens are created by doing the following:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Login to your Planning Center Online account at&lt;br&gt;
&lt;a href=https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications&gt;
https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Click the &quot;New Personal Access Token&quot; button at the bottom of the screen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Enter a description of your use case (eg. &quot;OpenLP Integration&quot;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Copy and paste the provided Application ID and Secret values below.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;</source>
<translation>Skriv inn &lt;b&gt;Planning Center Online&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Personal Access Token&lt;/i&gt; i tekstboksene nedenfor. Personal Access Tokens opprettes ved å gjøre følgende:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt; Logg inn på din Planning Center Online-konto på&lt;br&gt;
&lt;a href=https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications&gt;
https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Klik på &quot;New Personal Access Token&quot; nederst på skjermen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Skriv inn en beskrivelse av ditt bruksområde (f.eks. &quot;OpenLP-integrasjon&quot;)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Kopier og lim inn den angitte applikasjons-ID-en og de hemmelige verdiene nedenfor.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="160"/>
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Programtillegg for presentasjoner&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Programtillegget gir mulighet til å vise presentasjoner ved hjelp av en rekke ulike programmer. Tilgjengelige presentasjonsprogrammer velges av brukeren i en nedtrekksboks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="173"/>
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Presentasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="174"/>
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Presentasjoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="178"/>
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Presentasjoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="182"/>
<source>Load a new presentation.</source>
<translation>Last en ny presentasjon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="186"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
<translation>Slett den valgte presentasjonen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="187"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
<translation>Forhåndsvis den valgte presentasjonen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="188"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
<translation>Fremvis valgte presentasjon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="189"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
<translation>Legg valgte presentasjon til møteprogrammet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="67"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation>Velg presentasjon(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="68"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="69"/>
<source>Present using:</source>
<translation>Presenter ved hjelp av:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Presentations ({text})</source>
<translation>Presentasjoner ({text})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="210"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
<translation>Denne type presentasjoner er ikke støttet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="410"/>
<source>Missing Presentation</source>
<translation>Presentasjonen mangler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="410"/>
<source>The presentation {name} no longer exists.</source>
<translation>Presentasjonen {name} finnes ikke lenger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="401"/>
<source>The presentation {name} is incomplete, please reload.</source>
<translation>Presentasjonen {name} er ufullstendig, vennligst oppdater.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PowerpointDocument</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/powerpointcontroller.py" line="556"/>
<source>An error occurred in the PowerPoint integration and the presentation will be stopped. Restart the presentation if you wish to present it.</source>
<translation>Det oppstod en feil i Powerpointintegrasjonen og presentasjonen vil bli stoppet. Start presentasjonen på nytt hvis du ønsker å fortsette.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="97"/>
<source>Available Controllers</source>
<translation>Tilgjengelige presentasjonsprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="103"/>
<source>PowerPoint options</source>
<translation>PowerPoint valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="104"/>
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
<translation>Tillat presentasjonsprogrammet å bli overstyrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="106"/>
<source>Clicking on the current slide advances to the next effect</source>
<translation>Å klikke på et valgt lysbilde i fremvisningskontrollen fortsetter til neste effekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="109"/>
<source>Let PowerPoint control the size and monitor of the presentations
(This may fix PowerPoint scaling issues in Windows 8 and 10)</source>
<translation>La PowerPoint kontrollere størrelsen og posisjonen til presentasjonsvinduet
(Dette kan løse skaleringsproblemer i Windows 8 og 10)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="113"/>
<source>Impress options</source>
<translation>Impress alternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="114"/>
<source>Use Impress Slide Show Settings / Presentation Display setting</source>
<translation>Bruk innstillingen for Impress lysbildefremvisning/presentasjonsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="122"/>
<source>{name} (unavailable)</source>
<translation>{name} (ikke tilgjengelig)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationsPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="113"/>
<source>Add new presentation</source>
<translation>Legg til ny presentasjon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="201"/>
<source>Remote Interface</source>
<translation>Fjernstyringskontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="202"/>
<source>Server Settings</source>
<translation>Serverinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="203"/>
<source>Listen IP address (0.0.0.0 matches all addresses):</source>
<translation>Lytt til IP-adresse (0.0.0.0 samsvarer med alle adresser):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="206"/>
<source>Port number:</source>
<translation>Portnummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="207"/>
<source>Remote URL:</source>
<translation>Fjernstyring URL: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="208"/>
<source>Stage view URL:</source>
<translation>Scenevisning URL: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="209"/>
<source>Live view URL:</source>
<translation>Skjermvisning URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="210"/>
<source>Chords view URL:</source>
<translation>URL for besifringsvisning: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="211"/>
<source>Display stage time in 12h format</source>
<translation>Vis scenetiden i 12-timersformat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="212"/>
<source>Show thumbnails of non-text slides in remote and stage view.</source>
<translation>Vis miniatyrbilder av ikke-tekst slides i fjernstyrings- og scenevisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="214"/>
<source>Remote App</source>
<translation>Fjernstyringsnettside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="215"/>
<source>Scan the QR code to open the remote view on your mobile device</source>
<translation>Skann QR-koden for å åpne fjernstyringen på mobilenheten din</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="217"/>
<source>User Authentication</source>
<translation>Brukergodkjenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="218"/>
<source>Web Remote</source>
<translation>Nettfjernkontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="219"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Se etter oppdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="220"/>
<source>Install</source>
<translation>Oppgrader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="221"/>
<source>User id:</source>
<translation>Bruker-id:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="222"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="223"/>
<source>Installed version:</source>
<translation>Innstallert versjon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="224"/>
<source>(not installed)</source>
<translation>(ikke installert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="225"/>
<source>Latest version:</source>
<translation>Siste versjon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="226"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(ukjent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="227"/>
<source>Server Status</source>
<translation>Serverstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="228"/>
<source>HTTP Server:</source>
<translation>HTTP-server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="229"/>
<source>Websocket Server:</source>
<translation>Websocket-server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="230"/>
<source>Active</source>
<comment>Server is active</comment>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="231"/>
<source>Failed</source>
<comment>Server failed</comment>
<translation>Mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/api/tab.py" line="232"/>
<source>Disabled</source>
<comment>Server is disabled</comment>
<translation>Deaktivert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongPlugin.ReportSongList</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/reporting.py" line="45"/>
<source>Save File</source>
<translation>Lagre fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/reporting.py" line="45"/>
<source>song_extract.csv</source>
<translation>song_extract.csv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/reporting.py" line="45"/>
<source>CSV format (*.csv)</source>
<translation>CSV format (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/reporting.py" line="83"/>
<source>Report Creation</source>
<translation>Rapport opprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/reporting.py" line="83"/>
<source>Report
{name}
has been successfully created. </source>
<translation>Rapporten
{name}
er opprettet uten problemer. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/reporting.py" line="91"/>
<source>Song Extraction Failed</source>
<translation>Hente ut sanger mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/reporting.py" line="91"/>
<source>An error occurred while extracting: {error}</source>
<translation>Det oppstod en feil: {error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongPlugin.SongImporter</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="353"/>
<source>Save Error File</source>
<translation>Lagre feilfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="77"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
<translation>&amp;Logging av sangbruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
<translation>&amp;Slett loggdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
<translation>Slett loggdata til en gitt dato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
<translation>&amp;Ta utdrag av loggdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
<translation>Generere en rapport om sangbruken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
<source>Toggle Tracking</source>
<translation>Slå på logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="105"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
<translation>Slår logging av sanger på/av.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="141"/>
<source>Song Usage</source>
<translation>Sangbruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="165"/>
<source>Song usage tracking is active.</source>
<translation>Sanglogging er aktiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="170"/>
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
<translation>Sanglogging er ikke aktiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="180"/>
<source>display</source>
<translation>vise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="188"/>
<source>printed</source>
<translation>skrevet ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="226"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Sangbrukmodulen&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Dette programtillegget logger bruken av sangene på møtene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="237"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Sangbruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="238"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Sangbruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="242"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Sangbruk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="64"/>
<source>Delete Song Usage Data</source>
<translation>Slett sangbruksdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="66"/>
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted.
All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation>Velg en dato som sangbruksdata skal slettes fram til.
Alle data som er registrert før denne datoen vil bli varig slettet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
<translation>Slette valgte hendelser i loggen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
<translation>Er du sikker at du ønsker å slette valgte data?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="60"/>
<source>Deletion Successful</source>
<translation>Sletting vellykket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="60"/>
<source>All requested data has been deleted successfully.</source>
<translation>Sletting av alle valgte data var vellykket.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="85"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
<translation>Hente ut sangbruksdata </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="87"/>
<source>Select Date Range</source>
<translation>Velg datoområde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="88"/>
<source>to</source>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="89"/>
<source>Report Location</source>
<translation>Målmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="83"/>
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation>Målmappe er ikke valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="83"/>
<source>You have not set a valid output location for your song usage report.
Please select an existing path on your computer.</source>
<translation>Du må velge en gyldig mål-mappe for sangbrukrapporten.
Velg en eksisterende sti på harddisken. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="90"/>
<source>usage_detail_{old}_{new}.txt</source>
<translation>bruksdetaljer_{old}_{new}.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="110"/>
<source>Report Creation</source>
<translation>Rapport opprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="110"/>
<source>Report
{name}
has been successfully created.</source>
<translation>Rapporten
{name}
er opprettet uten problemer. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="117"/>
<source>Report Creation Failed</source>
<translation>Rapportopprettelsen mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="117"/>
<source>An error occurred while creating the report: {error}</source>
<translation>Det oppstod en feil ved oppretting av rapporten: {error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="292"/>
<source>Arabic (CP-1256)</source>
<translation>Arabisk (CP-1256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="293"/>
<source>Baltic (CP-1257)</source>
<translation>Baltisk (CP-1257)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="294"/>
<source>Central European (CP-1250)</source>
<translation>Sentraleuropeisk (CP-1250)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="295"/>
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
<translation>Kyrillisk (CP-1251)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="296"/>
<source>Greek (CP-1253)</source>
<translation>Gresk (CP-1253)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="297"/>
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
<translation>Hebraisk (CP-1255)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="298"/>
<source>Japanese (CP-932)</source>
<translation>Japansk (CP-932)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="299"/>
<source>Korean (CP-949)</source>
<translation>Koreansk (CP-949)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="300"/>
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
<translation>Forenklet kinesisk (CP-936)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="301"/>
<source>Thai (CP-874)</source>
<translation>Thai (CP-874)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="302"/>
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
<translation>Tradisjonell kinesisk (CP-950)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="303"/>
<source>Turkish (CP-1254)</source>
<translation>Tyrkisk (CP-1254)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="304"/>
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
<translation>Vietnamesisk (CP-1258)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="305"/>
<source>Western European (CP-1252)</source>
<translation>Vesteuropeisk (CP-1252)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="322"/>
<source>Character Encoding</source>
<translation>Tegnkoding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="314"/>
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
<translation>Tegntabell-innstillingen er avgjørende for riktige tegn.
Vanligvis fungerer forhåndsvalgt innstilling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="322"/>
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
<translation>Velg tegntabellinnstilling.
Innstillingen er avgjørende for riktige tegn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="186"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Sang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="166"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
<translation>Importere sanger med importveiviseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="172"/>
<source>CCLI SongSelect</source>
<translation>CCLI SongSelect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="172"/>
<source>Import songs from CCLI&apos;s SongSelect service.</source>
<translation>Importer sanger fra CCLI&apos;s SongSelect.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="186"/>
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>Eksporter sanger ved hjelp av eksport-veiviseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="203"/>
<source>Songs</source>
<translation>Sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="204"/>
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation>&amp;Oppdatere sangindeksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="204"/>
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation>Reindekserer sangdatabasen for å oppnå bedre inndeling og søking.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="210"/>
<source>Find &amp;Duplicate Songs</source>
<translation>Finn sang&amp;duplikater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="210"/>
<source>Find and remove duplicate songs in the song database.</source>
<translation>Finne og fjern sangduplikater fra sangdatabasen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="215"/>
<source>Song List Report</source>
<translation>Liste over sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="215"/>
<source>Produce a CSV file of all the songs in the database.</source>
<translation>Lag en CSV-fil med alle sangene i databasen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="239"/>
<source>Reindexing songs...</source>
<translation>Indekserer sanger på nytt ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="241"/>
<source>Reindexing songs</source>
<translation>Indekserer sanger på nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="284"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Sangprogramtillegg&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; Dette tillegget gir mulighet til å vise og administrere sanger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="327"/>
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Sang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="328"/>
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="332"/>
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="338"/>
<source>Add a new song.</source>
<translation>Legg til en ny sang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="339"/>
<source>Edit the selected song.</source>
<translation>Rediger valgte sang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="340"/>
<source>Delete the selected song.</source>
<translation>Slett valgte sang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="341"/>
<source>Preview the selected song.</source>
<translation>Forhåndsvis valgte sang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="342"/>
<source>Send the selected song live.</source>
<translation>Send valgte sang til fremvisning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="343"/>
<source>Add the selected song to the service.</source>
<translation>Legg valgte sang til møteprogrammet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="366"/>
<source>Importing Songs</source>
<translation>Importerer sanger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorType</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="159"/>
<source>Words</source>
<comment>Author who wrote the lyrics of a song</comment>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="162"/>
<source>Music</source>
<comment>Author who wrote the music of a song</comment>
<translation>Melodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="165"/>
<source>Words and Music</source>
<comment>Author who wrote both lyrics and music of a song</comment>
<translation>Tekst og melodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="168"/>
<source>Translation</source>
<comment>Author who translated the song</comment>
<translation>Oversettelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="74"/>
<source>Author Maintenance</source>
<translation>Behandle forfatterdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="75"/>
<source>Display name:</source>
<translation>Vis navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="76"/>
<source>First name:</source>
<translation>Fornavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="77"/>
<source>Last name:</source>
<translation>Etternavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="92"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
<translation>Du må oppgi forfatterens fornavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="97"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
<translation>Du må oppgi forfatterens etternavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="102"/>
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
<translation>Du har ikke satt et visningsnavn for forfatteren, kombinere for- og etternavn?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/cclifile.py" line="77"/>
<source>The file contains unreadable characters.</source>
<translation>Filen inneholder uleselige tegn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/cclifile.py" line="90"/>
<source>The file does not have a valid extension.</source>
<translation>Filen mangler en gyldig filendelse.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ChordProFileImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/chordpro.py" line="66"/>
<source>The file contains unreadable characters.</source>
<translation>Filen inneholder uleselige tegn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.DatasoulImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/datasoul.py" line="63"/>
<source>Invalid Datasoul song file. Missing Song tag.</source>
<translation>Ugyldig Datasoul-sangfil. Mangler sangmerke.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.DreamBeamImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/dreambeam.py" line="110"/>
<source>Invalid DreamBeam song file. Missing DreamSong tag.</source>
<translation>Ugyldig DreamBeam sangfil. Mangler DreamSong tagg.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasySlidesImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyslides.py" line="74"/>
<source>Invalid EasySlides song file. Missing Item tag.</source>
<translation>Ugyldig EasySlides-sangfil. Manglende merking.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="325"/>
<source>Administered by {admin}</source>
<translation>Administeres av {admin}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="463"/>
<source>&quot;{title}&quot; could not be imported. {entry}</source>
<translation>&quot;{title}&quot; kunne ikke importeres. {entry}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="215"/>
<source>This file does not exist.</source>
<translation>Denne filen eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="219"/>
<source>Could not find the &quot;Songs.MB&quot; file. It must be in the same folder as the &quot;Songs.DB&quot; file.</source>
<translation>Kunne ikke finne &quot;Songs.MB&quot; filen. Det må være i samme mappe som &quot;Songs.DB&quot; filen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="234"/>
<source>This file is not a valid EasyWorship database.</source>
<translation>Denne filen er ikke en gyldig EasyWorship database.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="263"/>
<source>Could not retrieve encoding.</source>
<translation>Kunne ikke hente koding.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="346"/>
<source>&quot;{title}&quot; could not be imported. {error}</source>
<translation>&quot;{title}&quot; kunne ikke importeres. {error}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="358"/>
<source>This is not a valid Easy Worship 6/7 service file.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig Easy Worship 6/7 møteprogramfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="418"/>
<source>This does not appear to be a valid Easy Worship 6 database directory.</source>
<translation>Dette ser ikke ut til å være en gyldig mappe for Easy Worship 6-database.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="420"/>
<source>This is not a valid Easy Worship 6 database.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig EasyWorship 6 database.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="496"/>
<source>Unexpected data formatting.</source>
<translation>Uventet dataformatering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="501"/>
<source>No song text found.</source>
<translation>Ingen sangtekst funnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="541"/>
<source>
[above are Song Tags with notes imported from EasyWorship]</source>
<translation>
[ovenfor er sang-tillegg med notater importert fra EasyWorship]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="135"/>
<source>Meta Data</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="156"/>
<source>Custom Book Names</source>
<translation>Egendefinerte boknavn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="447"/>
<source>&amp;Save &amp;&amp; Close</source>
<translation>&amp;Lagre &amp;&amp; Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="301"/>
<source>Song Editor</source>
<translation>Sangredigeringsverktøy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="302"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;Tittel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="303"/>
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
<translation>&amp;Alternativ tittel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="304"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
<translation>&amp;Sangtekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="305"/>
<source>&amp;Verse order:</source>
<translation>&amp;Versrekkefølge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="308"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>Red&amp;iger alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="310"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>Tittel &amp;&amp; sangtekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="313"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
<translation>&amp;Tilføye sang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="314"/>
<source>&amp;Edit Author Type</source>
<translation>&amp;Rediger forfatterkategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="337"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Fjerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="316"/>
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Songbooks</source>
<translation>&amp;Behandle forfattere, emner og sangbøker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="318"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
<translation>Til&amp;føye sangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="319"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>F&amp;jerne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="321"/>
<source>Add &amp;to Song</source>
<translation>&amp;Tilføye sang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="322"/>
<source>Re&amp;move</source>
<translation>&amp;Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="323"/>
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Songbooks</source>
<translation>Forfattere, emner &amp;&amp; sangbøker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="326"/>
<source>New &amp;Theme</source>
<translation>Nytt &amp;tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="327"/>
<source>Copyright Information</source>
<translation>Copyright-informasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="330"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="331"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>Tema, copyright info &amp;&amp; kommentarer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="333"/>
<source>Linked Audio</source>
<translation>Tilkoblet lydfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="335"/>
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation>Legg til &amp;fil(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="336"/>
<source>Add &amp;Media</source>
<translation>&amp;Legg til media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="338"/>
<source>Remove &amp;All</source>
<translation>Fjern &amp;alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="340"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Advarsel:&lt;/strong&gt; Ikke alle versene er i bruk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="342"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You have not entered a verse order.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Advarsel:&lt;/strong&gt; Du har ikke angitt versrekkefølge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="204"/>
<source>There are no verses corresponding to &quot;{invalid}&quot;. Valid entries are {valid}.
Please enter the verses separated by spaces.</source>
<translation>Det er ingen vers tilsvarende &quot;{invalid}&quot;. Gyldige oppføringer er {valid}.
Skriv inn versene adskilt med mellomrom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="209"/>
<source>There is no verse corresponding to &quot;{invalid}&quot;. Valid entries are {valid}.
Please enter the verses separated by spaces.</source>
<translation>Det er ingen vers tilsvarende &quot;{invalid}&quot;. Gyldige oppføringer er {valid}.
Skriv inn versene adskilt med mellomrom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="213"/>
<source>Invalid Verse Order</source>
<translation>Feil versrekkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="227"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
<translation>Du må oppgi sangtittel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="233"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
<translation>Du må skrive inn minst ett vers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="239"/>
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation>Du må angi en forfatter til denne sangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="265"/>
<source>There are misplaced formatting tags in the following verses:
{tag}
Please correct these tags before continuing.</source>
<translation>Det er feilplasserte formateringstagger i følgende vers:
{tag}
Vennligst korriger disse før du fortsetter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="274"/>
<source>You have {count} verses named {name} {number}. You can have at most 26 verses with the same name</source>
<translation>Du har {count} vers med navn {name} {number}. Du kan ha maksimalt 26 vers med samme navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="283"/>
<source>Cannot link more than one audio file. Remove items from Linked Audio other than the one you wish to keep.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="602"/>
<source>Add Author</source>
<translation>Legg til forfatter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="602"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
<translation>Denne forfatteren eksisterer ikke, skal den opprettes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="623"/>
<source>This author is already in the list.</source>
<translation>Denne forfatteren er allerede på listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="630"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
<translation>Du har ikke valgt et gyldig forfatternavn. Enten velg en forfatter fra listen eller skriv inn en ny forfatter og klikk &quot;Legg til forfatter&quot; -knappen for å legge til en ny forfatter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="654"/>
<source>Edit Author Type</source>
<translation>Rediger forfatterkategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="654"/>
<source>Choose type for this author</source>
<translation>Velg kategori for denne forfatteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="681"/>
<source>Add Topic</source>
<translation>Legg til emne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="681"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>Dette emnet eksisterer ikke, skal det opprettes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="699"/>
<source>This topic is already in the list.</source>
<translation>Dette emnet eksisterer allerede i listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="708"/>
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
<translation>Du har ikke valgt et gyldig emne. Enten velger du et emne fra listen, eller skriv inn et nytt emne og klikk på &quot;Legg til emne&quot;-knappen for å legge til det nye emnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="727"/>
<source>Add Songbook</source>
<translation>Legg til sangbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="727"/>
<source>This Songbook does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>Denne sangboken eksisterer ikke, skal den opprettes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="744"/>
<source>This Songbook is already in the list.</source>
<translation>Denne sangboken finnes allerede i listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="752"/>
<source>You have not selected a valid Songbook. Either select a Songbook from the list, or type in a new Songbook and click the &quot;Add to Song&quot; button to add the new Songbook.</source>
<translation>Du har ikke valgt en gyldig sangbok. Du kan enten velge en sangbok fra listen, eller lag en ny sangbok og klikk på &quot;Tilføye sang&quot; knappen for å legge til den nye sangboken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="968"/>
<source>Cannot link more than one audio file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="956"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation>Åpne fil(er)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="376"/>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="379"/>
<source>Edit Verse</source>
<translation>Rediger vers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="387"/>
<source>&amp;Forced Split</source>
<translation>&amp;Hardt sideskift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="388"/>
<source>Split the verse when displayed regardless of the screen size.</source>
<translation>Del verset når det vises uavhengig av skjermstørrelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="397"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>Set &amp;inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="398"/>
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
<translation>Splitte siden i to ved å sette et verssplitter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="472"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Transponer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="477"/>
<source>Up</source>
<translation>Opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="481"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
<translation>&amp;Verstype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editverseform.py" line="160"/>
<source>Transposing failed</source>
<translation>Transponering mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editverseform.py" line="257"/>
<source>Invalid Chord</source>
<translation>Ugyldig akkord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="128"/>
<source>Select Destination Folder</source>
<translation>Velg målmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="143"/>
<source>Song Export Wizard</source>
<translation>Veiviser for sangeksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="146"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics &lt;/strong&gt; worship song format.</source>
<translation>Denne veiviseren vil hjelpe til å eksportere sangene til det åpne og gratis &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; sangfremviser-formatet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="149"/>
<source>Select Songs</source>
<translation>Velg sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="150"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>Merk sangene du vil eksportere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="153"/>
<source>Uncheck All</source>
<translation>Fjern all merking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="154"/>
<source>Check All</source>
<translation>Merk alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="155"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Velg katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="156"/>
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
<translation>Velg katalogen hvor du vil sangene skal lagres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="158"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="159"/>
<source>Exporting</source>
<translation>Eksporterer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="160"/>
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
<translation>Vennligst vent mens sangene blir eksportert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="176"/>
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
<translation>Du må legge til minst én sang som skal eksporteres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
<source>No Save Location specified</source>
<translation>Lagringsområdet er ikke angitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
<source>You need to specify a directory.</source>
<translation>Du må angi en katalog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="239"/>
<source>Starting export...</source>
<translation>Starter eksporten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.FoilPresenterSongImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/foilpresenter.py" line="131"/>
<source>Invalid Foilpresenter song file. Missing expected tags</source>
<translation>Ugyldig Foilpresenter-sangfil. Mangler forventede merker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/foilpresenter.py" line="396"/>
<source>Invalid Foilpresenter song file. No verses found.</source>
<translation>Ugyldig Foilpresenter sangfil. Ingen vers funnet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.GeneralTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="260"/>
<source>Include slide number in footer</source>
<translation>Ta med lysbildenummeret i bunnteksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="263"/>
<source>Enable search as you type</source>
<translation>Aktiver søk mens du skriver</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="136"/>
<source>Song Import Wizard</source>
<translation>Veiviser for sangimport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="139"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>Denne veiviseren vil hjelpe deg å importere sanger fra en rekke formater. For å starte importen klikk på &quot;Neste-knappen&quot; og så velg format og sted å importere fra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="154"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>Legg til filer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="156"/>
<source>Remove File(s)</source>
<translation>Fjern filer(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="167"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
<translation>Vennligst vent mens sangene importeres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="171"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="172"/>
<source>Save to File</source>
<translation>Lagre til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="338"/>
<source>Your Song import failed. {error}</source>
<translation>Sangeksporten mislyktes. {error}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="200"/>
<source>This importer has been disabled.</source>
<translation>Denne importfunksjonen er deaktivert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="212"/>
<source>OpenLyrics Files</source>
<translation>OpenLyrics filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="213"/>
<source>OpenLyrics or OpenLP 2 Exported Song</source>
<translation>OpenLyrics eller OpenLP 2 eksporterte sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="220"/>
<source>OpenLP 2 Databases</source>
<translation>OpenLP 2 databaser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="223"/>
<source>Generic Document/Presentation</source>
<translation>Generic Document/Presentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="226"/>
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>Den generiske dokument/presentasjon importøren har blitt deaktivert fordi OpenLP ikke får tilgang til OpenOffice eller LibreOffice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="229"/>
<source>Select Document/Presentation Files</source>
<translation>Velg dokument/presentasjonsfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="235"/>
<source>CCLI SongSelect Files</source>
<translation>CCLI SongSelect-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="242"/>
<source>ChordPro Files</source>
<translation>ChordPro-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="249"/>
<source>DreamBeam Song Files</source>
<translation>DreamBeam Sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="256"/>
<source>EasySlides XML File</source>
<translation>EasySlides XML-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="263"/>
<source>EasyWorship 2007/2009 Song Database</source>
<translation>EasyWorship 2007/2009 sangdatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="271"/>
<source>EasyWorship 6/7 Song Data Directory</source>
<translation>EasyWorship 6/7 sangdatakatalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="279"/>
<source>EasyWorship 2007/2009 Service File</source>
<translation>EasyWorship 2007/2009 møteprogramfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="287"/>
<source>EasyWorship 6/7 Service File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="294"/>
<source>Foilpresenter Song Files</source>
<translation>Foilpresenter sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="302"/>
<source>LiveWorship Database</source>
<translation>LiveWorship sangdatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="304"/>
<source>First convert your LiveWorship database to an XML text file, as explained in the &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-liveworship&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Konverter først LiveWorship-databasen din til en XML-tekstfil, som forklart i &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-liveworship&quot;&gt;brukerhåndboken&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="313"/>
<source>LyriX Files</source>
<translation>LyriX Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="314"/>
<source>LyriX (Exported TXT-files)</source>
<translation>LyriX (Eksporterte TXT-filer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="321"/>
<source>MediaShout Database</source>
<translation>MediaShout database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="322"/>
<source>The MediaShout importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>Importfunksjonen for MediaShout støttes bare i Windows. Den har blitt deaktivert på grunn av en manglende Python-modul. Hvis du ønsker å bruke denne importøren, må du installere &quot;pyodbc&quot; modulen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="338"/>
<source>OPS Pro database</source>
<translation>OPS Pro database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="339"/>
<source>The OPS Pro importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>Importfunksjonen for OPS Pro støttes bare i Windows. Den har blitt deaktivert på grunn av en manglende Python-modul. Hvis du ønsker å bruke denne importfunksjonen, må du installere &quot;pyodbc&quot; modulen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="348"/>
<source>PowerPraise Song Files</source>
<translation>PowerPraise sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="355"/>
<source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
<translation>Du må angi en gyldig PowerSong 1.0 databasemappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="362"/>
<source>PresentationManager Song Files</source>
<translation>PresentationManager sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="369"/>
<source>ProPresenter Song Files</source>
<translation>ProPresenter sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="376"/>
<source>Singing The Faith Exported Files</source>
<translation>Singing The Faith eksporterte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="378"/>
<source>First use Singing The Faith Electronic edition to export the song(s) in Text format.</source>
<translation>Bruk først Singing The Faith Electronic-utgaven for å eksportere sangen(e) i tekstformat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="386"/>
<source>SongBeamer Files</source>
<translation>SongBeamer filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="394"/>
<source>SongPro Text Files</source>
<translation>SongPro tekstfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="395"/>
<source>SongPro (Export File)</source>
<translation>SongPro (eksportfil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="396"/>
<source>In SongPro, export your songs using the File -&gt; Export menu</source>
<translation>I SongPro eksporterer du sangene ved hjelp av File -&gt; Export menyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="403"/>
<source>SongShow Plus Song Files</source>
<translation>SongShow Plus sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="410"/>
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
<translation>Songs Of Fellowship sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="412"/>
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>&quot;Songs of Fellowship&quot;-importøren har blitt deaktivert fordi OpenLP ikke får tilgang til OpenOffice eller LibreOffice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="420"/>
<source>SundayPlus Song Files</source>
<translation>SundayPlus sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="427"/>
<source>VideoPsalm Files</source>
<translation>VideoPsalm Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="428"/>
<source>VideoPsalm</source>
<translation>VideoPsalm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="429"/>
<source>The VideoPsalm songbooks are normally located in {path}</source>
<translation>VideoPsalm sangbøker finnes vanligvis i {path}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="437"/>
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation>Words Of Worship sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="445"/>
<source>Worship Assistant Files</source>
<translation>Worship Assistant filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="447"/>
<source>Worship Assistant (CSV)</source>
<translation>Worship Assistant (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="448"/>
<source>In Worship Assistant, export your Database to a CSV file.</source>
<translation>I Worship Assistant må du eksportere din database til en CSV fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="456"/>
<source>WorshipCenter Pro Song Files</source>
<translation>WorshipCenter Pro sangfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="458"/>
<source>The WorshipCenter Pro importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>Importfunksjonen for MediaShout støttes bare i Windows. Den har blitt deaktivert på grunn av en manglende Python-modul. Hvis du ønsker å bruke denne importøren, må du installere &quot;pyodbc&quot; modulen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="468"/>
<source>ZionWorx (CSV)</source>
<translation>ZionWorx (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="469"/>
<source>First convert your ZionWorx database to a CSV text file, as explained in the &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Først må du konvertere ZionWorx databasen til en CSV tekstfil, som forklart i &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt; brukerveiledningen&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="478"/>
<source>Datasoul Song Files</source>
<translation>Datasoul Song filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.LiveWorshipImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/liveworship.py" line="62"/>
<source>Loading the extracting data</source>
<translation>Laster uttrakt data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.LyrixImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/lyrix.py" line="104"/>
<source>File {name}</source>
<translation>Fil {name}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/lyrix.py" line="104"/>
<source>Error: {error}</source>
<translation>Feil: {error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="65"/>
<source>Select Media File(s)</source>
<translation>Velg mediafilel(er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="66"/>
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
<translation>Velg en eller flere lydfiler fra listen nedenfor, og klikk OK for å importere dem inn i denne sangen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="731"/>
<source>CCLI License</source>
<translation>CCLI Lisens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Titles</source>
<translation>Titler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Titles...</source>
<translation>Søk titler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/>
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
<translation>Vedlikeholde listene over forfattere, emner og bøker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Entire Song</source>
<translation>Hele sangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Entire Song...</source>
<translation>Søk i hele sanginnholdet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Sangtekster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Lyrics...</source>
<translation>Søk i sangtekster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Authors...</source>
<translation>Søk forfattere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Topics...</source>
<translation>Søk i Emne...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Songbooks...</source>
<translation>Søk i sangbøker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Copyright...</source>
<translation>Søk i Copyright...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>CCLI number</source>
<translation>CCLI nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search CCLI number...</source>
<translation>Søk i CCLI nummer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="505"/>
<source>Are you sure you want to delete these songs?</source>
<translation>Er du sikker på å slette disse sangene?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="531"/>
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
<translation>kopi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="637"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="684"/>
<source>CCLI License: </source>
<translation>CCLI Lisens: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="744"/>
<source>Failed to render Song footer html.
See log for details</source>
<translation>Kunne ikke gjengi html for sangbunntekst.
Se logg for detaljer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaShoutImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/mediashout.py" line="62"/>
<source>Unable to open the MediaShout database.</source>
<translation>Kan ikke åpne MediaShout databasen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OPSProImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/opspro.py" line="65"/>
<source>Unable to connect the OPS Pro database.</source>
<translation>Kan ikke oprette kontakt med OPS Pro databasen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/opspro.py" line="87"/>
<source>&quot;{title}&quot; could not be imported. {error}</source>
<translation>&quot;{title}&quot; kunne ikke importeres. {error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openlp.py" line="92"/>
<source>Not a valid OpenLP 2 song database.</source>
<translation>Ikke en gyldig OpenLP 2 sangdatabase.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="69"/>
<source>Exporting &quot;{title}&quot;...</source>
<translation>Eksporterer &quot;{title}&quot;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenSongImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/opensong.py" line="137"/>
<source>Invalid OpenSong song file. Missing song tag.</source>
<translation>Ugyldig OpenSong sangfil. Mangler sang tagg.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.PowerPraiseImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powerpraise.py" line="113"/>
<source>Invalid PowerPraise song file. Missing needed tag.</source>
<translation>Ugyldig PowerPraise-sangfil. Mangler nødvendig merkeing.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.PowerSongImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="100"/>
<source>No songs to import.</source>
<translation>Ingen sanger å importere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="100"/>
<source>No {text} files found.</source>
<translation>Ingen {text} filer funnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="118"/>
<source>Invalid {text} file. Unexpected byte value.</source>
<translation>Ugyldig {text} fil. Uventet byteverdi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="136"/>
<source>Invalid {text} file. Missing &quot;TITLE&quot; header.</source>
<translation>Ugyldig {text} fil. Mangler &quot;TITLE&quot; overskrift.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="142"/>
<source>Invalid {text} file. Missing &quot;COPYRIGHTLINE&quot; header.</source>
<translation>Ugyldig {text} fil. Manglende &quot;COPYRIGHTLINE&quot; overskrift.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="148"/>
<source>Verses not found. Missing &quot;PART&quot; header.</source>
<translation>Versene ikke funnet. Mangler &quot;PART&quot; overskrift.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.PresentationManagerImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/presentationmanager.py" line="88"/>
<source>File is not in XML-format, which is the only format supported.</source>
<translation>Filen er ikke i XML-format som er det eneste støttede formatet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/presentationmanager.py" line="103"/>
<source>File is not a valid PresentationManager XMl file.</source>
<translation>Filen er ikke en gyldig PresentationManager XMl-fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ProPresenterImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/propresenter.py" line="67"/>
<source>File is not a valid ProPresenter XMl file.</source>
<translation>Filen er ikke en gyldig ProPresenter XMl-fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SingingTheFaithImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/singingthefaith.py" line="192"/>
<source>Unknown hint {hint}</source>
<translation>Ukjent hint {hint}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/singingthefaith.py" line="287"/>
<source>File {file}</source>
<translation>Fil {file}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/singingthefaith.py" line="287"/>
<source>Error: {error}</source>
<translation>Feil: {error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBeamerImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songbeamer.py" line="138"/>
<source>File is not a valid SongBeamer file.</source>
<translation>Filen er ikke en gyldig SongBeamer-fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
<source>Songbook Maintenance</source>
<translation>Vedlikehold av sangbøker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="67"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="68"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
<translation>&amp;Utgiver:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="61"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
<translation>Du må skrive inn et navn på boken.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="253"/>
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
<translation>Ferdig eksport. For å importere disse filene bruk &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt;-importøren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="257"/>
<source>Your song export failed.</source>
<translation>Sangeksporten mislyktes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="259"/>
<source>Your song export failed because this error occurred: {error}</source>
<translation>Eksport av sangen mislyktes fordi denne feilen oppstod: {error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="68"/>
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>Får ikke tilgang til OpenOffice eller LibreOffice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="83"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Kan ikke åpne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="85"/>
<source>File not found</source>
<translation>Fil ikke funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="105"/>
<source>copyright</source>
<translation>copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="119"/>
<source>The following songs could not be imported:</source>
<translation>Følgende sanger kunne ikke importeres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="239"/>
<source>music by</source>
<translation>musikk av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="240"/>
<source>music:</source>
<translation>musikk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="241"/>
<source>arranged by</source>
<translation>arrangert av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="242"/>
<source>arranged:</source>
<translation>arrangert:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="243"/>
<source>composed by</source>
<translation>komponert av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="244"/>
<source>composer:</source>
<translation>komponist:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="245"/>
<source>words by</source>
<translation>tekst av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="246"/>
<source>words:</source>
<translation>tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="247"/>
<source>lyrics by</source>
<translation>sangtekster av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="248"/>
<source>lyrics:</source>
<translation>sangtekster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="249"/>
<source>written by</source>
<translation>skreven av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="250"/>
<source>writer:</source>
<translation>forfatter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="251"/>
<source>authored by</source>
<translation>forfattet av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="252"/>
<source>author:</source>
<translation>forfatter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="253"/>
<source>translated by</source>
<translation>oversatt av</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="254"/>
<source>translation:</source>
<translation>oversettelse:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="251"/>
<source>Could not add your author.</source>
<translation>Kunne ikke legge til forfatteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="254"/>
<source>This author already exists.</source>
<translation>Denne forfatteren finnes allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="267"/>
<source>Could not add your topic.</source>
<translation>Kunne ikke legge til emnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="270"/>
<source>This topic already exists.</source>
<translation>Dette emnet finnes allerede. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="284"/>
<source>Could not add your book.</source>
<translation>Kunne ikke legge til boken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="287"/>
<source>This book already exists.</source>
<translation>Denne boken finnes allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="392"/>
<source>Could not save your changes.</source>
<translation>Kunne ikke lagre endringene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="319"/>
<source>The author {original} already exists. Would you like to make songs with author {new} use the existing author {original}?</source>
<translation>Forfatteren {original} finnes allerede. Vil du la sanger med forfatter {new} bruke den eksisterende forfatter {original}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="332"/>
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>Kunne ikke lagre den endrede forfatteren fordi forfatteren finnes allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="355"/>
<source>The topic {original} already exists. Would you like to make songs with topic {new} use the existing topic {original}?</source>
<translation>Emnet {original} finnes allerede. Vil du la sanger med emne {new} bruke det eksisterende emne {original}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="365"/>
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
<translation>Kunne ikke lagre det endrede emnet, fordi det finnes allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="394"/>
<source>The book {original} already exists. Would you like to make songs with book {new} use the existing book {original}?</source>
<translation>Boken {original} finnes allerede. Vil du la sanger med bok {new} bruke den eksisterende boken {original}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="526"/>
<source>Delete Author</source>
<translation>Slett forfatter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="526"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette den valgte forfatteren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="526"/>
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
<translation>Denne forfatteren kan ikke slettes. Den er for øyeblikket tilknyttet minst én sang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="538"/>
<source>Delete Topic</source>
<translation>Slett emne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="538"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette valgte emne?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="538"/>
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>Dette emnet kan ikke slettes. Det er for øyeblikket tilknyttet minst én sang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="549"/>
<source>Delete Book</source>
<translation>Slett bok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="549"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation>Er du sikker på at du vil slette valgte bok?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="549"/>
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>Denne boken kan ikke slettes. Den er for øyeblikket tilknyttet minst én sang.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongProImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songpro.py" line="93"/>
<source>File is not a valid SongPro file.</source>
<translation>Filen er ikke en gyldig SongPro-fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongSelectForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="145"/>
<source>CCLI SongSelect Importer</source>
<translation>CCLI SongSelect importverktøy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="146"/>
<source>Title:</source>
<translation>Tittel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="147"/>
<source>Author(s):</source>
<translation>Forfatter(e):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="148"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Copyright:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="149"/>
<source>CCLI Number:</source>
<translation>CCLI Nummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="150"/>
<source>Lyrics:</source>
<translation>Sangtekster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="151"/>
<source>Back</source>
<comment>When pressed takes user to the CCLI home page</comment>
<translation>Tilbake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="153"/>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="143"/>
<source>Song Imported</source>
<translation>Sang importert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="143"/>
<source>Your song has been imported</source>
<translation>Sangen din er importert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="168"/>
<source>Unsupported format</source>
<translation>Ikke støttet format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="168"/>
<source>OpenLP can only import simple lyrics or ChordPro</source>
<translation>OpenLP kan bare importere enkle sangtekster eller ChordPro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="194"/>
<source>Import songs by clicking the &quot;Download&quot; in the Lyrics tab or &quot;Download ChordPro&quot; in the Chords tabs.</source>
<translation>Importer sanger ved å klikke på &quot;Last ned&quot; i Tekst-fanen eller &quot;Last ned ChordPro&quot; i Chords-fanene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="216"/>
<source>Incomplete song</source>
<translation>Ufullstendig sang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="216"/>
<source>This song is missing some information, like the lyrics, and cannot be imported.</source>
<translation>Denne sangen har noen mangler, f. eks sangteksten, og kan derfor ikke importeres. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="273"/>
<source>Song Duplicate Warning</source>
<translation>Advarsel om sang duplikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="273"/>
<source>A song with the same CCLI number is already in your database.
Are you sure you want to import this song?</source>
<translation>En sang med samme CCLI-nummer er allerede i databasen din.
Er du sikker på at du vil importere denne sangen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongShowPlusImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songshowplus.py" line="189"/>
<source>File is not a valid SongShowPlus file.</source>
<translation>Filen er ikke en gyldig SongShowPlus-fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="163"/>
<source>Song related settings</source>
<translation>Innstillinger for sanger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="164"/>
<source>Enable &quot;Go to verse&quot; button in Live panel</source>
<translation>Aktiver &quot;Gå til vers&quot;-knapp i fremvisningspanelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="166"/>
<source>Update service from song edit</source>
<translation>Oppgrader sanger også i møteprogrammet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="167"/>
<source>Import missing songs from Service files</source>
<translation>Importer manglende sanger fra møteprogramfilene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="169"/>
<source>Add first slide:</source>
<translation>Legg til første lysbilde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="170"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="171"/>
<source>Songbook</source>
<translation>Sangbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="172"/>
<source>Same as Footer</source>
<translation>Samme som bunntekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="173"/>
<source>Auto-play background audio</source>
<translation>Automatisk avspilling av bakgrunnslyd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="174"/>
<source>If enabled all text between &quot;[&quot; and &quot;]&quot; will be regarded as chords.</source>
<translation>Hvis aktivert vil all tekst mellom &quot;[&quot; og &quot;]&quot; bli ansett for å være akkord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="176"/>
<source>Chords</source>
<translation>Akkorder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="177"/>
<source>Ignore chords when importing songs</source>
<translation>Ignorer akkorder når sanger importeres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="179"/>
<source>SongSelect Login</source>
<translation>SongSelect loginn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="180"/>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="181"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="182"/>
<source>Chord notation to use:</source>
<translation>Akkordnotasjon som skal brukes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="183"/>
<source>English</source>
<translation>Norsk (bokmål)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="184"/>
<source>German</source>
<translation>Tysk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="185"/>
<source>Neo-Latin</source>
<translation>Nylatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="187"/>
<source>Warn about missing song key</source>
<translation>Advar om manglende sangtoneart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="188"/>
<source>Footer</source>
<translation>Bunntekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="193"/>
<source>Song Title</source>
<translation>Sangtittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="194"/>
<source>Alternate Title</source>
<translation>Alternativ tittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="195"/>
<source>Written By</source>
<translation>Skrevet av </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="196"/>
<source>Authors when type is not set</source>
<translation>Forfattere når kategori ikke er satt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="198"/>
<source>Authors (Type &quot;Words&quot;)</source>
<translation>Forfattere (Kategori &quot;Tekst&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="200"/>
<source>Authors (Type &quot;Music&quot;)</source>
<translation>Forfattere (Kategori &quot;Musikk&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="203"/>
<source>Authors (Type &quot;Words and Music&quot;)</source>
<translation>Forfattere (Kategori &quot;Tekst og Musikk&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="206"/>
<source>Authors (Type &quot;Translation&quot;)</source>
<translation>Forfattere (Kategori &quot;Oversetting&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="207"/>
<source>Authors (Type &quot;Words&quot; &amp; &quot;Words and Music&quot;)</source>
<translation>Forfattere (Kategori &quot;Tekst&quot; &amp; &quot;Tekst og Musikk&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="209"/>
<source>Authors (Type &quot;Music&quot; &amp; &quot;Words and Music&quot;)</source>
<translation>Forfattere (Kategori &quot;Musikk&quot; &amp; &quot;Tekst og Musikk&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="211"/>
<source>Copyright information</source>
<translation>Copyrightinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="212"/>
<source>Songbook Entries</source>
<translation>Sangbokoppføringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="214"/>
<source>CCLI License</source>
<translation>CCLI Lisens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="215"/>
<source>Song CCLI Number</source>
<translation>CCLI sang nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="216"/>
<source>Topics</source>
<translation>Emner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="217"/>
<source>Where rendering on first (cover) slide</source>
<translation>Hvor gjengivelse på første (omslags-) lysbilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="219"/>
<source>Placeholder</source>
<translation>Plassholder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="219"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="226"/>
<source>can be empty</source>
<translation>kan være tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="227"/>
<source>list of entries, can be empty</source>
<translation>liste over oppføringer, kan være tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="232"/>
<source>How to Use</source>
<translation>Hvordan bruke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="233"/>
<source>Template</source>
<translation>Mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="234"/>
<source>Mako Syntax</source>
<translation>Mako Syntax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="236"/>
<source>Reset Template</source>
<translation>Tilbakestill mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="323"/>
<source>Save Username and Password</source>
<translation>Lagre brukernavn og passord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="323"/>
<source>WARNING: Saving your SongSelect password is INSECURE, your password is stored in PLAIN TEXT. Click Yes to save your password or No to cancel this.</source>
<translation>ADVARSEL: Lagring av SongSelect-passordet er USIKKERT, passordet ditt er lagret i REN TEKST. Klikk Ja for å lagre passordet ditt eller Nei for å avbryte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="60"/>
<source>Topic Maintenance</source>
<translation>Vedlikehold av emner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="61"/>
<source>Topic name:</source>
<translation>Emnenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="58"/>
<source>You need to type in a topic name.</source>
<translation>Vennligst skriv inn et emnenavn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.UI</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="56"/>
<source>Song key warning</source>
<translation>Manglende sangtoneart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="56"/>
<source>No musical key has been detected for this song, it should be placed before the first chord.
For an optimal chord experience, please include a song key at the beginning of the song. For example: [=G]
You can disable this warning message in songs settings.</source>
<translation>Ingen toneart er oppført for denne sangen, den bør plasseres før den første akkorden.
For en optimal akkordopplevelse, vennligst ta med en sangtoneart i begynnelsen av sangen. For eksempel: [=G]
Du kan deaktivere denne advarselen i sanginnstillingene.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="359"/>
<source>Bridge</source>
<translation>Stikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="364"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Refreng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="381"/>
<source>Ending</source>
<translation>Avslutning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="400"/>
<source>Intro</source>
<translation>Intro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="429"/>
<source>Other</source>
<translation>Tilleggsinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="433"/>
<source>Pre-Chorus</source>
<translation>Bro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="478"/>
<source>Verse</source>
<translation>Vers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VideoPsalmImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/videopsalm.py" line="134"/>
<source>Error: {error}</source>
<translation>Feil: {error}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.WordsofWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/wordsofworship.py" line="177"/>
<source>Invalid Words of Worship song file. Missing {text!r} header.</source>
<translation>Ugyldig Words of Worship sang fil. Mangler {text!r} overskrift.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.WorshipAssistantImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="90"/>
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>Feil ved lesing av CSV-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="90"/>
<source>Line {number:d}: {error}</source>
<translation>Linje {number:d}: {error}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="126"/>
<source>Decoding error: {error}</source>
<translation>Dekodingsfeil: {error}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="191"/>
<source>Record {count:d}</source>
<translation>Post {count:d}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="136"/>
<source>File not valid WorshipAssistant CSV format.</source>
<translation>Filen er ikke i gyldig WorshipAssistant CSV-format.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.WorshipCenterProImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipcenterpro.py" line="59"/>
<source>Unable to connect the WorshipCenter Pro database.</source>
<translation>Kan ikke opprette kontakt med WorshipCenter Pro databasen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ZionWorxImport</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="128"/>
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>Feil ved lesing av CSV-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="86"/>
<source>Line {number:d}: {error}</source>
<translation>Linje {number:d}: {error}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="106"/>
<source>Record {index}</source>
<translation>Post {index}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="106"/>
<source>Decoding error: {error}</source>
<translation>Dekodingsfeil: {error}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="111"/>
<source>File not valid ZionWorx CSV format.</source>
<translation>Filen er ikke i gyldig ZionWorx CSV-format.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="125"/>
<source>Record %d</source>
<translation>Post %d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="136"/>
<source>Wizard</source>
<translation>Veiviser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="140"/>
<source>This wizard will help you to remove duplicate songs from the song database. You will have a chance to review every potential duplicate song before it is deleted. So no songs will be deleted without your explicit approval.</source>
<translation>Denne veiviseren vil hjelpe deg å fjerne sangduplikater fra sangdatabasen. Du får muligheten til å vurdere alle potensielle duplikater før de slettes, ingen sanger vil bli slettet uten din godkjenning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="145"/>
<source>Searching for duplicate songs.</source>
<translation>Søker etter sangduplikater.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="146"/>
<source>Please wait while your songs database is analyzed.</source>
<translation>Vennligst vent mens sangdatabasen blir analysert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="148"/>
<source>Here you can decide which songs to remove and which ones to keep.</source>
<translation>Her kan du velge hvilke sanger du vil slette eller beholde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="155"/>
<source>Review duplicate songs ({current}/{total})</source>
<translation>Gjennomgå sangduplikater ({current}/{total})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="221"/>
<source>Information</source>
<translation>Informasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="221"/>
<source>No duplicate songs have been found in the database.</source>
<translation>Ingen sangduplikater er blitt funnet i databasen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>common.languages</name>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>(Afan) Oromo</source>
<comment>Language code: om</comment>
<translation>(Afan) Oromo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Abkhazian</source>
<comment>Language code: ab</comment>
<translation>Abkhaziansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Afar</source>
<comment>Language code: aa</comment>
<translation>Afar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Afrikaans</source>
<comment>Language code: af</comment>
<translation>Afrikaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Albanian</source>
<comment>Language code: sq</comment>
<translation>Albansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Amharic</source>
<comment>Language code: am</comment>
<translation>Amharisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Amuzgo</source>
<comment>Language code: amu</comment>
<translation>Amuzgo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Ancient Greek</source>
<comment>Language code: grc</comment>
<translation>Gammelgresk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Arabic</source>
<comment>Language code: ar</comment>
<translation>Arabisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Armenian</source>
<comment>Language code: hy</comment>
<translation>Armensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Assamese</source>
<comment>Language code: as</comment>
<translation>Assamesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Aymara</source>
<comment>Language code: ay</comment>
<translation>Aymara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Azerbaijani</source>
<comment>Language code: az</comment>
<translation>Azerbaijansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Bashkir</source>
<comment>Language code: ba</comment>
<translation>Bashkir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Basque</source>
<comment>Language code: eu</comment>
<translation>Baskisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Bengali</source>
<comment>Language code: bn</comment>
<translation>Bengalsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Bhutani</source>
<comment>Language code: dz</comment>
<translation>Bhutansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Bihari</source>
<comment>Language code: bh</comment>
<translation>Bihari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Bislama</source>
<comment>Language code: bi</comment>
<translation>Bislama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Breton</source>
<comment>Language code: br</comment>
<translation>Bretonsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Bulgarian</source>
<comment>Language code: bg</comment>
<translation>Bulgarsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Burmese</source>
<comment>Language code: my</comment>
<translation>Burmesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Byelorussian</source>
<comment>Language code: be</comment>
<translation>Hviterussisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Cakchiquel</source>
<comment>Language code: cak</comment>
<translation>Cakchiquel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Cambodian</source>
<comment>Language code: km</comment>
<translation>Kambodsjansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Catalan</source>
<comment>Language code: ca</comment>
<translation>Katalansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Chinese</source>
<comment>Language code: zh</comment>
<translation>Kinesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Comaltepec Chinantec</source>
<comment>Language code: cco</comment>
<translation>Comaltepec Chinantec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Corsican</source>
<comment>Language code: co</comment>
<translation>Korsikansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Croatian</source>
<comment>Language code: hr</comment>
<translation>Kroatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Czech</source>
<comment>Language code: cs</comment>
<translation>Tsjekkisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Danish</source>
<comment>Language code: da</comment>
<translation>Dansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Dutch</source>
<comment>Language code: nl</comment>
<translation>Nederlandsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>English</source>
<comment>Language code: en</comment>
<translation>Norsk (bokmål)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Esperanto</source>
<comment>Language code: eo</comment>
<translation>Esperanto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Estonian</source>
<comment>Language code: et</comment>
<translation>Estisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Faeroese</source>
<comment>Language code: fo</comment>
<translation>Færøysk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Fiji</source>
<comment>Language code: fj</comment>
<translation>Fiji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Finnish</source>
<comment>Language code: fi</comment>
<translation>Finsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>French</source>
<comment>Language code: fr</comment>
<translation>Fransk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Frisian</source>
<comment>Language code: fy</comment>
<translation>Frisisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Galician</source>
<comment>Language code: gl</comment>
<translation>Galisisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Georgian</source>
<comment>Language code: ka</comment>
<translation>Georgisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>German</source>
<comment>Language code: de</comment>
<translation>Tysk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Greek</source>
<comment>Language code: el</comment>
<translation>Gresk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Greenlandic</source>
<comment>Language code: kl</comment>
<translation>Grønlandsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Guarani</source>
<comment>Language code: gn</comment>
<translation>Guarani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Gujarati</source>
<comment>Language code: gu</comment>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Haitian Creole</source>
<comment>Language code: ht</comment>
<translation>Haitikreolsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Hausa</source>
<comment>Language code: ha</comment>
<translation>Hausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Hebrew (former iw)</source>
<comment>Language code: he</comment>
<translation>Hebraisk (tidligere iw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Hiligaynon</source>
<comment>Language code: hil</comment>
<translation>Hiligaynon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Hindi</source>
<comment>Language code: hi</comment>
<translation>Hindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Hungarian</source>
<comment>Language code: hu</comment>
<translation>Ungarsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Icelandic</source>
<comment>Language code: is</comment>
<translation>Islandsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Indonesian (former in)</source>
<comment>Language code: id</comment>
<translation>Indonesisk (tidligere in)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Interlingua</source>
<comment>Language code: ia</comment>
<translation>Interlingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Interlingue</source>
<comment>Language code: ie</comment>
<translation>Interlingue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Inuktitut (Eskimo)</source>
<comment>Language code: iu</comment>
<translation>Inuktitut (Eskimo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Inupiak</source>
<comment>Language code: ik</comment>
<translation>Inupiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Irish</source>
<comment>Language code: ga</comment>
<translation>Irsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Italian</source>
<comment>Language code: it</comment>
<translation>Italiensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Jakalteko</source>
<comment>Language code: jac</comment>
<translation>Jakalteko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Japanese</source>
<comment>Language code: ja</comment>
<translation>Japansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Javanese</source>
<comment>Language code: jw</comment>
<translation>Javanesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>K&apos;iche&apos;</source>
<comment>Language code: quc</comment>
<translation>K&apos;iche&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kannada</source>
<comment>Language code: kn</comment>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kashmiri</source>
<comment>Language code: ks</comment>
<translation>Kashmiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kazakh</source>
<comment>Language code: kk</comment>
<translation>Kazakh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kekchí </source>
<comment>Language code: kek</comment>
<translation>Kekchí </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kinyarwanda</source>
<comment>Language code: rw</comment>
<translation>Kinyarwanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kirghiz</source>
<comment>Language code: ky</comment>
<translation>Kirghiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kirundi</source>
<comment>Language code: rn</comment>
<translation>Kirundi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Korean</source>
<comment>Language code: ko</comment>
<translation>Koreansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Kurdish</source>
<comment>Language code: ku</comment>
<translation>Kurdisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Laothian</source>
<comment>Language code: lo</comment>
<translation>Laotisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Latin</source>
<comment>Language code: la</comment>
<translation>Latin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Latvian, Lettish</source>
<comment>Language code: lv</comment>
<translation>Latvisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Lingala</source>
<comment>Language code: ln</comment>
<translation>Lingala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Lithuanian</source>
<comment>Language code: lt</comment>
<translation>Litauensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Macedonian</source>
<comment>Language code: mk</comment>
<translation>Makedonsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Malagasy</source>
<comment>Language code: mg</comment>
<translation>Malagasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Malay</source>
<comment>Language code: ms</comment>
<translation>Malayisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Malayalam</source>
<comment>Language code: ml</comment>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Maltese</source>
<comment>Language code: mt</comment>
<translation>Maltesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Mam</source>
<comment>Language code: mam</comment>
<translation>Mam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Maori</source>
<comment>Language code: mi</comment>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Maori</source>
<comment>Language code: mri</comment>
<translation>Maori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Marathi</source>
<comment>Language code: mr</comment>
<translation>Marathi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Moldavian</source>
<comment>Language code: mo</comment>
<translation>Moldaviansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Mongolian</source>
<comment>Language code: mn</comment>
<translation>Mongolsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Nahuatl</source>
<comment>Language code: nah</comment>
<translation>Nahuatl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Nauru</source>
<comment>Language code: na</comment>
<translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Nepali</source>
<comment>Language code: ne</comment>
<translation>Nepalsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Norwegian</source>
<comment>Language code: no</comment>
<translation>Norsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Occitan</source>
<comment>Language code: oc</comment>
<translation>Occitansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Oriya</source>
<comment>Language code: or</comment>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Pashto, Pushto</source>
<comment>Language code: ps</comment>
<translation>Pashtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Persian</source>
<comment>Language code: fa</comment>
<translation>Persisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Plautdietsch</source>
<comment>Language code: pdt</comment>
<translation>Plattysk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Polish</source>
<comment>Language code: pl</comment>
<translation>Polsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Portuguese</source>
<comment>Language code: pt</comment>
<translation>Portugisisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Punjabi</source>
<comment>Language code: pa</comment>
<translation>Punjabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Quechua</source>
<comment>Language code: qu</comment>
<translation>Quechua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Rhaeto-Romance</source>
<comment>Language code: rm</comment>
<translation>Rheto-Romansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Romanian</source>
<comment>Language code: ro</comment>
<translation>Rumensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Russian</source>
<comment>Language code: ru</comment>
<translation>Russisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Samoan</source>
<comment>Language code: sm</comment>
<translation>Samoansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Sangro</source>
<comment>Language code: sg</comment>
<translation>Sangro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Sanskrit</source>
<comment>Language code: sa</comment>
<translation>Sanskrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Scots Gaelic</source>
<comment>Language code: gd</comment>
<translation>Skotsk Gælisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Serbian</source>
<comment>Language code: sr</comment>
<translation>Serbisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Serbo-Croatian</source>
<comment>Language code: sh</comment>
<translation>Serbokroatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Sesotho</source>
<comment>Language code: st</comment>
<translation>Sesotho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Setswana</source>
<comment>Language code: tn</comment>
<translation>Setswana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Shona</source>
<comment>Language code: sn</comment>
<translation>Shona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Sindhi</source>
<comment>Language code: sd</comment>
<translation>Sindhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Singhalese</source>
<comment>Language code: si</comment>
<translation>Singalesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Siswati</source>
<comment>Language code: ss</comment>
<translation>Siswati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Slovak</source>
<comment>Language code: sk</comment>
<translation>Slovakisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Slovenian</source>
<comment>Language code: sl</comment>
<translation>Slovensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Somali</source>
<comment>Language code: so</comment>
<translation>Somali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Spanish</source>
<comment>Language code: es</comment>
<translation>Spansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Sudanese</source>
<comment>Language code: su</comment>
<translation>Sudanesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Swahili</source>
<comment>Language code: sw</comment>
<translation>Swahili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Swedish</source>
<comment>Language code: sv</comment>
<translation>Svensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tagalog</source>
<comment>Language code: tl</comment>
<translation>Tagalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tajik</source>
<comment>Language code: tg</comment>
<translation>Tajik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tamil</source>
<comment>Language code: ta</comment>
<translation>Tamil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tatar</source>
<comment>Language code: tt</comment>
<translation>Tatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tegulu</source>
<comment>Language code: te</comment>
<translation>Tegulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Thai</source>
<comment>Language code: th</comment>
<translation>Thai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tibetan</source>
<comment>Language code: bo</comment>
<translation>Tibetansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tigrinya</source>
<comment>Language code: ti</comment>
<translation>Tigrinya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tonga</source>
<comment>Language code: to</comment>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Tsonga</source>
<comment>Language code: ts</comment>
<translation>Tsonga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Turkish</source>
<comment>Language code: tr</comment>
<translation>Tyrkisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Turkmen</source>
<comment>Language code: tk</comment>
<translation>Turkmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Twi</source>
<comment>Language code: tw</comment>
<translation>Twi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Uigur</source>
<comment>Language code: ug</comment>
<translation>Uigur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Ukrainian</source>
<comment>Language code: uk</comment>
<translation>Ukrainsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Urdu</source>
<comment>Language code: ur</comment>
<translation>Urdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Uspanteco</source>
<comment>Language code: usp</comment>
<translation>Uspanteco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Uzbek</source>
<comment>Language code: uz</comment>
<translation>Usbek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Vietnamese</source>
<comment>Language code: vi</comment>
<translation>Vietnamesisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Volapuk</source>
<comment>Language code: vo</comment>
<translation>Volapuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Welch</source>
<comment>Language code: cy</comment>
<translation>Walisisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Wolof</source>
<comment>Language code: wo</comment>
<translation>Wolof</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Xhosa</source>
<comment>Language code: xh</comment>
<translation>Xhosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Yiddish (former ji)</source>
<comment>Language code: yi</comment>
<translation>Jiddish (tidligere ji)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Yoruba</source>
<comment>Language code: yo</comment>
<translation>Yoruba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Zhuang</source>
<comment>Language code: za</comment>
<translation>Zhuang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../openlp/core/common/i18n.py" line="57"/>
<source>Zulu</source>
<comment>Language code: zu</comment>
<translation>Zulu</translation>
</message>
</context>
</TS>