diff --git a/resources/i18n/de.ts b/resources/i18n/de.ts
index 5ec4eea7c..ded270675 100644
--- a/resources/i18n/de.ts
+++ b/resources/i18n/de.ts
@@ -1351,7 +1351,7 @@ Um sie wieder zu benutzen, muss sie erneut importier werden.
Incorrect Bible file type supplied. This looks like a Zefania XML bible, please use the Zefania import option.
-
+ Falscher Bibel Datei Typ. Dies scheint eine Zefania XML Bibel zu sein. Bitte die Zefania Import funktion benutzen.
@@ -1517,7 +1517,7 @@ Bitte beachten Sie, dass Bibeltexte von Onlinebibeln bei Bedarf heruntergeladen
Incorrect Bible file type supplied. Zefania Bibles may be compressed. You must decompress them before import.
-
+ Falscher Bibel Datei Typ. Zefania Bibeln sind möglicherweise gepackt. Diese Dateien müssen entpackt werden vor dem Import.
@@ -1975,32 +1975,32 @@ Wollen Sie die anderen Bilder trotzdem hinzufügen?
Select Media Clip
-
+ Wähle Audio-/VideoausschnittSource
-
+ QuelleMedia path:
-
+ Medien Pfad:Select drive from list
-
+ Wähle ein Laufwerk aus der ListeLoad disc
-
+ Lade optisches MediumTrack Details
-
+ Titel Information
@@ -2010,17 +2010,17 @@ Wollen Sie die anderen Bilder trotzdem hinzufügen?
Audio track:
-
+ Musik Titel:Subtitle track:
-
+ Untertitelspur:HH:mm:ss.z
-
+ hh:mm:ss.z
@@ -2030,32 +2030,32 @@ Wollen Sie die anderen Bilder trotzdem hinzufügen?
Start point:
-
+ Startpunkt:Set start point
-
+ Setze StartpunktJump to start point
-
+ Springe zu StartpunktEnd point:
-
+ EndpunktSet end point
-
+ Setze EndpunktJump to end point
-
+ Springe zu Endpunkt
@@ -2063,22 +2063,22 @@ Wollen Sie die anderen Bilder trotzdem hinzufügen?
No path was given
-
+ Es wurde kein Pfad angegebenGiven path does not exists
-
+ Der angegebene Pfad existiert nichtAn error happened during initialization of VLC player
-
+ Ein Fehler trat während der Initialisierung des VLC Players aufVLC player failed playing the media
-
+ Der VLC Player konnte diese Audio-/Videodatei nicht abspielen
@@ -2103,27 +2103,27 @@ Wollen Sie die anderen Bilder trotzdem hinzufügen?
Set name of mediaclip
-
+ Setze den Namen des Audio-/VideoausschnittsName of mediaclip:
-
+ Name des Audio-/VideoausschnittsEnter a valid name or cancel
-
+ Gültigen Name eingeben oder abbrechenInvalid character
-
+ Ungültiges ZeichenThe name of the mediaclip must not contain the character ":"
-
+ Der Name des Audio-/Videoausschnitts darf kein ":" enthalten
@@ -2181,37 +2181,37 @@ Wollen Sie die anderen Bilder trotzdem hinzufügen?
VLC player required
-
+ Der VLC Player erforderlichVLC player required for playback of optical devices
-
+ Der VLC Player ist für das Abspielen von optischen Medien erforderlichLoad CD/DVD
-
+ Starte CD/DVDLoad CD/DVD - only supported when VLC is installed and enabled
-
+ Starten einer CD/DVD - ist nur unterstützt wenn der VLC Player installiert und aktivert istThe optical disc %s is no longer available.
-
+ Das optische Medium %s ist nicht länger verfügbar.Mediaclip already saved
-
+ Audio-/Videoausschnitt bereits gespeichertThis mediaclip has already been saved
-
+ Dieser Audio-/Videoausschnitt ist bereits gespeichert
@@ -2232,7 +2232,7 @@ Wollen Sie die anderen Bilder trotzdem hinzufügen?
&Projector Manager
-
+ &Projektorverwaltung
@@ -2259,27 +2259,27 @@ Möchten Sie dies jetzt tun?
Backup
-
+ SicherungOpenLP has been upgraded, do you want to create a backup of OpenLPs data folder?
-
+ OpenLP wurde aktualisiert. Soll eine Sicherung des OpenLP Daten Ordners angelegt werden?Backup of the data folder failed!
-
+ Sicherung des Daten Ordners fehlgeschlagen!A backup of the data folder has been created at %s
-
+ Die Sicherung des Daten Ordners wurde in %s erzeugtOpen
-
+ Öffnen
@@ -2752,7 +2752,7 @@ beinhaltet Dateien von OpenLP. Möchten Sie diese mit den aktuellen Daten ersetz
RGB
-
+ RGB
@@ -2762,7 +2762,7 @@ beinhaltet Dateien von OpenLP. Möchten Sie diese mit den aktuellen Daten ersetz
Digital
-
+ Digital
@@ -2772,142 +2772,142 @@ beinhaltet Dateien von OpenLP. Möchten Sie diese mit den aktuellen Daten ersetz
Network
-
+ NetzwerkRGB 1
-
+ RGB 1RGB 2
-
+ RGB 2RGB 3
-
+ RGB 3RGB 4
-
+ RGB 4RGB 5
-
+ RGB 5RGB 6
-
+ RGB 6RGB 7
-
+ RGB 7RGB 8
-
+ RGB 8RGB 9
-
+ RGB 9Video 1
-
+ Video 1Video 2
-
+ Video 2Video 3
-
+ Video 3Video 4
-
+ Video 4Video 5
-
+ Video 5Video 6
-
+ Video 6Video 7
-
+ Video 7Video 8
-
+ Video 8Video 9
-
+ Video 9Digital 1
-
+ Digital 1Digital 2
-
+ Digital 2Digital 3
-
+ Digital 3Digital 4
-
+ Digital 4Digital 5
-
+ Digital 5Digital 6
-
+ Digital 6Digital 7
-
+ Digital 7Digital 8
-
+ Digital 8Digital 9
-
+ Digital 9
@@ -2957,47 +2957,47 @@ beinhaltet Dateien von OpenLP. Möchten Sie diese mit den aktuellen Daten ersetz
Network 1
-
+ Netzwerk 1Network 2
-
+ Netzwerk 2Network 3
-
+ Netzwerk 3Network 4
-
+ Netzwerk 4Network 5
-
+ Netzwerk 5Network 6
-
+ Netzwerk 6Network 7
-
+ Netzwerk 7Network 8
-
+ Netzwerk 8Network 9
-
+ Netzwerk 9
@@ -3344,22 +3344,22 @@ Um diesen Einrichtungsassistenten erneut zu starten und die Beispiel Daten zu im
Download complete. Click the %s button to return to OpenLP.
-
+ Download vollständig. Drücken Sie »%s« um zurück zu OpenLP zu gelangenDownload complete. Click the %s button to start OpenLP.
-
+ Download vollständig. Klicken Sie »%s« um OpenLP zu starten.Click the %s button to return to OpenLP.
-
+ Klicken Sie »%s« um zu OpenLP zurück zu gelangen.Click the %s button to start OpenLP.
-
+ Klicken Sie »%s« um OpenLP zu starten.
@@ -3376,7 +3376,9 @@ Um diesen Einrichtungsassistenten erneut zu starten und die Beispiel Daten zu im
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s button now.
-
+ Um den Einrichtungsassistenten zu unterbrechen (und OpenLP nicht zu starten), bitte »%s« klicken.
+
+
@@ -3447,7 +3449,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Description %s already defined.
-
+ Beschreibung »%s« bereits definiert.
@@ -4233,17 +4235,17 @@ Der Import wurde abgebrochen und es wurden keine Änderungen gemacht.
Projector Manager
-
+ ProjektorverwaltungToggle Projector Manager
-
+ Die Projektorverwaltung ein- bzw. ausblendenToggle the visibility of the Projector Manager
-
+ Die Projektorverwaltung ein- bzw. ausblenden
@@ -4375,7 +4377,7 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Unknown status
-
+ Unbekannter Status
@@ -4385,12 +4387,12 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Error while sending data to projector
-
+ Fehler während der Datenübertragung zum ProjektorUndefined command:
-
+ Unbekanntes Kommando:
@@ -4850,7 +4852,7 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
General projector error
-
+ Allgemeiner Projektor Fehler
@@ -4860,27 +4862,27 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Lamp error
-
+ Lampen FehlerFan error
-
+ Lüfter FehlerHigh temperature detected
-
+ Übertemperatur festgestelltCover open detected
-
+ Gehäuse offen festgestelltCheck filter
-
+ Bitte Filter prüfen
@@ -4890,27 +4892,27 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Undefined Command
-
+ Unbekanntes KommandoInvalid Parameter
-
+ Ungültiger ParameterProjector Busy
-
+ Projektor beschäftigtProjector/Display Error
-
+ Projektor/Anzeige FehlerInvalid packet received
-
+ Ungültiges Datenpaket empfangen
@@ -5035,67 +5037,67 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Not connected
-
+ Nicht verbundenConnecting
-
+ VerbindeConnected
-
+ VerbundenGetting status
-
+ Status AbfrageOff
-
+ AusInitialize in progress
-
+ InitialisierungsphasePower in standby
-
+ Standby ModusWarmup in progress
-
+ AufwärmphasePower is on
-
+ EingeschaltetCooldown in progress
-
+ AbkühlphaseProjector Information available
-
+ Projektorinformation verfügbarSending data
-
+ Sende DatenReceived data
-
+ Daten Empfangen
@@ -5103,17 +5105,17 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Name Not Set
-
+ Name nicht festgelegtYou must enter a name for this entry.<br />Please enter a new name for this entry.
-
+ Dieser Eintrag benötigt einen Namen.<br />Bitte einen Namen für diesen Eintrag eingeben.Duplicate Name
-
+ Doppelter Name
@@ -5121,37 +5123,37 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Add New Projector
-
+ Neuen Projektor hinzufügenEdit Projector
-
+ Projektor bearbeitenIP Address
-
+ IP AdressePort Number
-
+ Port NummerPIN
-
+ PINName
-
+ NameLocation
-
+ Ort
@@ -5174,87 +5176,87 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Add Projector
-
+ Projektor hinzufügenAdd a new projector
-
+ Füge neuen Projektor hinzuEdit Projector
-
+ Projektor bearbeitenEdit selected projector
-
+ Bearbeite den ausgewählten ProjektorDelete Projector
-
+ Projektor löschenDelete selected projector
-
+ Lösche den ausgewählten ProjektorSelect Input Source
-
+ Eingangsquelle auswählenChoose input source on selected projector
-
+ Wähle die Eingangsquelle für ausgewählten ProjektorView Projector
-
+ Zeige ProjektorView selected projector information
-
+ Zeige Informationen zum ausgewählten ProjektorConnect to selected projector
-
+ Verbinde ausgewählten ProjektorConnect to selected projectors
-
+ Verbinde ausgewählte ProjektorenDisconnect from selected projectors
-
+ Trenne ausgewählte ProjektorenDisconnect from selected projector
-
+ Trenne ausgewählten ProjektorPower on selected projector
-
+ Schalte ausgewählten Projektor einStandby selected projector
-
+ Standby für ausgewählten ProjektorPut selected projector in standby
-
+ Ausgewählten Projektor in Standy schalten
@@ -5324,12 +5326,12 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Name
-
+ NameIP
-
+ IP
@@ -5344,27 +5346,27 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Projector information not available at this time.
-
+ Derzeit keine Projektorinformation verfügbar.Projector Name
-
+ Projektor NameManufacturer
-
+ HerstellerModel
-
+ ModellOther info
-
+ Andere Informationen
@@ -5389,37 +5391,37 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Lamp
-
+ LampOn
-
+ AnOff
-
+ AusHours
-
+ StundenNo current errors or warnings
-
+ Keine aktuellen Fehler oder WarnungenCurrent errors/warnings
-
+ Aktuelle Fehler/WarnungenProjector Information
-
+ Projektorinformation
@@ -5429,7 +5431,7 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Not Implemented Yet
-
+ Derzeit nicht implementiert
@@ -5437,17 +5439,17 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Fan
-
+ LüfterLamp
-
+ LampeTemperature
-
+ Temperatur
@@ -5457,7 +5459,7 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Filter
-
+ Filter
@@ -5470,7 +5472,7 @@ Dateiendung nicht unterstützt.
Projector
-
+ Projektor
@@ -7273,7 +7275,7 @@ Bitte wählen Sie die Dateien einzeln aus.
ManufacturerSingular
-
+ Hersteller
@@ -7285,7 +7287,7 @@ Bitte wählen Sie die Dateien einzeln aus.
ModelSingular
-
+ Modell
@@ -7398,7 +7400,7 @@ Bitte wählen Sie die Dateien einzeln aus.
ProjectorSingular
-
+ Projektor
diff --git a/resources/i18n/en_ZA.ts b/resources/i18n/en_ZA.ts
index 8e8fb13f8..acf36ab24 100644
--- a/resources/i18n/en_ZA.ts
+++ b/resources/i18n/en_ZA.ts
@@ -1350,7 +1350,7 @@ You will need to re-import this Bible to use it again.
Incorrect Bible file type supplied. This looks like a Zefania XML bible, please use the Zefania import option.
-
+ Incorrect Bible file type supplied. This looks like a Zefania XML bible, please use the Zefania import option.
@@ -1358,7 +1358,7 @@ You will need to re-import this Bible to use it again.
Removing unused tags (this may take a few minutes)...
-
+ Removing unused tags (this may take a few minutes)...
@@ -1516,7 +1516,7 @@ Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an I
Incorrect Bible file type supplied. Zefania Bibles may be compressed. You must decompress them before import.
-
+ Incorrect Bible file type supplied. Zefania Bibles may be compressed. You must decompress them before import.
@@ -1974,32 +1974,32 @@ Do you want to add the other images anyway?
Select Media Clip
-
+ Select Media ClipSource
-
+ SourceMedia path:
-
+ Media path:Select drive from list
-
+ Select drive from listLoad disc
-
+ Load discTrack Details
-
+ Track Details
@@ -2009,27 +2009,27 @@ Do you want to add the other images anyway?
Audio track:
-
+ Audio track:Subtitle track:
-
+ Subtitle track:HH:mm:ss.z
-
+ HH:mm:ss.zClip Range
-
+ Clip RangeStart point:
-
+ Start point:
diff --git a/resources/i18n/fi.ts b/resources/i18n/fi.ts
index 3b60e898e..107520b29 100644
--- a/resources/i18n/fi.ts
+++ b/resources/i18n/fi.ts
@@ -2419,7 +2419,85 @@ Final Credit
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.
-
+ Projektin johtaminen
+%s
+
+Kehittäjät
+%s
+
+Lahjoittajat
+%s
+
+Testaajat
+%s
+
+Paketoijat
+%s
+
+Kääntäjät
+Afrikaans (af)
+%s
+Czeck (cs)
+%s
+Danish (da)
+%s
+German (de)
+%s
+Greek (el)
+%s
+English, United Kingdom (en_GB)
+%s
+English, South Africa (en_ZA)
+%s
+Spanish (es)
+%s
+Estonian (et)
+%s
+Finnish (fi)
+%s
+French (fr)
+%s
+Hungarian (hu)
+%s
+Indonesian (id)
+%s
+Japanese (ja)
+%s
+Norwegian Bokmål (nb)
+%s
+Dutch (nl)
+%s
+Portuguese, Brazil (pt_BR)
+%s
+Russian (ru)
+%s
+Swedish (sv)
+%s
+Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK)
+%s
+Chinese(China) (zh_CN)
+%s
+
+Dokumentointi
+%s
+
+Käännös
+Python: http://www.python.org/
+Qt4: http://qt.digia.com/
+PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
+Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
+MuPDF: http://www.mupdf.com/
+
+Suurin kiitos
+"Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut,
+että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään,
+joka häneen uskoo, hukkuisi,
+vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä" -- Joh. 3:16
+
+Ja viimeisenä, mutta ei vähäisimpänä, kiitos kuuluu Jumalalle
+meidän Isällemme, joka lähetti Poikansa kuolemaan ristillä puolestamme
+ja pesi meidät puhtaaksi synnistä. Tahdomme antaa tämän ohjelmiston
+ilmaiseksi sen tähden, mitä hän on tehnyt meidän edestämme samoin ilmaiseksi.
@@ -3323,27 +3401,27 @@ Suorittaaksesi ohjatun toiminnon uudelleen myöhemmin, tarkista internetyhteys j
There was a connection problem during download, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.
-
+ Oli yhteysongelmia lataamisen aikana, minkä tähden seuraavat lataukset jätetään välistä. Yritä ajaa uudelleen Ensimmäisen käynnistyksen avustaja myöhemmin.Download complete. Click the %s button to return to OpenLP.
-
+ Lataus on valmis. Paina %s painiketta palataksesi OpenLP-ohjelmaan.Download complete. Click the %s button to start OpenLP.
-
+ Lataus valmis. Paina %s painiketta käynnistääksesi OpenLP:n.Click the %s button to return to OpenLP.
-
+ Paina %s painiketta palataksesi OpenLP:hen.Click the %s button to start OpenLP.
-
+ Paina %s painiketta käynnistääksesi OpenLP:n.
diff --git a/resources/i18n/pl.ts b/resources/i18n/pl.ts
index e07a49c95..bf92f3ee7 100644
--- a/resources/i18n/pl.ts
+++ b/resources/i18n/pl.ts
@@ -32,7 +32,7 @@
<strong>Alerts Plugin</strong><br />The alert plugin controls the displaying of alerts on the display screen.
-
+ <strong>Wtyczka komunikatów</strong>Wtyczka komunikatów kontroluje wyświetlanie komunikatów na ekranie.
@@ -103,7 +103,8 @@ Do you want to continue anyway?
You haven't specified any text for your alert.
Please type in some text before clicking New.
-
+ Nie zdeklarowałeś treści komunikatu.
+Proszę, wpisz test zanim wciśniesz "Nowy".
@@ -698,7 +699,7 @@ Liczby mogą zostać użyte jedynie na początku i poprzedzać tekst.
Duplicate Book Name
- Duplikuj nazwę księgi
+ Powiel nazwę księgi
@@ -765,12 +766,12 @@ Księga Rozdział%(verse)sWerset%(range)sRozdział%(verse)sWerset
Verse Display
- Wyświetl werset
+ Wyświetlanie wersetówOnly show new chapter numbers
- Pokaż tylko nowe numery rozdziałów
+ Pokaż tylko numery nowych rozdziałów
@@ -801,32 +802,33 @@ Księga Rozdział%(verse)sWerset%(range)sRozdział%(verse)sWerset
Note:
Changes do not affect verses already in the service.
- Uwaga: ⏎ Zmiany nie wpływają na wersety użyte już w planie nabożeństwa.
+ Uwaga:
+Zmiany nie wpływają na wersety dodane do planu nabożeństwa.Display second Bible verses
- Wyświetl kolejne wersety Biblijne
+ Wyświetl kolejne wersety biblijneCustom Scripture References
- Niestandardowe odnośniki do Pisma
+ Odnośniki do PismaVerse Separator:
- Separator zwrotek:
+ Separator wersetów (przed numerem wersetu):Range Separator:
- Separator rangi:
+ Separator zakresu:List Separator:
- Separator listy:
+ Separator wymienianych elementów:
@@ -855,8 +857,8 @@ Muszą one być odseparowane poziomą kreską "|". Proszę zatwierdzi
Book name language in search field,
search results and on display:
- Book name language in search field,
-search results and on display:
+ Nazwy ksiąg w polu wyszukiwania,
+wyniki wyszukiwania i wyniki na ekranie:
@@ -866,12 +868,12 @@ search results and on display:
Application Language
- Język aplikacji
+ Język programuShow verse numbers
- Pokaż nr wersetu
+ Pokaż numer wersetu
@@ -922,7 +924,7 @@ search results and on display:
You need to select a book.
- Musisz zaznaczyć jakąś Księgę.
+ Musisz zaznaczyć księgę.
@@ -973,7 +975,7 @@ search results and on display:
Book name language in search field, search results and on display:
- Book name language in search field, search results and on display:
+ Nazwy ksiąg w polu wyszukiwania, wyniki wyszukiwania i wyniki na ekranie:
@@ -988,7 +990,7 @@ search results and on display:
Application Language
- Język aplikacji
+ Język programu
@@ -1057,7 +1059,7 @@ Nie można dostosowywać i zmieniać nazw ksiąg.
This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.
- Ten kreator pomoże ci zaimportować Biblię z różnych formatów. Kliknij poniższy przycisk Dalej aby rozpocząć proces przez wybranie formatu początkowego.
+ Ten kreator pomoże ci zaimportować Biblię z różnych formatów. Kliknij "dalej", aby rozpocząć proces przez wybranie formatu początkowego.
@@ -1282,7 +1284,7 @@ demand and thus an internet connection is required.
Second:
- Druga:
+ Alternatywne tłumaczenie:
@@ -1297,7 +1299,7 @@ demand and thus an internet connection is required.
You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?
- Nie możesz łączyć pojedyńczych i podwójnych wersetów Biblii w wynikach wyszukiwania. Czy chcesz usunąć wyniki wyszukiwania i rozpocząć je od początku?
+ Nie możesz łączyć pojedyńczych i podwójnych wersetów Biblii w wynikach wyszukiwania. Czy chcesz usunąć wyniki wyszukiwania i rozpocząć kolejne wyszukiwanie?
@@ -1352,7 +1354,7 @@ Będziesz musiał zaimportować ją ponownie, aby móc jej znowu używać.
Removing unused tags (this may take a few minutes)...
-
+ Usuwanie nieużywanych tagów (to może zająć kilka minut)...
@@ -1370,12 +1372,12 @@ Będziesz musiał zaimportować ją ponownie, aby móc jej znowu używać.
This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.
- Ten kreator pozwoli ci na aktualizację istniejącej Biblii z poprzedniej wersji OpenLP 2. Kliknij dalej aby rozpocząć proces aktualizacji.
+ Ten kreator pozwoli ci na aktualizację istniejącej Biblii z poprzedniej wersji OpenLP 2. Kliknij "dalej", aby rozpocząć proces aktualizacji.Select Backup Directory
- Wybierz folder Kopii Zapasowej
+ Wybierz folder kopii zapasowej
@@ -1385,7 +1387,7 @@ Będziesz musiał zaimportować ją ponownie, aby móc jej znowu używać.
Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our <a href="http://wiki.openlp.org/faq">Frequently Asked Questions</a>.
- Poprzednie wydania OpenLP 2.0 nie mogą używać zaktualizowanej Biblii. Za chwilę zostanie utworzona kopia zapasowa obecnych Biblii, więc będziesz mógł po prostu skopiować dane z powrotem do katalogu OpenLP w przypadku gdy będziesz potrzebował powrócić do poprzedniego wydania OpenLP. Instrukcje jak przywrócić pliki można znaleźć w naszym dziale <a href="http://wiki.openlp.org/faq">FAQ Frequently Asked Questions - Najczęściej Zadawane Pytania</a>.
+ Poprzednie wydania OpenLP 2.0 nie mogą używać zaktualizowanych Biblii. Zostanie utworzona kopia zapasowa obecnych Biblii, więc możesz po prostu skopiować dane z powrotem do katalogu OpenLP w przypadku gdy będziesz potrzebował powrócić do poprzedniego wydania OpenLP. Instrukcje jak przywrócić pliki można znaleźć w naszym dziale <a href="http://wiki.openlp.org/faq">Frequently Asked Questions - Najczęściej Zadawane Pytania</a>.
@@ -1420,7 +1422,7 @@ Będziesz musiał zaimportować ją ponownie, aby móc jej znowu używać.
Please wait while your Bibles are upgraded.
- Proszę czekać podczas aktualizacji Biblii
+ Proszę czekać, trwa aktualizacja Biblii.
@@ -1432,13 +1434,15 @@ To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.
Upgrading Bible %s of %s: "%s"
Failed
- Aktualizowanie Biblii %s of %s: "%s" ⏎ Niepowodzenie
+ Aktualizowanie Biblii %s z %s: "%s"
+NiepowodzenieUpgrading Bible %s of %s: "%s"
Upgrading ...
- Aktualizowanie Biblii %s of %s: "%s" ⏎ Aktualizowanie w toku...
+ Aktualizowanie Biblii %s z %s: "%s"
+Aktualizowanie w toku...
@@ -1454,13 +1458,15 @@ Upgrading ...
Upgrading Bible %s of %s: "%s"
Upgrading %s ...
- Aktualizowanie Biblii %s of %s: "%s" ⏎ Aktualizowanie %s..
+ Aktualizowanie Biblii %s z %s: "%s"
+Aktualizowanie %s..Upgrading Bible %s of %s: "%s"
Complete
- Aktualizowanie Biblii %s of %s: "%s" ⏎ Ukończono!
+ Aktualizowanie Biblii %s z %s: "%s"
+ Ukończono!
@@ -1505,7 +1511,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
Incorrect Bible file type supplied. Zefania Bibles may be compressed. You must decompress them before import.
-
+ =
@@ -1514,64 +1520,65 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
Custom Slidename singular
- Slajd niestadardowy
+ Slajd tekstowyCustom Slidesname plural
- Slajdy niestandardowe
+ Slajdy tekstoweCustom Slidescontainer title
- Slajdy niestandardowe
+ Slajdy tekstoweLoad a new custom slide.
- Wczytaj nowy slajd niestandardowy.
+ Wczytaj nowy slajd tekstowy.Import a custom slide.
- Importowanie slajdów niestandardowych.
+ Importuj slajd tekstowy.Add a new custom slide.
- Dodaj nowy slajd niestandardowy.
+ Dodaj nowy slajd tekstowy.Edit the selected custom slide.
- Edytuj wybrany slajd niestandardowy.
+ Edytuj wybrany slajd tekstowy.Delete the selected custom slide.
- Usuń wybrany slajd niestandardowy
+ Usuń wybrany slajd tekstowy.Preview the selected custom slide.
- Podgląd wybranego slajdu niestandardowego.
+ Podgląd wybranego slajdu tekstowego.Send the selected custom slide live.
- Wyświetl wybrany slajd niestandardowy na ekranie.
+ Wyświetl wybrany slajd tekstowy na ekranie.Add the selected custom slide to the service.
- Dodaj wybrany slajd niestandardowy do planu nabożeństwa.
+ Dodaj wybrany slajd tekstowy do planu nabożeństwa.<strong>Custom Slide Plugin </strong><br />The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.
-
+ <strong>Wtyczka slajdu tekstowego</strong>
+Wtyczka slajdu tekstowego umożliwia umieszczanie zwykłych ciągów znaków na ekranie, tak jak piosenek. Wtyczka zapewnia większą wolność od wtyczki pieśni.
@@ -1579,7 +1586,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
Custom Display
- Niestandardowe wyświetlanie
+ Wyświetlanie
@@ -1589,7 +1596,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
Import missing custom slides from service files
-
+ Zaimportuj brakujące slajdy tekstowe z plików planu nabożeństwa
@@ -1597,7 +1604,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
Edit Custom Slides
- Edytuj slajdy niestandardowe
+ Edytuj slajdy tekstowe
@@ -1652,7 +1659,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
You need to add at least one slide.
-
+ Musisz dodać przynajmniej jeden slajd
@@ -1668,7 +1675,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?
-
+ Czy na pewno chcesz usunąć %n wybrany slajd tekstowy?Czy na pewno chcesz usunąć %n wybrane slajdy tekstowe?Czy na pewno chcesz usunąć %n wybranych slajd?
@@ -1753,7 +1760,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
You need to type in a group name.
-
+ Musisz wpisać nazwę grupy
@@ -1781,7 +1788,7 @@ Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wym
No group
-
+ Brak grupy
@@ -1839,7 +1846,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
There was no display item to amend.
- Nie było wyświetlanej pozycji do korekty.
+ Brak wyświetlanego elementu do korekty.
@@ -1849,7 +1856,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
You must select an image or group to delete.
-
+ Musisz wybrać obraz lub grupę do usunięcia
@@ -1859,7 +1866,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Are you sure you want to remove "%s" and everything in it?
- Jesteś pewien, że chcesz usunąć "%s" i wszystko co się w tym znajduje?
+ Jesteś pewien, że chcesz usunąć "%s" i całą zawartość?
@@ -1867,7 +1874,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Visible background for images with aspect ratio different to screen.
- Widoczne tło dla obrazów o innych proporcjach w niż ekran.
+ Tło dla obrazów o innych proporcjach niż ekran.
@@ -1875,7 +1882,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Phonon is a media player which interacts with the operating system to provide media capabilities.
-
+ Phonon to odtwarzacz, który współdziała z systemem operacyjnym, by zapewnić możliwości multimediów.
@@ -1885,7 +1892,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Video
- Video
+ Wideo
@@ -1895,7 +1902,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Webkit is a media player which runs inside a web browser. This player allows text over video to be rendered.
-
+ Webkit to odtwarzacz, który działa w przeglądarce Internetowej. Pozwala on na przedstawienie tekstu na filmie wideo.
@@ -1964,32 +1971,32 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Select Media Clip
-
+ Wybierz klip wideoSource
-
+ ŹródłoMedia path:
-
+ Ścieżka multimediów:Select drive from list
-
+ Wybierz nośnik z listyLoad disc
-
+ Załaduj dyskTrack Details
-
+ Szczegóły pliku
@@ -1999,52 +2006,52 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Audio track:
-
+ Plik audio:Subtitle track:
-
+ Podtytuł pliku:HH:mm:ss.z
-
+ GG:mm:ss.zClip Range
-
+ Zakres klipuStart point:
-
+ Początek:Set start point
-
+ Ustaw punkt początkowyJump to start point
-
+ Przejdź do punktu końcowegoEnd point:
-
+ Koniec:Set end point
-
+ Dodaj punkt końcowyJump to end point
-
+ Przejdź do punktu końcowego
@@ -2052,67 +2059,67 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
No path was given
-
+ Brak ścieżkiGiven path does not exists
-
+ Podana ścieżka nie istniejeAn error happened during initialization of VLC player
-
+ Wystąpił błąd podczas uruchamiania odtwarzacza VLCVLC player failed playing the media
-
+ Odtwarzacz VLC nie odtworzył poprawnie pliku.CD not loaded correctly
-
+ CD nie została załadowana poprawnieThe CD was not loaded correctly, please re-load and try again.
-
+ Płyta CD nie została załadowana poprawnie, proszę spróbuj ponownie.DVD not loaded correctly
-
+ DVD nie została załadowana poprawnieThe DVD was not loaded correctly, please re-load and try again.
-
+ Płyta DVD nie została załadowana poprawnie, proszę spróbuj ponownie.Set name of mediaclip
-
+ Wpisz nazwę klipuName of mediaclip:
-
+ Nazwa klipu:Enter a valid name or cancel
-
+ Wpisz poprawną nazwę lub anulujInvalid character
-
+ Nieprawidłowy znakThe name of the mediaclip must not contain the character ":"
-
+ Nazwa klipu nie może zawierać znaku ":"
@@ -2125,12 +2132,12 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
You must select a media file to delete.
- Musisz zaznaczyć plik multimedialny do usunięcia.
+ Musisz zaznaczyć plik do usunięcia.You must select a media file to replace the background with.
- Musisz zaznaczyć plik, by zastąpić go na tło.
+ Musisz zaznaczyć plik, by użyć go jako tło.
@@ -2155,7 +2162,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
There was no display item to amend.
- Nie było wyświetlanej pozycji do korekty.
+ Brak wyświetlanego elementu do korekty.
@@ -2170,37 +2177,37 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
VLC player required
-
+ Odtwarzacz VLC wymaganyVLC player required for playback of optical devices
-
+ Odtwarzacz VLC jest wymagany do odtwarzania urządzeń Load CD/DVD
-
+ Załaduj CD/DVDLoad CD/DVD - only supported when VLC is installed and enabled
-
+ Załaduj CD/DVD - jedynie, gdy VLC jest zainstalowane i aktywowaneThe optical disc %s is no longer available.
-
+ Dysk optyczny %s nie jest już dostępny.Mediaclip already saved
-
+ Klip został już zapisanyThis mediaclip has already been saved
-
+ Ten klip został już zapisany
@@ -2213,7 +2220,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
Start Live items automatically
-
+ Odtwarzaj automatycznie
@@ -2221,7 +2228,7 @@ Czy mimo to chcesz dodać inne?
&Projector Manager
-
+ &Projektory
@@ -2248,27 +2255,27 @@ Czy OpenLP ma to zrobić teraz?
Backup
-
+ Kopia zapasowaOpenLP has been upgraded, do you want to create a backup of OpenLPs data folder?
-
+ OpenLP zostało zaktualizowane. Czy chcesz utworzyć kopię zapasową danych OpenLP?Backup of the data folder failed!
-
+ Nie udało się stworzyć kopii zapasowej!A backup of the data folder has been created at %s
-
+ Kopia zapasowa została utworzona w %sOpen
-
+ Otwórz
@@ -2313,7 +2320,7 @@ OpenLP jest darmowym programem do obsługi multimediów w kościele. Umożliwia
Dowiedz się więcej o OpenLP: http://openlp.org/
-OpenLP jest pisany i wspierany przez wolontariuszy. Jeśli chciałbyś, aby powstawało więcej wolnych, Chrześcijańskich programów, proszę rozważ współpracę przez naciśnięcie poniższego przycisku.
+OpenLP jest pisany i wspierany przez wolontariuszy. Jeśli chciałbyś, aby powstawało więcej wolnych, chrześcijańskich programów, proszę rozważ współpracę przez naciśnięcie poniższego przycisku "Ochotnicy".
@@ -2408,7 +2415,88 @@ Final Credit
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.
-
+ Projekt prowadzili
+%s
+
+Deweloperzy
+%s
+
+Współautorzy
+%s
+
+Testerzy
+%s
+
+Packagers
+%s
+
+Tłumacze
+
+Afrikaans (af)
+%s
+Czech (cs)
+%s
+Danish (da)
+%s
+German (de)
+%s
+Greek (el)
+%s
+English, United Kingdom (en_GB)
+%s
+English, South Africa (en_ZA)
+%s
+Spanish (es)
+%s
+Estonian (et)
+%s
+Finnish (fi)
+%s
+French (fr)
+%s
+Hungarian (hu)
+%s
+Indonesian (id)
+%s
+Japanese (ja)
+%s
+Norwegian Bokmål (nb)
+%s
+Dutch (nl)
+%s
+Portuguese, Brazil (pt_BR)
+%s
+Russian (ru)
+%s
+Swedish (sv)
+%s
+Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK)
+%s
+Chinese(China) (zh_CN)
+%s
+
+Dokumentacja
+%s
+
+Stworzone z:
+Python: http://www.python.org/
+Qt4: http://qt.io
+PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
+Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
+MuPDF: http://www.mupdf.com/
+
+Końcowe podziękowania
+"Tak bowiem Bóg umiłował świat,
+że Syna swego Jednorodzonego dał,
+aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął,
+ale miał życie wieczne."
+-- ew. Jana 3:16
+
+Ostatnie, ale nie mniej ważne podziękowanie
+wędruje do Boga, naszego Ojca, za zesłanie
+swojego Syna, by ten umarł na krzyżu uwalniając
+nas od grzechu. Udostępniamy to oprogramowanie
+za darmo, ponieważ to On nas wcześniej uwolnił.
@@ -2421,27 +2509,27 @@ Final Credit
Number of recent files to display:
- Liczba ostatnio używanych plików do wyświetlenia:
+ Liczba ostatnio wyświetlanych plików:Remember active media manager tab on startup
- Zapamiętaj aktywną kartę menedżera multimediów
+ Zapamiętaj aktywną kartę menedżera multimediów przy starcieDouble-click to send items straight to live
- Kliknij podwójnie, aby wyświetlić pozycje na ekranie
+ Kliknij podwójnie, aby wyświetlić element na ekranieExpand new service items on creation
- Rozszerz pozycje nowego planu do tworzenia
+ Rozwiń nowe elementy w planie nabożeństwaEnable application exit confirmation
- Zezwól aplikacji potwierdzenie wyjścia
+ Zezwól na potwierdzenie wyjścia z programu
@@ -2451,7 +2539,7 @@ Final Credit
Hide mouse cursor when over display window
- Ukryj kursor myszy, gdy pojawia się wyświetlający ekran
+ Ukryj kursor myszy, gdy jest na ekranie
@@ -2481,7 +2569,7 @@ Final Credit
Preview items when clicked in Media Manager
- Podgląd zaznaczonych pozycji w Menedżerze Multimediów
+ Podgląd klikniętych elementów w menedżerze multimediów
@@ -2690,7 +2778,7 @@ Katalog z danymi zostanie zmieniony jak OpenLP zostanie zamknięty.
Thursday
-
+ Czwartek
@@ -2707,7 +2795,9 @@ Katalog z danymi zostanie zmieniony jak OpenLP zostanie zamknięty.Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
This location will be used after OpenLP is closed.
-
+ Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację katalogu OpenLP na lokalizację domyślną?
+
+Ta lokalizacja zostanie zatwierdzona po zamknięciu OpenLP.
@@ -2718,7 +2808,13 @@ The location you have selected
%s
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?
-
+ UWAGA:
+
+Wybrana lokalizacja
+
+%s
+
+zawiera pliki z danymi OpenLP. Czy chcesz zastąpić te pliki aktualnymi plikami danych?
@@ -2728,7 +2824,7 @@ appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with th
This change will only take effect once OpenLP has been restarted.
- Zmiany przyniosą efekt po ponownym uruchomieniu OpenLP.
+ Zmiany będą zastosowane po ponownym uruchomieniu OpenLP.
@@ -2744,17 +2840,17 @@ appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with th
RGB
-
+ RGBVideo
- Video
+ WideoDigital
-
+ Cyfrowy
@@ -2764,97 +2860,97 @@ appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with th
Network
-
+ SiećRGB 1
-
+ RGB 1RGB 2
-
+ RGB 2RGB 3
-
+ RGB 3RGB 4
-
+ RGB 4RGB 5
-
+ RGB 5RGB 6
-
+ RGB 6RGB 7
-
+ RGB 7RGB 8
-
+ RGB 8RGB 9
-
+ RGB 9Video 1
-
+ Wideo 1Video 2
-
+ Wideo 2Video 3
-
+ Wideo 3Video 4
-
+ Wideo 4Video 5
-
+ Wideo 5Video 6
-
+ Wideo 6Video 7
-
+ Wideo 7Video 8
-
+ Wideo 8Video 9
-
+ Wideo 9
@@ -2949,47 +3045,47 @@ appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with th
Network 1
-
+ Sieć 1Network 2
-
+ Sieć 2Network 3
-
+ Sieć 3Network 4
-
+ Sieć 4Network 5
-
+ Sieć 5Network 6
-
+ Sieć 6Network 7
-
+ Sieć 7Network 8
-
+ Sieć 8Network 9
-
+ Sieć 9
@@ -3023,7 +3119,7 @@ appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with th
Attach File
- Załącz plik
+ Dołącz plik
@@ -3136,17 +3232,17 @@ Wersja: %s
Select Translation
- Wybierz tłumaczenie
+ Wybierz językChoose the translation you'd like to use in OpenLP.
- Wybierz tłumaczenie, z którego chcesz korzystać w OpenLP.
+ Wybierz język, którego chcesz używać w OpenLP.Translation:
- Tłumaczenie:
+ Język:
@@ -3159,12 +3255,12 @@ Wersja: %s
First Time Wizard
- Kreator Pierwszego Uruchomienia
+ Kreator pierwszego uruchomieniaWelcome to the First Time Wizard
- Witaj w Kreatorze Pierwszego Uruchomienia
+ Witaj w kreatorze pierwszego uruchomienia
@@ -3194,7 +3290,7 @@ Wersja: %s
Media (Audio and Video)
- Multimedia (pliki dźwiękowe i filmy)
+ Multimedia (pliki audio i wideo)
@@ -3204,7 +3300,7 @@ Wersja: %s
Monitor Song Usage
- Monitor użycia pieśni
+ Statystyki użycia pieśni
@@ -3229,7 +3325,7 @@ Wersja: %s
No Internet Connection
- Brak połączenia z internetem
+ Brak połączenia z Internetem
@@ -3244,7 +3340,7 @@ Wersja: %s
Select and download public domain songs.
- Zaznacz i pobierz darmowe pieśni.
+ Zaznacz i pobierz pieśni.
@@ -3304,7 +3400,7 @@ Wersja: %s
Custom Slides
- Slajdy niestandardowe
+ Slajdy tekstowe
@@ -3316,9 +3412,9 @@ Wersja: %s
No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting "Tools/Re-run First Time Wizard" from OpenLP.
- Brak połączenia internetowego. Kreator Pierwszego Uruchomienia potrzebuje połączenia z internetem, aby móc pobierać przykładowe pieśni, Biblie i motywy. Naciśnij przycisk Zakończ, aby włączyć OpenLP z wstępnymi ustawieniami, bez przykładowych danych.
+ Brak połączenia internetowego. Kreator pierwszego uruchomienia potrzebuje połączenia z internetem, aby móc pobierać przykładowe pieśni, Biblie i motywy. Naciśnij przycisk Zakończ, aby włączyć OpenLP z wstępnymi ustawieniami, bez przykładowych danych.
-Aby uruchomić Kreator pierwszego razu i zaimportować przykładowe dane później, sprawdź połączenie internetowe i uruchom ponownie ten kreator przez zaznaczanie "Narzędzie/Włącz kreator pierwszego razu" w OpenLP.
+Aby uruchomić Kreator pierwszego uruchomienia i zaimportować przykładowe dane później, sprawdź połączenie internetowe i uruchom ponownie ten kreator przez zaznaczanie "Narzędzia/Włącz kreator pierwszego uruchomienia" w OpenLP.
@@ -3328,44 +3424,46 @@ Aby uruchomić Kreator pierwszego razu i zaimportować przykładowe dane późni
There was a connection problem during download, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.
-
+ Wystąpił problem połączenia internetowego podczas pobierania, więc pominięto pobieranie kolejnych plików. Spróbuj później uruchomić kreator pierwszego uruchomienia ponownie.Download complete. Click the %s button to return to OpenLP.
-
+ Pobieranie zakończone. Kliknij przycisk %s, by wrócić do OpenLP.Download complete. Click the %s button to start OpenLP.
-
+ Pobieranie zakończone. Kliknij przycisk %s, by uruchomić OpenLP.Click the %s button to return to OpenLP.
-
+ Kliknij przycisk %s, by wrócić do OpenLP.Click the %s button to start OpenLP.
-
+ Kliknij przycisk %s, by uruchomić OpenLP.There was a connection problem while downloading, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.
-
+ Wystąpił problem połączenia internetowego podczas pobierania, więc pominięto pobieranie kolejnych plików. Spróbuj później uruchomić kreator pierwszego uruchomienia ponownie.This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the %s button below to start.
-
+ Ten kreator pomoże ci wstępnie skonfigurować OpenLP. Kliknij przycisk %s, by rozpocząć.
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s button now.
-
+
+
+By anulować kreatora pierwszego uruchomienia całkowicie (i nie uruchamiać OpenLP), wciśnij teraz przycisk %s.
@@ -3373,7 +3471,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Configure Formatting Tags
- Konfiguruj znaczniki formatowania
+ Konfiguracja znaczniki formatowania
@@ -3403,7 +3501,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Custom Formatting
-
+ Dodatkowe formatowanie
@@ -3421,12 +3519,12 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Description is missing
-
+ Brak opisuTag is missing
-
+ Brak tagu
@@ -3436,7 +3534,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Description %s already defined.
-
+ Opis %s został już zdeklarowany.
@@ -3527,7 +3625,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
General
- Ekrany
+ Ogólne
@@ -3547,17 +3645,17 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Application Startup
- Startowanie aplikacji
+ Start programuShow blank screen warning
- Pokaż ostrzeżenie o braku ekranu
+ Pokazuj ostrzeżenia o wygaszonym ekranieAutomatically open the last service
- Automatycznie otwórz ostatni plan nabożeństwa
+ Automatycznie otwórz ostatni plan nabożeństwag
@@ -3567,7 +3665,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Application Settings
- Ustawienia aplikacji
+ Ustawienia OpenLP
@@ -3577,7 +3675,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Automatically preview next item in service
- Automatyczny podgląd następnej pozycji z planu nabożeństw
+ Automatyczny podgląd następnego elementu planu nabożeństwa
@@ -3622,7 +3720,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Check for updates to OpenLP
- Sprawdź aktualizację OpenLP
+ Sprawdź aktualizacje OpenLP
@@ -3647,12 +3745,12 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Service Item Slide Limits
- Limity pozycji slajdów planu nabożeństwa
+ Elementy graniczne planuOverride display position:
- Nadrzędna pozycja wyświetlania:
+ Ustaw położenie obrazu:
@@ -3667,17 +3765,17 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
&Remain on Slide
- Pozostaw na slajdzie
+ Pozostaw ten slajd&Wrap around
- &Wrap around
+ &Od początku&Move to next/previous service item
- Przenieś do następnej/poprzedniej pozycji nabożeństwa.
+ Przenieś do następnego/poprzedniego elementu nabożeństwa.
@@ -3756,7 +3854,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Theme Manager
- Menedżer Motywów
+ Motywy
@@ -3796,7 +3894,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
Save the current service under a new name.
- Zapisz obecny plan nabożeństwa pod nową nazwą
+ Zapisz bieżący plan nabożeństwa pod nową nazwą
@@ -3821,12 +3919,12 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
&Media Manager
- &Menedżer Multimediów
+ &MultimediaToggle Media Manager
- Przełącz Menedżera Multimediów
+ Przełącz menedżera multimediów
@@ -3836,7 +3934,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
&Theme Manager
- Menadżer mo&tywów
+ Mo&tywy
@@ -3961,7 +4059,7 @@ To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s
&Setup
- &Szybki
+ &Start
@@ -4056,7 +4154,7 @@ Możesz pobrać najnowszą wersję z http://openlp.org/.
Print the current service.
- Drukuj obecny plan nabożeństwa
+ Drukuj bieżący plan nabożeństwa
@@ -4076,26 +4174,26 @@ Możesz pobrać najnowszą wersję z http://openlp.org/.
Re-run First Time Wizard
- Włącz Kreator Pierwszego Uruchomienia
+ Włącz kreator pierwszego uruchomieniaRe-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.
- Włączanie Kreator Pierwszego Uruchomienia, importowanie pieśni, Biblii i motywów.
+ Włączanie kreatora pierwszego uruchomienia, importowanie pieśni, Biblii i motywów.Re-run First Time Wizard?
- Włączyć Kreator Pierwszego Uruchomienia?
+ Czy uruchomić kreator pierwszego uruchomienia?Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.
- Czy jesteś pewny, że chcesz ponownie włączyć Kreator Pierwszego Uruchomienia?
+ Czy jesteś pewny, że chcesz ponownie włączyć kreator pierwszego uruchomienia?
-Otwieranie go ponownie może spowodować zmiany w obecnej konfiguracji OpenLP, dodać pieśni do istniejącej już listy i zmienić domyślny motyw.
+Uruchamianie go ponownie może spowodować zmiany w obecnej konfiguracji OpenLP, dodać pieśni do istniejącej już listy i zmienić domyślny motyw.
@@ -4215,32 +4313,34 @@ Importowanie błędnych ustawiań może objawiać się niepoprawnym działaniem
The file you have selected does not appear to be a valid OpenLP settings file.
Processing has terminated and no changes have been made.
- .
+ Wybrany plik nie wydaje się być poprawnym plikiem ustawień OpenLP
+
+Proces został zatrzymany i nie wykonano żadnych zmian.Projector Manager
-
+ ProjektoryToggle Projector Manager
-
+ Przełącz menedżer projektorówToggle the visibility of the Projector Manager
-
+ Przełącz widoczność menedżera projektorówExport setting error
-
+ Błąd eksportu ustawieńThe key "%s" does not have a default value so it will be skipped in this export.
-
+ Klucz "%s" nie posiada domyślnej wartości, więc zostanie pominięty w tym eksporcie.
@@ -4284,12 +4384,12 @@ Baza danych: %s
You must select one or more items to preview.
- Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden element aby uruchomić podgląd.
+ Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden element, aby uruchomić podgląd.You must select one or more items to send live.
- Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden element aby pokazać go na ekranie.
+ Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden element, aby pokazać go na ekranie.
@@ -4314,7 +4414,7 @@ Baza danych: %s
You must select one or more items to add.
- Musisz zaznaczyć jeden lub więcej elementów, aby to dodać.
+ Musisz zaznaczyć jeden lub więcej elementów, aby go dodać.
@@ -4336,12 +4436,12 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
&Clone
- &Klonuj
+ &KopiujDuplicate files were found on import and were ignored.
- Podwójne pliki zostały znalezione i zignorowane.
+ Powtarzające się pliki zostały znalezione i zignorowane.
@@ -4362,22 +4462,22 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Unknown status
-
+ Nieznany statusNo message
-
+ Brak wiadomościError while sending data to projector
-
+ Błąd podczas wysyłania danych do projektoraUndefined command:
-
+ Niezdefiniowana komenda:
@@ -4385,22 +4485,22 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Players
-
+ OdtwarzaczeAvailable Media Players
- Dostepne odtwarzacze multimediów
+ Dostępne odtwarzaczePlayer Search Order
-
+ Kolejność używania odtwarzaczyVisible background for videos with aspect ratio different to screen.
-
+ Tło dla filmów o innych proporcjach niż ekran.
@@ -4837,12 +4937,12 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
General projector error
-
+ Błąd ogólny projektoraNot connected error
-
+ Błąd braku połączenia
@@ -4857,7 +4957,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
High temperature detected
-
+ Wykryta wysoka temperatura
@@ -4872,27 +4972,27 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Authentication Error
-
+ Błąd autoryzacjiUndefined Command
-
+ Niezdefiniowana komendaInvalid Parameter
-
+ Nieprawidłowy parametrProjector Busy
-
+ Projektor zajętyProjector/Display Error
-
+ Błąd projektora/wyświetlacza
@@ -4902,22 +5002,22 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Warning condition detected
-
+ Wykryto stan ostrzegawczyError condition detected
-
+ Wykryto stan błęduPJLink class not supported
-
+ Klasa PJlink nie jest wspieranaInvalid prefix character
-
+ Nieprawidłowy znak przedrostka
@@ -5007,7 +5107,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
The proxy address set with setProxy() was not found
-
+ Adres proxy ustanowiony przez setProxy() nie został odnaleziony
@@ -5022,32 +5122,32 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Not connected
-
+ NiepołączonoConnecting
-
+ ŁączenieConnected
-
+ PołączonoGetting status
-
+ Otrzymywanie statusuOff
-
+ Wył.Initialize in progress
-
+ Uruchamianie trwa
@@ -5072,17 +5172,17 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Projector Information available
-
+ Dostępne informacje o projektorzeSending data
-
+ Wysyłanie danychReceived data
-
+ Otrzymano dane
@@ -5090,12 +5190,12 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Name Not Set
-
+ Nie ustawiono nazwyYou must enter a name for this entry.<br />Please enter a new name for this entry.
-
+ Musisz
@@ -5108,37 +5208,37 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Add New Projector
-
+ Dodaj nowy projektorEdit Projector
-
+ Edytuj projektorIP Address
-
+ Adres IPPort Number
-
+ Numer portuPIN
-
+ PINName
-
+ NazwaLocation
-
+ Lokalizacja
@@ -5161,77 +5261,77 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Add Projector
-
+ Dodaj projektorAdd a new projector
-
+ Dodaj nowy projektorEdit Projector
-
+ Edytuj projektorEdit selected projector
-
+ Edytuj wybrany projektorDelete Projector
-
+ Usuń projektorDelete selected projector
-
+ Usuń wybrany projektorSelect Input Source
-
+ Wybierz źródło wejściaChoose input source on selected projector
-
+ Wybierz źródło wejścia do wybranego projektoraView Projector
-
+ Widok projektoraView selected projector information
-
+ Widok wybranego projektoraConnect to selected projector
-
+ Połącz z wybranym projektoremConnect to selected projectors
-
+ Połącz z wybranymi projektoramiDisconnect from selected projectors
-
+ Odłącz od wybranych projektorówDisconnect from selected projector
-
+ Odłącz od wybranego projektoraPower on selected projector
-
+ Włącz wybrany projektor
@@ -5246,7 +5346,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Blank selected projector screen
-
+ Wygaś ekran wybranego projektora
@@ -5256,67 +5356,67 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
&View Projector Information
-
+ &Widok informacji o projektorze&Edit Projector
-
+ &Edytuj projektor&Connect Projector
-
+ &Połącz z projektoremD&isconnect Projector
-
+ &Odłącz projektorPower &On Projector
-
+ Włącz projektorPower O&ff Projector
-
+ Wyłącz projektorSelect &Input
-
+ Wybierz źródłoEdit Input Source
-
+ Edytuj źródło wejścia&Blank Projector Screen
-
+ &Wygaś ekran projektora&Show Projector Screen
-
+ &Pokaż ekran projektora&Delete Projector
-
+ &Usuń projektorName
-
+ NazwaIP
-
+ IP
@@ -5331,12 +5431,12 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Projector information not available at this time.
-
+ Informacje o projektorze nie są w tej chwili dostępneProjector Name
-
+ Nazwa projektora
@@ -5351,7 +5451,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Other info
-
+ Inne informacje
@@ -5371,7 +5471,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Current source input is
-
+ Obecnym źródłem jest
@@ -5381,42 +5481,42 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
On
-
+ Wł.Off
-
+ Wył.Hours
-
+ GodzinNo current errors or warnings
-
+ Obecnie brak błędów/ostrzeżeńCurrent errors/warnings
-
+ Obecne błędy/ostrzeżeniaProjector Information
-
+ Informacje o projektorzeNo message
-
+ Brak wiadomościNot Implemented Yet
-
+ Jeszcze nie zastosowano
@@ -5434,7 +5534,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Temperature
-
+ Temperatura
@@ -5457,7 +5557,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Projector
-
+ Projektor
@@ -5467,7 +5567,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Connect to projectors on startup
-
+ Połącz z projektorami przy rozpoczęciu programu
@@ -5495,17 +5595,17 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Duplicate IP Address
-
+ Powiel adres IPInvalid IP Address
-
+ Nieprawidłowy adres IPInvalid Port Number
-
+ Niewłaściwy numer portu
@@ -5567,7 +5667,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Move item up one position in the service.
- Przenieś pozycję o jedną w górę.
+ Przenieś element o jeden w górę.
@@ -5577,7 +5677,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
Move item down one position in the service.
- Przenieś pozycję o jedną w dół
+ Przenieś element o jeden w dół
@@ -5717,7 +5817,7 @@ Nieobsługiwany przyrostek.
The current service has been modified. Would you like to save this service?
- Obecny plan nabożeństwa został zmodyfikowany. Czy chciałbyś go zapisać?
+ Bieżący plan nabożeństwa został zmodyfikowany. Czy chciałbyś go zapisać?
@@ -5823,12 +5923,12 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
&Rename...
-
+ &Zmień nazwęCreate New &Custom Slide
-
+ Utwórz nowy &slajd tekstowy
@@ -5853,17 +5953,17 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
OpenLP Service Files (*.osz *.oszl)
-
+ Pliki planu nabożeństw OpenLP (*.osz *.oszl)OpenLP Service Files (*.osz);; OpenLP Service Files - lite (*.oszl)
-
+ Pliki planu nabożeństw OpenLP (*.osz);; Pliki planu nabożeństw OpenLP -lite (*.oszl)OpenLP Service Files (*.osz);;
-
+ Pliki planu nabożeństw OpenLP (*.osz);;
@@ -5875,12 +5975,13 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
The service file you are trying to open is in an old format.
Please save it using OpenLP 2.0.2 or greater.
-
+ Plan nabożeństwa, który chcesz otworzyć, jest w starym formacie.
+Proszę, zapisz go za pomocą OpenLP 2.0.2 lub nowszym.This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2 service file.
-
+ Ten plik jest uszkodzony lub nie jest planem nabożeństwa OpenLP 2.
@@ -5895,7 +5996,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Input delay
-
+ Opóźnienie źródła
@@ -5905,7 +6006,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Rename item title
-
+ Zmień nazwę elementu
@@ -5944,7 +6045,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Duplicate Shortcut
- Duplikuj skróty
+ Powiel skróty
@@ -5959,7 +6060,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.
- Wybierz akcję i wciśnij jeden z przycisków poniżej by stwarzać odpowiednio podstawowe i alternatywne skróty.
+ Wybierz akcję i wciśnij jeden z przycisków poniżej, by tworzyć odpowiednio podstawowe i alternatywne skróty.
@@ -6097,7 +6198,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Video position.
- Pozycja wideo.
+ Element wideo.
@@ -6175,12 +6276,12 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Select Projector Source
-
+ Wybierz źródło projektoraEdit Projector Source Text
-
+ Edytuj tekst źródła projektora
@@ -6188,7 +6289,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Select Projector Source
-
+ Wybierz źródło projektora
@@ -6443,7 +6544,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
You must select a theme to delete.
- Musisz zaznaczyć moty do usunięcia.
+ Musisz zaznaczyć motywy do usunięcia.
@@ -6692,7 +6793,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.
- Ten kreator pomoże Ci stworzyć i edytować motywy. Kliknij przycisk poniżej, by zacząć przygotowywać twoje tło.
+ Ten kreator pomoże ci tworzyć i edytować motywy. Kliknij "dalej", aby zacząć ten proces od ustawienia tła.
@@ -6777,17 +6878,17 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Solid color
-
+ Jednolity kolorcolor:
-
+ kolor:Allows you to change and move the Main and Footer areas.
-
+ Pozwala zmieniać i przenosić obszar główny i stopkę.
@@ -6800,7 +6901,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Global Theme
- Globalny motyw
+ Domyślny motyw
@@ -6815,7 +6916,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Use the theme from each song in the database. If a song doesn't have a theme associated with it, then use the service's theme. If the service doesn't have a theme, then use the global theme.
- Użyj motywu każdej pieśni z bazy danych. Jeśli pieśń nie ma przypisanego motywu, użyj motywu nabożeństwa. Jeśli nabożeństwo nie ma motywu, użyj motywu globalnego.
+ Używa motywu każdej pieśni z bazy danych. Jeśli pieśń nie ma przypisanego motywu, używa motywu nabożeństwa. Jeśli nabożeństwo nie ma motywu, używa motywu domyślnego.
@@ -6825,7 +6926,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Use the theme from the service, overriding any of the individual songs' themes. If the service doesn't have a theme, then use the global theme.
- Użyj motywu przypisanego nabożeństwu ignorując indywidualne motywy pieśni. Jeśli nabożeństwo nie ma motywu, użyj motywu globalnego.
+ Używa motywu przypisanego nabożeństwu ignorując indywidualne motywy pieśni. Jeśli nabożeństwo nie ma motywu, używa motywu domyślnego.
@@ -6835,7 +6936,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.
- Użyj motywu globalnego ignorując motyw przypisany nabożeństwu lub pieśni.
+ Użyj motywu domyślnego ignorując motyw przypisany nabożeństwu lub pieśni.
@@ -6863,12 +6964,12 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Move selection up one position.
- Przenieś zaznaczenie w górę o jedną pozycję.
+ Przenieś zaznaczenie o jeden w górę.Move selection down one position.
- Przenieś zaznaczenie w dół o jedną pozycję.
+ Przenieś zaznaczenie o jeden w dół .
@@ -6878,7 +6979,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Finished import.
- Importowanie zakończono.
+ Importowanie zakończone.
@@ -6979,7 +7080,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
Song Maintenance
- Maintenance pieśni
+ Spis pieśni
@@ -7098,7 +7199,7 @@ Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.
CCLI number:
- numer CCLI
+ Numer CCLI:
@@ -7145,7 +7246,7 @@ See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for
Duplicate Error
- Błąd duplikacji
+ Błąd powielania
@@ -7232,7 +7333,7 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
Layout style:
- Styl układu:
+ Układ:
@@ -7331,7 +7432,7 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
No Item SelectedSingular
- Nie zaznaczono żadnej pozycji
+ Nie zaznaczono żadnego elementu
@@ -7342,12 +7443,12 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
OpenLP 2
-
+ OpenLP 2OpenLP 2.1
-
+ OpenLP 2.1
@@ -7383,13 +7484,13 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
ProjectorSingular
-
+ ProjektorProjectorsPlural
-
+ Projektory
@@ -7523,7 +7624,7 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
Version
- Wersja
+ Tłumaczenie:
@@ -7680,7 +7781,7 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
An error occurred in the Powerpoint integration and the presentation will be stopped. Restart the presentation if you wish to present it.
-
+ Wystąpił błąd we współpracy z Powerpointem i prezentacja zostanie zatrzymana. Uruchom ją ponownie, jeśli chcesz ją zaprezentować.
@@ -7698,7 +7799,7 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
Allow presentation application to be overridden
- Zezwól aplikacji prezentacji być nadrzędną
+ Zezwól oprogromowaniu prezentacji być główną
@@ -7935,7 +8036,7 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
HTTPS Server
-
+ Serwer HTTPS
@@ -7945,12 +8046,12 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
User Authentication
-
+ Uwierzytelnienie użytkownikaUser id:
-
+ ID użytkownika:
@@ -7968,12 +8069,12 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
&Song Usage Tracking
- Śledzenie &używania pieśni
+ Statystyki &używania pieśni&Delete Tracking Data
- &Usuń dane śledzenia
+ &Usuń dotychczasowe dane
@@ -7983,7 +8084,7 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
&Extract Tracking Data
- &Eksportuj dane śledzenia
+ &Eksportuj dane
@@ -7998,12 +8099,12 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
Toggle the tracking of song usage.
- Włącz śledzenie używalności pieśni.
+ Włącz śledzenie pieśni.<strong>SongUsage Plugin</strong><br />This plugin tracks the usage of songs in services.
- <strong>Wtyczka Zastosowania Pieśni</strong><br />Ta wtyczka śledzi wykorzystanie pieśni.
+ <strong>Wtyczka Statystyk Pieśni</strong><br />Ta wtyczka zapisuje wykorzystanie pieśni.
@@ -8031,12 +8132,12 @@ Proszę zaznaczyć go ręcznie.
Song usage tracking is active.
- Śledzenie używalności pieśni jest włączone.
+ Śledzenie pieśni jest włączone.Song usage tracking is inactive.
- Śledzenie używalności pieśni jest wyłączone.
+ Śledzenie pieśni jest wyłączone.
@@ -8335,12 +8436,12 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
Find &Duplicate Songs
-
+ Znajdź &powtarzające się pieśniFind and remove duplicate songs in the song database.
-
+ Znajdź i usuń powtarzające się pieśni z bazy danych.
@@ -8349,25 +8450,25 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
WordsAuthor who wrote the lyrics of a song
-
+ SłowaMusicAuthor who wrote the music of a song
-
+ MuzykaWords and MusicAuthor who wrote both lyrics and music of a song
-
+ Słowa i muzykaTranslationAuthor who translated the song
- Tłumaczenie
+ Język
@@ -8375,7 +8476,7 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
Author Maintenance
- Maintenance autorów
+ Spis autorów
@@ -8421,7 +8522,7 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
Invalid DreamBeam song file. Missing DreamSong tag.
-
+ Niewłaściwy plik DreamBeam. Brak tagu DreamSong.
@@ -8434,17 +8535,17 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
"%s" could not be imported. %s
-
+ "%s" nie mógł zostać zaimportowany. %sUnexpected data formatting.
-
+ Niespodziewane formatowanie danych.No song text found.
-
+ Nie znaleziono testu pieśni.
@@ -8455,17 +8556,17 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
This file does not exist.
-
+ Ten plik nie istnieje.Could not find the "Songs.MB" file. It must be in the same folder as the "Songs.DB" file.
-
+ Nie znaleziono pliku "Songs.MB". Musi on się znajdować w tym samym folderze co plik "Songs.DB".This file is not a valid EasyWorship database.
-
+ Ten plik nie jest poprawną bazą danych EasyWorship.
@@ -8511,7 +8612,7 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
&Verse order:
- Kolejność wersów:
+ Kolejność zwrotek:
@@ -8601,7 +8702,7 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the "Add Author to Song" button to add the new author.
- Nie wybrałeś odpowiedniego autora. Wybierz autora z listy lub wpisz nowego autora i wybierz "Dodaj autora do pieśni", by dodać nowego autora.
+ Nie wybrałeś właściwego autora. Wybierz autora z listy lub wpisz nowego autora i wybierz "Dodaj autora do pieśni", by dodać nowego autora.
@@ -8621,7 +8722,7 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the "Add Topic to Song" button to add the new topic.
- Nie wybrałeś odpowiedniego tematu. Wybierz autora z listy lub wpisz nowy temat i wybierz "Dodaj temat pieśni", by dodać nowy temat.
+ Nie wybrałeś właściwego tematu. Wybierz autora z listy lub wpisz nowy temat i wybierz "Dodaj temat pieśni", by dodać nowy temat.
@@ -8651,7 +8752,7 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
Linked Audio
- Połączone audio
+ Dołączone audio
@@ -8687,33 +8788,35 @@ Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.
There are no verses corresponding to "%(invalid)s".Valid entries are %(valid)s.
Please enter the verses separated by spaces.
-
+ Nie ma zwrotek o oznaczeniu "%(invalid)s". Właściwymi oznaczeniami są %(valid)s.
+Proszę, wpisz zwrotki oddzielając je spacją.There is no verse corresponding to "%(invalid)s".Valid entries are %(valid)s.
Please enter the verses separated by spaces.
-
+ Nie ma zwrotki o oznaczeniu "%(invalid)s". Właściwymi oznaczeniami są %(valid)s.
+Proszę, wpisz zwrotki oddzielając je spacją.Invalid Verse Order
-
+ Niewłaściwa kolejność zwrotek&Edit Author Type
-
+ &Edytuj typ autoraEdit Author Type
-
+ Edytuj typ autoraChoose type for this author
-
+ Wybierz typ dla tego autora
@@ -8784,7 +8887,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Please wait while your songs are exported.
- Proszę czekać podczas eksportowania pieśni.
+ Proszę czekać, trwa eksportowanie pieśni.
@@ -8845,7 +8948,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.
- Ten kreator pomoże Ci zaimportować pieśni z różnych formatów. Naciśnij poniższy przycisk dalej, aby zacząć proces poprzez wybieranie formatu, z którego będziemy importować.
+ Ten kreator pomoże ci zaimportować pieśni z różnych formatów. Kliknij "dalej", aby zacząć proces poprzez wybieranie formatu, z którego będziemy importować.
@@ -8865,7 +8968,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Please wait while your songs are imported.
- Proszę czekać podczas importowania pieśni.
+ Proszę czekać, trwa importowanie pieśni.
@@ -9081,7 +9184,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?
-
+ Czy na pewno chcesz usunąć %n wybraną pieśń?Czy na pewno chcesz usunąć %n wybrane pieśni?Czy na pewno chcesz usunąć %n wybranych pieśni?
@@ -9149,7 +9252,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Invalid OpenSong song file. Missing song tag.
-
+ Niewłaściwy plik OpenSong. Brak tagu pieśni.
@@ -9190,12 +9293,12 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Song Book Maintenance
- Maintenance śpiewników
+ Spis śpiewników&Name:
- &Imię:
+ &Nazwa:
@@ -9382,17 +9485,17 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Save username and password
-
+ Zapisz nazwę użytkownika i hasłoLogin
-
+ LoginSearch Text:
-
+ Wyszukaj tekst:
@@ -9422,7 +9525,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Author(s):
-
+ Autor(rzy):
@@ -9432,12 +9535,12 @@ Please enter the verses separated by spaces.
CCLI Number:
-
+ Numer CCLI:Lyrics:
-
+ Słowa:
@@ -9452,57 +9555,58 @@ Please enter the verses separated by spaces.
More than 1000 results
-
+ Ponad 1000 wynikówYour search has returned more than 1000 results, it has been stopped. Please refine your search to fetch better results.
-
+ Twoje wyszukiwanie przyniosło ponad 1000 wyników, więc zostało zatrzymane. Proszę, dopracuj swoje wyszukiwanie, by otrzymać lepsze wyniki.Logging out...
-
+ Wylogowywanie...Save Username and Password
-
+ Zapisz nazwę użytkownika i hasłoWARNING: Saving your username and password is INSECURE, your password is stored in PLAIN TEXT. Click Yes to save your password or No to cancel this.
-
+ UWAGA:
+Zapisywanie nazwy użytkownika i hasła jest NIEBEZPIECZNE, twoje hasło jest zapisane jako ZWYKŁY TEKST. Kliknij Tak, by zapisać hasło lub Nie, by anulować.Error Logging In
-
+ Błąd logowaniaThere was a problem logging in, perhaps your username or password is incorrect?
-
+ Wystąpił problem logowania, być może nazwa użytkownika lub hasło jest niepoprawna?Song Imported
-
+ Pieśni zaimportowanoYour song has been imported, would you like to exit now, or import more songs?
-
+ Twoje pieśni zostały zaimportowane, czy chcesz teraz wyjść, czy zaimportować więcej pieśni?Import More Songs
-
+ Zaimportuj więcej pieśniExit Now
-
+ Wyjdź
@@ -9515,12 +9619,12 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Enable search as you type
- Umożliwiaj przeszukiwanie, gdy piszesz
+ Umożliwiaj wyszukiwanie podczas pisaniaDisplay verses on live tool bar
- Wyświetlaj wersety na pomocniczym pasku na ekranie
+ Wyświetlaj słowa w sekcji ekranu
@@ -9530,12 +9634,12 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Import missing songs from service files
- Importowanie brakujących pieśni z plików
+ Importuj brakujące pieśni z plikówDisplay songbook in footer
-
+ Wyświetl nazwę śpiewnika w stopce
@@ -9543,7 +9647,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Topic Maintenance
- Maintenance tematów
+ Spis tematów
@@ -9604,7 +9708,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Invalid Words of Worship song file. Missing "WoW File\nSong Words" header.
-
+ Niewłaściwy plik pieśni Words of Worship. Brakujący nagłówek "WoW File\nSong Words"
@@ -9627,7 +9731,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
File not valid WorshipAssistant CSV format.
-
+ Plik niewłaściwy wg formatu WorshipAssisant CSV.
@@ -9640,7 +9744,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Unable to connect the WorshipCenter Pro database.
-
+ Nie można połączyć z bazą danych WorshipCenter Pro
@@ -9676,32 +9780,32 @@ Please enter the verses separated by spaces.
Wizard
-
+ KreatorThis wizard will help you to remove duplicate songs from the song database. You will have a chance to review every potential duplicate song before it is deleted. So no songs will be deleted without your explicit approval.
-
+ Ten kreator pomoże ci usunąć powtarzające się pieśni z bazy danych. Masz możliwość przeglądu każdej potencjalnie powtarzającej się pieśni, więc żadna nie zostanie usunięta bez twojej bezpośredniej zgody.Searching for duplicate songs.
-
+ Szukanie powtarzających się piosenek.Please wait while your songs database is analyzed.
-
+ Proszę czekać, pieśni z bazy są analizowane.Here you can decide which songs to remove and which ones to keep.
-
+ Tu możesz zdecydować które pieśni usunąć, a które zachować.Review duplicate songs (%s/%s)
-
+ Przegląd powtarzających się pieśni (%s/%s)
@@ -9711,7 +9815,7 @@ Please enter the verses separated by spaces.
No duplicate songs have been found in the database.
-
+ Nie znaleziono żadnych powtarzających się pieśni w bazie.
\ No newline at end of file