diff --git a/resources/i18n/af.ts b/resources/i18n/af.ts index 9acd82c66..6405c0604 100644 --- a/resources/i18n/af.ts +++ b/resources/i18n/af.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/bg.ts b/resources/i18n/bg.ts index a3004359c..0aa35a961 100644 --- a/resources/i18n/bg.ts +++ b/resources/i18n/bg.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/cs.ts b/resources/i18n/cs.ts index dd44d3a8e..4f139b103 100644 --- a/resources/i18n/cs.ts +++ b/resources/i18n/cs.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin @@ -805,7 +805,10 @@ následovat jeden nebo více nečíslných znaků. Please use the Scripture Reference Search instead. This means that the currently selected Bible is a Web Bible. - + Vyhledávání nelze použít pro Bible stažené z Internetu. +Zkuste vyhledat knihu, kapitolu a případne verš napřímo, např: "Jan 1:1" + +Momentálně vybraná Bible je typu "Webová Bible". @@ -1120,7 +1123,7 @@ Není možné přizpůsobit si názvy knih. There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur, please consider reporting a bug. - Při stahování výběru veršů se vyskytl problém. Prosím prověřte své internetové připojení. Pokud se tato chyba stále objevuje, zvašte prosím nahlášení chyby. + Při stahování překladů se vyskytl problém. Prosím prověřte své internetové připojení. Pokud se tato chyba stále objevuje, zvažte prosím nahlášení chyby vývojářům. @@ -1153,7 +1156,7 @@ Není možné přizpůsobit si názvy knih. Web Download - Stáhnutí z www + Stažení z webu @@ -1377,7 +1380,7 @@ Není možné přizpůsobit si názvy knih. Book: - Zpěvník: + Kniha: @@ -1397,7 +1400,7 @@ Není možné přizpůsobit si názvy knih. Second: - Druhý: + Druhý překlad: @@ -1924,22 +1927,22 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Image Background - + Obrázek na pozadí Use blank theme - + Použít prázdný motiv Custom theme - + Vlastní motiv Theme: - + Motiv: @@ -1947,7 +1950,7 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Add new media - + Přidat nové média @@ -2174,12 +2177,12 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Device streaming support requires VLC. - + Podpora streamování zařízení vyžaduje VLC. Network streaming support requires VLC. - + Podpora síťového streamování vyžaduje VLC. @@ -2199,7 +2202,7 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Open device stream - + Otevřít proud zařízení @@ -2229,7 +2232,7 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Optical device support requires VLC. - + Podpora optického zařízení vyžaduje VLC. @@ -2237,17 +2240,17 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Live Media - + Média v Naživo VLC (requires restart) - + VLC (vyžaduje restart) Extra arguments: - + Další argumenty: @@ -2340,7 +2343,7 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Delivery system - + Doručovací systém @@ -2360,12 +2363,12 @@ Chcete přesto přidat ostatní obrázky? Transponder symbol rate - + Rychlost symbolu transpondéru Use VLC pace - + Použít tempo z VLC @@ -2583,32 +2586,32 @@ Pokračovat v upgradu. Add folder - + Přidat složku Parent folder: - + Nadřazený adresář: Folder name: - + Název adresáře: -- Top-level folder -- - + -- Kořenový adresář -- You need to type in a folder name. - + Vyplňte, prosím, název adresáře. This folder already exists, please use a different name. - + Složka již existuje, vyberte jinou. @@ -2685,7 +2688,11 @@ Pokračovat v upgradu. {path} Existing files in this directory could be overwritten. The data directory will be changed when OpenLP is closed. - + Opravdu chcete změnit umístění složky s daty OpenLP na: + +{path} + +Existující soubory můžou být přepsány. Datová složka bude změněna po zavření OpenLP. @@ -2719,7 +2726,13 @@ The location you have selected {path} appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files? - + UPOZORNĚNÍ: + +Zdá se, že vámi vybrané umístění + +{path} + +již obsahuje složku s OpenLP daty. Přejete si tyto soubory nahradit současnými? @@ -2795,62 +2808,62 @@ in slide controller: Do not auto-scroll - Nepoužívat automatické skrolování. + Nepoužívat automatické posouvání Auto-scroll the previous slide into view - + Automaticky posunout předchozí snímek do zobrazení Auto-scroll the previous slide to top - + Automaticky posunout předchozí snímek nahoru Auto-scroll the previous slide to middle - + Automaticky posunout předchozí snímek na střed Auto-scroll the current slide into view - + Automaticky posunout aktuální snímek do zobrazení Auto-scroll the current slide to top - + Automaticky posunout aktuální snímek do nahoru Auto-scroll the current slide to middle - + Automaticky posunout aktuální snímek na střed Auto-scroll the current slide to bottom - + Automaticky posunout aktuální snímek dolů Auto-scroll the next slide into view - + Automaticky posunout následující snímek do zobrazení Auto-scroll the next slide to top - + Automaticky posunout následující snímek nahoru Auto-scroll the next slide to middle - + Automaticky posunout následující snímek na střed Auto-scroll the next slide to bottom - + Automaticky posunout následující snímek dolů @@ -2860,7 +2873,7 @@ in slide controller: Alert if New clicked on blank service - + Zobrazit výstrahu při vytváření nové služby z prázdné služby @@ -2878,32 +2891,32 @@ in slide controller: Select Folder - + Vyberte adresář Add items to folder: - + Přidejte položky do adresáře: No folder - + Žádný adresář Existing folder - + Existující adresář New folder - + Nový adresář You need to type in a folder name. - + Vyplňte, prosím, název adresáře. @@ -3145,7 +3158,7 @@ in slide controller: <strong>Oops, OpenLP hit a problem and couldn't recover!<br><br>You can help </strong> the OpenLP developers to <strong>fix this</strong> by<br> sending them a <strong>bug report to {email}</strong>{newlines} - <strong>Ups, OpenLP bylo zasaženo problémem a nedokázalo se vzpamatovat! <br><br>Můžete pomoci </strong> vývojářům OpenLP chybu <strong>opravit</strong> tím<br>, že jim pošlete <strong>chybové hlášení na {email}</strong>{newlines} + <strong>Jejda, OpenLP narazil na problém, ze kterého se nedokáže vzpamatovat! <br><br>Můžete pomoci </strong> vývojářům OpenLP chybu <strong>opravit</strong> tím,<br> že jim pošlete <strong>chybové hlášení na {email}</strong>{newlines} @@ -3423,17 +3436,17 @@ in slide controller: Bibles – Import and show Bibles - Bible - import a přehled Biblí + Bible - Načtení a zobrazení Biblí Images – Show images or replace background with them - Obrázky - prohlížení nebo nastavení obrázků jako pozadí + Obrázky - Prohlížení nebo nastavení obrázků na pozadí Presentations – Show .ppt, .odp and .pdf files - Prezentace - zobrazí soubory .ppt, .odp a .pdf + Prezentace - Zobrazení souborů .ppt, .odp a .pdf @@ -3465,7 +3478,9 @@ in slide controller: OpenLP has collected some resources that we have permission to distribute. If you would like to download some of these resources click the '{next_button}' button, otherwise click the '{finish_button}' button. - + OpenLP má k dispozici zdroje, které může distribuovat. + +Pokud si přejete stáhnout některé tyto zdroje klikněte na tlačítko '{next_button}', v opačném případě na '{finish_button}'. @@ -3555,17 +3570,17 @@ Pokud kliknete na tlačítko "{finish_button}" můžete kdykoli pozdě Could not add the new folder. - + Nelze přidat novou složku. You must select an item or folder to delete. - + Je potřeba vybrat položku nebo složku pro smazání. Remove folder - + Odstranit adresář @@ -3580,7 +3595,7 @@ Pokud kliknete na tlačítko "{finish_button}" můžete kdykoli pozdě An item with that filename already exists. - + Položka s totožným názvem již existuje. @@ -4257,7 +4272,7 @@ Pokud kliknete na tlačítko "{finish_button}" můžete kdykoli pozdě Use layout that focuses on Live. - Použít rozvržení s důrazem na Na živo. + Použít rozvržení s důrazem na Naživo. @@ -4384,7 +4399,7 @@ Zpracování bylo přerušeno a žádná změna se neprovedla. The screen setup has changed. OpenLP will try to automatically select a display screen, but you should consider updating the screen settings. - + Rozložení obrazovek bylo změněno. OpenLP se pokusí vybrat promítací obrazovku, ale pro jistotu si nastavení obrazovek ještě zkontrolujte. @@ -4483,7 +4498,7 @@ Databáze: {db_name} No Displays have been configured, so Live Media has been disabled - + Nejsou nakonfigurovány žádné obrazovky, proto byla funkce Média Nažívo vypnuta @@ -5813,7 +5828,7 @@ Přípona souboru není podporována There is a mismatch between screens and screen settings. OpenLP will try to automatically select a display screen, but you should consider updating the screen settings. - + Nastavení obrazovek bylo změněno. OpenLP se pokusí přiřadit obrazovky, ověřte nastavení obrazovek v menu Nastavení. @@ -5821,7 +5836,7 @@ Přípona souboru není podporována ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels) - + ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixelů) @@ -6260,7 +6275,7 @@ Tyto souby se vymažou, pokud službu uložíte. Revert to default IP address. - + Vrátit výchozí IP adresu. @@ -6325,7 +6340,7 @@ Tyto souby se vymažou, pokud službu uložíte. Time service usually starts. - + Typický čas začátku bohoslužby. @@ -6355,12 +6370,12 @@ Tyto souby se vymažou, pokud službu uložíte. Unblank display when changing slide in Live - Zrušit prázdnou obrazovku při změně snímku v Na živo + Zrušit prázdnou obrazovku při změně snímku v režimu Naživo Unblank display when sending items to Live - + Zrušit prázdnou obrazovku při zobrazení položek v režimu Naživo. @@ -6380,7 +6395,7 @@ Tyto souby se vymažou, pokud službu uložíte. Service Item Wrapping - + Seskupení položek služby @@ -6558,7 +6573,7 @@ please use a different shortcut. Move to live. - Přesun naživo. + Přesuň do Naživo. @@ -7263,17 +7278,17 @@ Je buďto poškozen, nedostupný nebo nevalidní motiv. Background Video Empty - + Prázdné video pro pozadí You have not selected a background video. Please select one before continuing. - + Není vybrané video pro pozadí. Prosím vyberte video, než budete pokračovat. Background Stream Empty - + Prázdný stream pro pozadí @@ -7419,12 +7434,12 @@ Je buďto poškozen, nedostupný nebo nevalidní motiv. &Transition between service items - &Přechod mezi položkami služby + &Přechody mezi položkami služby &Reload live theme when changed - + &Znovu načíst motiv po změně v režimu Naživo. @@ -7477,12 +7492,12 @@ Je buďto poškozen, nedostupný nebo nevalidní motiv. Add folder - + Přidat složku Add folder. - + Přidat složku. @@ -7704,7 +7719,7 @@ See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for Live Background Error - Chyba v pozadí naživo + Chyba v pozadí Naživo @@ -8057,7 +8072,7 @@ Vypínám aplikaci OpenLP already seems to be advertising itself - + Zdá se, že OpenLP se již propaguje @@ -8112,13 +8127,14 @@ Vypínám aplikaci Do not show this message again - + Nezobrazovat znovu tuto zprávu You already have a blank new service. Add some items to it then press Save - + Vaše služba je prázdná. +Vložte do ni položky a klikněte na Uložit. @@ -8309,12 +8325,12 @@ Add some items to it then press Save Import Planning Center Service Plan from Planning Center Online. - + Načíst Rozvrh bohoslužby z Planning Center Online. <strong>PlanningCenter Plugin</strong><br />The planningcenter plugin provides an interface to import service plans from the Planning Center Online v2 API. - + <strong>Modul PlanningCenter</strong><br />Modul planningcenter poskytuje rozhraní pro načítání rozvrhů bohoslužeb z Planning Center Online v2 API. @@ -8337,7 +8353,7 @@ Add some items to it then press Save Import All Plan Items into Current Service - + Načíst všechny položky plánu do stávající služby @@ -8383,7 +8399,7 @@ Add some items to it then press Save Refresh Existing Service from Planning Center. This will update song lyrics or item orders that have changed - + Obnovit existující službu z Planning Center. Tato akce aktualizuje změněné texty písní nebo pořadí položek @@ -8393,7 +8409,7 @@ Add some items to it then press Save Edit the Application ID and Secret Code to login to Planning Center Online - Upravit Application ID a Heslo pro přihlášení do Planning Center Online + Upravit Identifikátor aplikace a Heslo pro přihlášení do Planning Center Online @@ -8416,7 +8432,7 @@ Add some items to it then press Save Application ID: - ID Aplikace: + Identifikátor aplikace: @@ -8439,7 +8455,14 @@ Add some items to it then press Save <li>Enter a description of your use case (eg. "OpenLP Integration")</li> <li>Copy and paste the provided Application ID and Secret values below.</li> </ol> - + Zadejte své <b>Planning Center Online</b><i>Personal Access Token</i> údaje do políček níže. Persona Access Tokens lze vytvořit následujícím způsobem: +<ol> + <li>Přihlašte se do Planning Center Online účtu přes<br> +<a href=https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications>https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> +<li>Klikněte na tlačítko "New Personal Access Token" dole na stránce.</li> +<li>Zadejte popisek vaší integrace (např. "Integrace s OpenLP")</li> +<li>Zkopírujte přiřazený Identifikátor aplikace a Heslo do políček níže.</li> +</ol> @@ -8576,12 +8599,12 @@ Add some items to it then press Save Impress options - + Možnosti programu Impress Use Impress Slide Show Settings / Presentation Display setting - + Použít nastavení z Nastavení prezentace / Obrazovka pro prezentaci @@ -8604,7 +8627,7 @@ Add some items to it then press Save Listen IP address (0.0.0.0 matches all addresses): - + IP adresa (0.0.0.0 naslouchá na všech IP adresách): @@ -8699,22 +8722,22 @@ Add some items to it then press Save Server Status - + Stav serveru HTTP Server: - + HTTP server: Websocket Server: - + Websocket server: Zeroconf Server: - + Zeroconf server: @@ -8726,7 +8749,7 @@ Add some items to it then press Save Failed Server failed - + Chyba @@ -8769,12 +8792,12 @@ byl úspěšně vytvořen. Song Extraction Failed - + Extrakce písně selhala An error occurred while extracting: {error} - + Při extrakci se vyskytla chyba: {error} @@ -9780,7 +9803,7 @@ Prosím opravte je, než budete pokračovat. Include slide number in footer - + Vkládat číslo snímku do patičky @@ -10185,7 +10208,7 @@ Prosím opravte je, než budete pokračovat. Are you sure you want to delete these songs? - + Opravdu chcete odstranit tyto písně? @@ -10438,7 +10461,7 @@ Více informací v logu Could not add your book. - Nemohu přidat zpěvník. + Nemohu přidat knihu. @@ -10585,7 +10608,7 @@ Více informací v logu This song cannot be read. Perhaps your CCLI account does not give you access to this song. - + Tuto píseň nelze načíst. Pravděpodobně váš CCLI účet vám nedal práva k této písni. @@ -10640,7 +10663,7 @@ Opravdu si přejete ji naimportovat? Enable "Go to verse" button in Live panel - Povolit tlačítko "Přejít na sloku" v panelu Na živo + Povolit tlačítko "Přejít na sloku" v panelu Naživo diff --git a/resources/i18n/da.ts b/resources/i18n/da.ts index 87f43aa22..35ea51eff 100644 --- a/resources/i18n/da.ts +++ b/resources/i18n/da.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/de.ts b/resources/i18n/de.ts index 6c0998001..bab2ad2ec 100644 --- a/resources/i18n/de.ts +++ b/resources/i18n/de.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/el.ts b/resources/i18n/el.ts index ea5388ffb..97dd8f485 100644 --- a/resources/i18n/el.ts +++ b/resources/i18n/el.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/en_GB.ts b/resources/i18n/en_GB.ts index 2b1eb8a47..241abca71 100644 --- a/resources/i18n/en_GB.ts +++ b/resources/i18n/en_GB.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/en_ZA.ts b/resources/i18n/en_ZA.ts index f097f73d9..6ba1d1e51 100644 --- a/resources/i18n/en_ZA.ts +++ b/resources/i18n/en_ZA.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/es.ts b/resources/i18n/es.ts index 8ffb341e2..01ef667ea 100644 --- a/resources/i18n/es.ts +++ b/resources/i18n/es.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin @@ -1929,22 +1929,22 @@ Do you want to add the other images anyway? Image Background - + Imagen de Fondo Use blank theme - + Usar tema en blanco Custom theme - + Tema personalizado Theme: - + Tema: @@ -1952,7 +1952,7 @@ Do you want to add the other images anyway? Add new media - + Agregar un medio nuevo @@ -2247,12 +2247,12 @@ Do you want to add the other images anyway? VLC (requires restart) - + VLC (requiere reinicio) Extra arguments: - + Argumentos extra: @@ -2600,32 +2600,32 @@ porque sin costo Él nos hizo libres. Add folder - + Agregar carpeta Parent folder: - + Carpeta principal: Folder name: - + Nombre de carpeta: -- Top-level folder -- - + -- Carpeta de nivel principal -- You need to type in a folder name. - + Debe escribir un nombre para la carpeta. This folder already exists, please use a different name. - + Esta carpeta ya existe, utilize un nombre diferente. @@ -2702,7 +2702,11 @@ porque sin costo Él nos hizo libres. {path} Existing files in this directory could be overwritten. The data directory will be changed when OpenLP is closed. - + Desea cambiar la ubicación del directorio de datos de OpenLP a: + +{path} + +Los datos del directorio pueden ser sobrescritos. El directorio se cambiará una vez que OpenLP se cierre. @@ -2884,7 +2888,7 @@ en el Control de Diapositivas: Alert if New clicked on blank service - + Alertar si se presiona Nuevo en un servicio en blanco @@ -2902,32 +2906,32 @@ en el Control de Diapositivas: Select Folder - + Seleccionar Carpeta Add items to folder: - + Agregar elementos a la carpeta: No folder - + Ninguna carpeta Existing folder - + Carpeta existente New folder - + Nueva carpeta You need to type in a folder name. - + Debe escribir un nombre para la carpeta. @@ -3581,17 +3585,17 @@ Si presiona el botón '{finish_button}' puede descargar los datos post Could not add the new folder. - + No se pudo agregar la carpeta nueva. You must select an item or folder to delete. - + Debe seleccionar un elemento o carpeta para eliminar. Remove folder - + Quitar carpeta @@ -3606,7 +3610,7 @@ Si presiona el botón '{finish_button}' puede descargar los datos post An item with that filename already exists. - + Ya existe un elemento con este nombre. @@ -5847,7 +5851,7 @@ Extensión de archivo no admitida ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels) - + ({geometría.pantalla.ancho()} x {geometría.pantalla.alto()} pixeles) @@ -6286,7 +6290,7 @@ Estos archivos serán removidos si continua. Revert to default IP address. - + Revertir a la IP por defecto. @@ -6351,7 +6355,7 @@ Estos archivos serán removidos si continua. Time service usually starts. - + Hora usual de inicio del servicio. @@ -6406,7 +6410,7 @@ Estos archivos serán removidos si continua. Service Item Wrapping - + Ajuste de Elementos de Servicio @@ -7504,12 +7508,12 @@ Está corrupto, inaccesible o no es un tema válido. Add folder - + Agregar carpeta Add folder. - + Agregar carpeta. @@ -8139,13 +8143,14 @@ Cerrando esta instancia Do not show this message again - + No mostrar este mensaje de nuevo You already have a blank new service. Add some items to it then press Save - + Ya tiene un servicio nuevo en blanco. +Agregue algunos elementos y presione Guardar @@ -8611,12 +8616,12 @@ Add some items to it then press Save Impress options - + Opciones de Impress Use Impress Slide Show Settings / Presentation Display setting - + Usar Preferencias de Presentación de Impress / Preferencias de Pantalla @@ -8639,7 +8644,7 @@ Add some items to it then press Save Listen IP address (0.0.0.0 matches all addresses): - + IP a escuchar (0.0.0.0 para todas las direcciones): @@ -8734,22 +8739,22 @@ Add some items to it then press Save Server Status - + Estado del Servidor HTTP Server: - + Servidor HTTP: Websocket Server: - + Servidor Websocket: Zeroconf Server: - + Servidor Zeroconf: @@ -8761,7 +8766,7 @@ Add some items to it then press Save Failed Server failed - + Fallido @@ -9814,7 +9819,7 @@ Por favor corríjalas antes de continuar. Include slide number in footer - + Incluir número de diapositiva en pie de página @@ -10219,7 +10224,7 @@ Por favor corríjalas antes de continuar. Are you sure you want to delete these songs? - + ¿Desea borrar estas canciones? @@ -10619,7 +10624,7 @@ Ver el registro para detalles This song cannot be read. Perhaps your CCLI account does not give you access to this song. - + No se puede leer la canción. Puede que su cuenta en CCLI no le de acceso a esta canción. diff --git a/resources/i18n/es_CL.ts b/resources/i18n/es_CL.ts index de625f48b..90ae04394 100644 --- a/resources/i18n/es_CL.ts +++ b/resources/i18n/es_CL.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/et.ts b/resources/i18n/et.ts index 045b3b764..5e37cb2c2 100644 --- a/resources/i18n/et.ts +++ b/resources/i18n/et.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/fi.ts b/resources/i18n/fi.ts index 917c1a64a..8b6bb72e9 100644 --- a/resources/i18n/fi.ts +++ b/resources/i18n/fi.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/fr.ts b/resources/i18n/fr.ts index a0dd26c06..b0686ca91 100644 --- a/resources/i18n/fr.ts +++ b/resources/i18n/fr.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/hu.ts b/resources/i18n/hu.ts index 0e37e717b..cab1802a4 100644 --- a/resources/i18n/hu.ts +++ b/resources/i18n/hu.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin @@ -1928,22 +1928,22 @@ Más képekkel kellene helyettesíteni ezeket? Image Background - + Képháttér Use blank theme - + Üres téma alkalmazása Custom theme - + Speciális téma Theme: - + Téma @@ -1951,7 +1951,7 @@ Más képekkel kellene helyettesíteni ezeket? Add new media - + Új médiafájl hozzáadása @@ -2246,12 +2246,12 @@ Más képekkel kellene helyettesíteni ezeket? VLC (requires restart) - + VLC (újraindítást igényel) Extra arguments: - + További argumentumok: @@ -2585,32 +2585,32 @@ Folytatódik a frissítés. Add folder - + Mappa hozzáadása Parent folder: - + Szülő mappa: Folder name: - + Mappa neve: -- Top-level folder -- - + ‒ Legfelsőbb szintű mappa ‒ You need to type in a folder name. - + Meg kell adni egy mappanevet. This folder already exists, please use a different name. - + Ez a mappa már létezik, egy másik nevet kell megadni. @@ -2687,7 +2687,11 @@ Folytatódik a frissítés. {path} Existing files in this directory could be overwritten. The data directory will be changed when OpenLP is closed. - + Valóban megváltoztatható az OpenLP adatmappájának helye erre? + +{path} + +A meglévő fájlok ebben a mappában felül lesznek írva. Az adatmappa az OpenLP bezárása után fog megváltozni. @@ -2869,7 +2873,7 @@ magassága a diakezelőben: Alert if New clicked on blank service - + Figyelmeztetés az Új gombra való kattintáskor egy üres sorrendben @@ -2887,32 +2891,32 @@ magassága a diakezelőben: Select Folder - + Mappa kijelölése Add items to folder: - + Elemek hozzáadása a mappához: No folder - + Nincs mappa Existing folder - + Létező mappa New folder - + Új mappa You need to type in a folder name. - + Meg kell adni egy mappanevet. @@ -3566,17 +3570,17 @@ A „'{finish_button}” gombra kattintva megszakad a folyamat, de bármiko Could not add the new folder. - + A mappát nem lehet hozzáadni. You must select an item or folder to delete. - + Ki kell jelölni egy törlendő elemet vagy mappát. Remove folder - + Mappa eltávolítása @@ -3591,7 +3595,7 @@ A „'{finish_button}” gombra kattintva megszakad a folyamat, de bármiko An item with that filename already exists. - + Már létezik egy elem ezzel a fájlnévvel. @@ -5832,7 +5836,7 @@ Az utótag nem támogatott ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels) - + ({screen.geometry.width()} × {screen.geometry.height()} pixel) @@ -6271,7 +6275,7 @@ Ezen fájlok el lesznek távolítva, ha folytatódik a mentés. Revert to default IP address. - + Alapértelmezett IP-cím visszaállítása. @@ -6336,7 +6340,7 @@ Ezen fájlok el lesznek távolítva, ha folytatódik a mentés. Time service usually starts. - + Az időszolgáltatás általában elindul. @@ -6391,7 +6395,7 @@ Ezen fájlok el lesznek távolítva, ha folytatódik a mentés. Service Item Wrapping - + Sorrendelemek tördelése @@ -7488,12 +7492,12 @@ Sérült, elérhetetlen vagy nem érvényes témafájl. Add folder - + Mappa hozzáadása Add folder. - + Mappa hozzáadása. @@ -8123,13 +8127,14 @@ Ez a példány bezáródik. Do not show this message again - + Ne jelenjen meg ismét ez az üzenet You already have a blank new service. Add some items to it then press Save - + Létrejött egy üres sorrend. +Adjon hozzá néhány elemet és nyomja meg a Mentés gombot @@ -8594,12 +8599,12 @@ Add some items to it then press Save Impress options - + Impress beállítások Use Impress Slide Show Settings / Presentation Display setting - + Az Impress diavetítési-, ill. bemutatónézet beállításainak alkalmazása @@ -8622,7 +8627,7 @@ Add some items to it then press Save Listen IP address (0.0.0.0 matches all addresses): - + Figyelő IP-cím (a 0.0.0.0 minden címet lefed): @@ -8717,22 +8722,22 @@ Add some items to it then press Save Server Status - + Szerver állapota HTTP Server: - + HTTP szerver: Websocket Server: - + Websocket szerver: Zeroconf Server: - + Zeroconf szerver: @@ -8744,7 +8749,7 @@ Add some items to it then press Save Failed Server failed - + Mehiúsult @@ -9795,7 +9800,7 @@ Javítani kell a címkéket a továbblépéshez. Include slide number in footer - + Diaszám elhelyezése a láblécben @@ -10200,7 +10205,7 @@ Javítani kell a címkéket a továbblépéshez. Are you sure you want to delete these songs? - + Valóban törölhetőek ezek a dalok? @@ -10599,7 +10604,7 @@ See log for details This song cannot be read. Perhaps your CCLI account does not give you access to this song. - + Ez a dal nem olvasható. Valószínű, hogy a CCLLI fiókodnak nincs hozzáférése ehhez a dalhoz. diff --git a/resources/i18n/id.ts b/resources/i18n/id.ts index 0b01d9135..4d6b71b11 100644 --- a/resources/i18n/id.ts +++ b/resources/i18n/id.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/it.ts b/resources/i18n/it.ts index a50e63e98..e0f49996d 100644 --- a/resources/i18n/it.ts +++ b/resources/i18n/it.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin @@ -1928,22 +1928,22 @@ Vuoi aggiungere comunque le altre immagini? Image Background - + Immagine di Sfondo Use blank theme - + Usa un tema vuoto Custom theme - + Tema personalizzato Theme: - + Tema: @@ -1951,7 +1951,7 @@ Vuoi aggiungere comunque le altre immagini? Add new media - + Aggiungi nuovi media @@ -2246,12 +2246,12 @@ Vuoi aggiungere comunque le altre immagini? VLC (requires restart) - + VLC (richiede il riavvio) Extra arguments: - + Parametri aggiuntivi: @@ -2585,32 +2585,32 @@ Si continua con l'aggiornamento. Add folder - + Aggiungi cartella Parent folder: - + Cartella superiore: Folder name: - + Nome della cartella: -- Top-level folder -- - + -- Cartella primo livello -- You need to type in a folder name. - + È necessario digitare un nome per la cartella. This folder already exists, please use a different name. - + Questa cartella esiste già, usa un nome diverso. @@ -2687,7 +2687,11 @@ Si continua con l'aggiornamento. {path} Existing files in this directory could be overwritten. The data directory will be changed when OpenLP is closed. - + Sei sicuro di voler cambiare la posizione della cartella dei dati di OpenLP in: + +{path} + +Eventuali file presenti in questa cartella saranno sovrascritti. La cartella dei dati verrà modificata alla chiusura di OpenLP. @@ -2869,7 +2873,7 @@ nel controllo diapositive: Alert if New clicked on blank service - + Avviso, stai creando un nuovo servizio @@ -2887,32 +2891,32 @@ nel controllo diapositive: Select Folder - + Seleziona Cartella Add items to folder: - + Aggiungi elementi nella cartella: No folder - + Nessuna cartella Existing folder - + Cartella esistente New folder - + Nuova cartella You need to type in a folder name. - + È necessario digitare un nome per la cartella. @@ -3566,17 +3570,17 @@ Se fai clic sul pulsante "{finish_button}" puoi scaricare i dati in un Could not add the new folder. - + Impossibile aggiungere la nuova cartella. You must select an item or folder to delete. - + È necessario selezionare un elemento o cartella da eliminare. Remove folder - + Rimuovi cartella @@ -3591,7 +3595,7 @@ Se fai clic sul pulsante "{finish_button}" puoi scaricare i dati in un An item with that filename already exists. - + Esiste già un elemento con quel nome. @@ -5373,37 +5377,37 @@ Estensione del file non supportata Connect to selected projector. - Connetti al proiettore selezionato. + Connettiti al proiettore selezionato. Connect to selected projectors - Connetti ai proiettori selezionati + Connettiti ai proiettori selezionati Connect to selected projectors. - Connetti ai proiettori selezionati. + Connettiti ai proiettori selezionati Disconnect from selected projectors - Disconnetti dai proiettori selezionati + Disconnettiti dai proiettori selezionati Disconnect from selected projector. - Disconnetti dal proiettore selezionato. + Disconnettiti dal proiettore selezionato. Disconnect from selected projector - Disconnetti dal proiettore selezionato + Disconnettiti dal proiettore selezionato Disconnect from selected projectors. - Disconnetti dai proiettori selezionati. + Disconnettiti dai proiettori selezionati. @@ -5832,7 +5836,7 @@ Estensione del file non supportata ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels) - + ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels) @@ -6271,7 +6275,7 @@ Questi file saranno rimossi se si continua con il salvataggio. Revert to default IP address. - + Ripristina l'indirizzo IP predefinito. @@ -6336,7 +6340,7 @@ Questi file saranno rimossi se si continua con il salvataggio. Time service usually starts. - + Orario in cui il servizio inizia di solito. @@ -6391,7 +6395,7 @@ Questi file saranno rimossi se si continua con il salvataggio. Service Item Wrapping - + Raggruppamento elementi del Servizio @@ -6411,7 +6415,7 @@ Questi file saranno rimossi se si continua con il salvataggio. &Move to next/previous service item - &Vai al successivo/precedente elemento del Servizio + Vai al successivo/precedente elemento del Servizio @@ -7489,12 +7493,12 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Add folder - + Aggiungi cartella Add folder. - + Aggiungi cartella. @@ -8124,13 +8128,14 @@ Chiudere questa istanza Do not show this message again - + Non visualizzare questo messaggio ancora You already have a blank new service. Add some items to it then press Save - + Il Servizio è ancora vuoto. +Puoi aggiungere nuovi elementi e poi premi Save @@ -8495,7 +8500,7 @@ Add some items to it then press Save Delete the selected presentation. - Cancella la presentazione selezionata. + Elimina la presentazione selezionata. @@ -8553,7 +8558,7 @@ Add some items to it then press Save The presentation {name} is incomplete, please reload. - La presentazione {name} è incompleta, la preghiamo di ricaricarla. + La presentazione {name} è incompleta, prego ricaricala. @@ -8596,12 +8601,12 @@ Add some items to it then press Save Impress options - + Opzioni Impress Use Impress Slide Show Settings / Presentation Display setting - + Utilizzare le impostazioni di Impress Slide Show / Impostazione di visualizzazione della presentazione @@ -8624,7 +8629,7 @@ Add some items to it then press Save Listen IP address (0.0.0.0 matches all addresses): - + Ascolta l'indirizzo IP (0.0.0.0 corrisponde a tutti gli indirizzi): @@ -8719,22 +8724,22 @@ Add some items to it then press Save Server Status - + Stato del Server HTTP Server: - + Server HTTP: Websocket Server: - + Server Websocket: Zeroconf Server: - + Server Zeroconf: @@ -8746,7 +8751,7 @@ Add some items to it then press Save Failed Server failed - + Fallito @@ -9800,7 +9805,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Include slide number in footer - + Includi il numero della diapositiva nel piè di pagina @@ -10205,7 +10210,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Are you sure you want to delete these songs? - + Sei sicuro di voler cancellare questi brani? @@ -10605,7 +10610,7 @@ Vedi il log per i dettagli This song cannot be read. Perhaps your CCLI account does not give you access to this song. - + Questo brano non può essere letto. Forse il tuo account CCLI non ti dà accesso a questo brano. diff --git a/resources/i18n/it_IT.ts b/resources/i18n/it_IT.ts index 0deea471b..322bad25c 100644 --- a/resources/i18n/it_IT.ts +++ b/resources/i18n/it_IT.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin @@ -1927,22 +1927,22 @@ Vuoi aggiungere comunque le altre immagini? Image Background - + Immagine di Sfondo Use blank theme - + Usa un tema vuoto Custom theme - + Tema personalizzato Theme: - + Tema: @@ -1950,7 +1950,7 @@ Vuoi aggiungere comunque le altre immagini? Add new media - + Aggiungi nuovi media @@ -2245,12 +2245,12 @@ Vuoi aggiungere comunque le altre immagini? VLC (requires restart) - + VLC (richiede il riavvio) Extra arguments: - + Parametri aggiuntivi: @@ -2584,32 +2584,32 @@ Si continua con l'aggiornamento. Add folder - + Aggiungi cartella Parent folder: - + Cartella superiore: Folder name: - + Nome della cartella: -- Top-level folder -- - + -- Cartella primo livello -- You need to type in a folder name. - + È necessario digitare un nome per la cartella. This folder already exists, please use a different name. - + Questa cartella esiste già, usa un nome diverso. @@ -2686,7 +2686,11 @@ Si continua con l'aggiornamento. {path} Existing files in this directory could be overwritten. The data directory will be changed when OpenLP is closed. - + Sei sicuro di voler cambiare la posizione della cartella dei dati di OpenLP in: + +{path} + +Eventuali file presenti in questa cartella saranno sovrascritti. La cartella dei dati verrà modificata alla chiusura di OpenLP. @@ -2720,7 +2724,13 @@ The location you have selected {path} appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files? - + AVVISO: + +Il percorso selezionato + +{path} + +sembra contenere i file di dati OpenLP. Si desidera sostituire questi file con i file di dati corrente? @@ -2862,7 +2872,7 @@ nel controllo diapositive: Alert if New clicked on blank service - + Avviso, stai creando un nuovo servizio @@ -2880,32 +2890,32 @@ nel controllo diapositive: Select Folder - + Seleziona Cartella Add items to folder: - + Aggiungi elementi nella cartella: No folder - + Nessuna cartella Existing folder - + Cartella esistente New folder - + Nuova cartella You need to type in a folder name. - + È necessario digitare un nome per la cartella. @@ -3559,17 +3569,17 @@ Se fai clic sul pulsante "{finish_button}" puoi scaricare i dati in un Could not add the new folder. - + Impossibile aggiungere la nuova cartella. You must select an item or folder to delete. - + È necessario selezionare un elemento o cartella da eliminare. Remove folder - + Rimuovi cartella @@ -3584,7 +3594,7 @@ Se fai clic sul pulsante "{finish_button}" puoi scaricare i dati in un An item with that filename already exists. - + Esiste già un elemento con quel nome. @@ -4309,9 +4319,9 @@ Per scaricare questa versione, andare su impostazioni del telecomando e fare cli Are you sure you want to re-run the First Time Wizard? Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme. - Confermi la riesecuzione della Procedura Guidata del Primo Avvio ? + Sei sicuro di voler eseguire nuovamente la Procedura guidata per il Primo Avvio? -Rieseguendo questa procedura guidata potrebbero essere apportate delle modifiche all'attuale configurazione, aggiunti canti alla lista dei canti esistenti e cambiamenti al tema di default. +La riesecuzione di questa procedura guidata può apportare modifiche alla configurazione corrente di OpenLP ed eventualmente aggiungere brani all'elenco dei brani esistenti e modificare il tema predefinito. @@ -4326,7 +4336,7 @@ Rieseguendo questa procedura guidata potrebbero essere apportate delle modifiche Import settings? - Si desidera importare le impostazioni ? + Vuoi importare le impostazioni? @@ -4335,11 +4345,11 @@ Rieseguendo questa procedura guidata potrebbero essere apportate delle modifiche Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration. Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally. - Confermi l'importazione delle impostazioni ? + Sei sicuro di voler importare le impostazioni? -Importando le impostazioni renderà permanenti le modifiche alla configurazione di OpenLP. +L'importazione delle impostazioni comporterà modifiche permanenti alla tua attuale configurazione di OpenLP. -Importando delle impostazioni errate potrebbe causare dei comportamenti non corretti o causare la chiusura anomala di OpenLP. +L'importazione di impostazioni errate può causare comportamenti irregolari o causare la chiusura anomala di OpenLP. @@ -4356,9 +4366,9 @@ Importando delle impostazioni errate potrebbe causare dei comportamenti non corr The file you have selected does not appear to be a valid OpenLP settings file. Processing has terminated and no changes have been made. - Il file selezionato non sembra essere un file di impostazioni di OpenLP valido. + Il file che hai selezionato non sembra essere un file valido di impostazioni di OpenLP. -Il processo è terminato e nessuna modifica è stata salvata. +Il processo è terminato e non sono state apportate modifiche. @@ -4368,12 +4378,12 @@ Il processo è terminato e nessuna modifica è stata salvata. Export Settings File - Esporta File Impostazioni + Esporta File delle Impostazioni Export setting error - Errore in esportazione impostazioni + Errore durante l'esportazione delle impostazioni @@ -4414,31 +4424,31 @@ Il processo è terminato e nessuna modifica è stata salvata. Clear List Clear List of recent files - Pulisci lista + Svuota elenco Clear the list of recent files. - Pulisci lista dei file recenti. + Svuota l'elenco dei file recenti. Copying OpenLP data to new data directory location - {path} - Please wait for copy to finish - Copia dei dati OpenLP nella nuova cartella dei dati - {path} - Attendere che la copia finisca + Copia dei dati di OpenLP nel nuovo percorso - {path} - Attendi il completamento dell'operazione OpenLP Data directory copy failed {err} - OpenLP Copia della cartella dati non riuscita + Copia della cartella dei dati di OpenLP fallita {err} New Data Directory Error - Errore Nuova Cartella Dati + Errore nella nuova Cartella dei Dati @@ -4453,7 +4463,7 @@ Il processo è terminato e nessuna modifica è stata salvata. OpenLP cannot load your database. Database: {db} - OpenLP non può caricare il database. + OpenLP non può caricare il tuo database. Database: {db} @@ -4462,7 +4472,7 @@ Database: {db} The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version {db_ver}, while OpenLP expects version {db_up}. The database will not be loaded. Database: {db_name} - Il database in corso di caricamento è stato creato in una versione più recente di OpenLP. La versione del database è {db_ver}, mentre OpenLP si aspetta la versione {db_up}. Il database non verrà caricato. + Il database da caricare è stato creato in una versione più recente di OpenLP. La versione del database è {db_ver}, mentre OpenLP si aspetta la versione {db_up}. Il database non verrà importato. Database: {db_name} @@ -4517,32 +4527,32 @@ Estensione del file non supportata Duplicate files were found on import and were ignored. - Dei file duplicati sono stati trovato durante l'importazione e sono stati ignorati. + Sono stati trovati file duplicati durante l'importazione e sono stati ignorati. You must select one or more items to preview. - Uno o più elementi devono essere selezionati per visualizzare l'anteprima. + È necessario selezionare uno o più elementi per l'anteprima. You must select one or more items to send live. - Uno o più elementi devono essere selezionati per essere visualizzati dal vivo. + Devi selezionare uno o più elementi per inviarli nella Diretta. You must select one or more items to add. - Uno o più elementi devono essere selezionati per poter aggiungere. + Devi selezionare uno o più elementi da aggiungere. You must select one or more items. - Uno o più elementi devono essere selezionati. + Devi selezionare uno o più elementi. You must select an existing service item to add to. - Un elemento del servizio deve essere selezionato per poter aggiungere. + È necessario selezionare un elemento del servizio da aggiungere. @@ -4552,7 +4562,7 @@ Estensione del file non supportata You must select a {title} service item. - È necessario selezionare una voce di servizio {title}. + È necessario selezionare un elemento del servizio {title}. @@ -4634,7 +4644,7 @@ Estensione del file non supportata Query projector PJLink class support. - Supporto interrogazione Classe Proiettore PJLink. + Richiedi la classe PJLink supportata dal proiettore. @@ -4644,52 +4654,52 @@ Estensione del file non supportata Query number of hours on filter. - Richiesta numero di ore del filtro. + Richiedi il numero di ore d'uso del filtro. Freeze or unfreeze current image being projected. - Bloccare o scongelare l' immagine corrente in fase di proiezione. + Congela o scongela l'immagine proiettata. Query projector manufacturer name. - Richiesta nome del produttore del proiettore. + Richiedi il nome del produttore del proiettore. Query projector product name. - Richiesta nome prodotto proiettore. + Richiedi il nome prodotto del proiettore. Query projector for other information set by manufacturer. - Richiesta proiettore per ulteriori informazioni impostate dal produttore. + Richiedi ulteriori informazioni impostate dal produttore del proiettore. Query specified input source name - Richiesta nome sorgente ingresso specificato + Richiedi il nome della sorgente video usata dal proiettore Switch to specified video source. - Passare alla sorgente video specificata. + Passa alla sorgente video specificata. Query available input sources. - Richiesta delle fonti di input disponibili. + Richiedi le sorgenti di input disponibili. Query current input resolution. - Richiesta risoluzione ingresso corrente. + Richiedi la risoluzione in input corrente. Query lamp time and on/off status. Multiple lamps supported. - Richiesta tempo lampada e stato on/off. Supportate più lampade. + Richiedi il tempo di utilizzo della lampada e lo stato on/off. Più lampade supportate. @@ -4699,42 +4709,42 @@ Estensione del file non supportata Adjust microphone volume by 1 step. - Regola il volume del microfono di 1 passo. + Regola il volume del microfono di 1 unità. Query customer-set projector name. - Richiesta del nome del proiettore impostato dall'Utente. + Richiedi il nome del proiettore impostato dal cliente. Initial connection with authentication/no authentication request. - Connessione iniziale con autenticazione / nessuna richiesta di autenticazione. + Connessione iniziale con autenticazione/nessuna autenticazione richiesta. Turn lamp on or off/standby. - Accendere o spegnere/standby la lampada. + Accendi o spegni/metti in standby la lampada. Query replacement air filter model number. - Richiesta sostituzione filtro aria numero modello filtro aria. + Richiedi il modello del filtro dell'aria. Query replacement lamp model number. - Richiesta numero del modello della lampada di ricambio. + Richiedi il modello della lampada. Query recommended resolution. - Richiesta risoluzione consigliata. + Richiedi risoluzione consigliata. Query projector serial number. - Richiesta Numero di serie del proiettore. + Richiedi il numero di serie del proiettore. @@ -4744,12 +4754,12 @@ Estensione del file non supportata Query projector software version number. - Richiesta numero di versione del software del proiettore. + Richiedi la versione del software del proiettore. Adjust speaker volume by 1 step. - Regola il volume del microfono di 1 passo. + Regola il volume dell'altoparlante di 1 unità. @@ -4757,22 +4767,22 @@ Estensione del file non supportata Browse for directory. - Cercare la cartella. + Cerca la cartella. Revert to default directory. - Ritornare alla cartella predefinita. + Ritorna alla cartella predefinita. Browse for file. - Ricerca file. + Cerca il file. Revert to default file. - Ritorna al file predefinito. + Ripristina il file predefinito. @@ -4782,7 +4792,7 @@ Estensione del file non supportata Select File - Selezionare File + Seleziona File @@ -4795,7 +4805,7 @@ Estensione del file non supportata Plugin Details - Dettaglio Plugin + Dettagli Plugin @@ -4820,7 +4830,7 @@ Estensione del file non supportata {name} (Inactive) - {name} (Non Attivo) + {name} (Inattivo) @@ -4833,7 +4843,7 @@ Estensione del file non supportata See the log file for more details - Vedere il file di log per maggiori dettagli + Visualizza il file di log per maggiori dettagli @@ -4841,12 +4851,12 @@ Estensione del file non supportata Fit Page - Adatta la Pagina + Adatta pagina Fit Width - Adatta la Larghezza + Adatta larghezza @@ -4894,7 +4904,7 @@ Estensione del file non supportata Service Note Text: - Testo nota di servizio: + Note di testo del Servizio: @@ -4904,32 +4914,32 @@ Estensione del file non supportata Include slide text if available - Includi testo diapositiva se disponibile + Includi il testo della diapositiva se disponibile Add page break before each text item - Aggiungi un'interruzione di pagina per ogni elemento di testo + Aggiungi un'interruzione di pagina prima di ogni elemento di testo Include service item notes - Includi note dell'elemento del servizio + Includi note sugli elementi del Servizio Include play length of media items - Includi durata dell'elemento + Includi la durata degli elementi multimediali Show chords - Visualizza Accordi + Mostra accordi Service Sheet - Prospetto del Servizio + Documento del Servizio @@ -4937,7 +4947,7 @@ Estensione del file non supportata The address specified with socket.bind() is already in use and was set to be exclusive - L'indirizzo specificato con socket.bind() è in uso in modo esclusivo + L'indirizzo specificato con socket.bind() è già in uso ed è stato impostato per essere esclusivo @@ -4947,12 +4957,12 @@ Estensione del file non supportata The connection was refused by the peer (or timed out) - La connessione è stata rifiutata (o è andata in time out) + La connessione è stata rifiutata dal peer (o scaduta) Projector cover open detected - Rilevato il coperchio del proiettore aperto + Rilevato coperchio del proiettore aperto @@ -4962,22 +4972,22 @@ Estensione del file non supportata The datagram was larger than the operating system's limit - Il datagram è maggiore del limite ammesso dal sistema operativo + Il datagramma era più grande del limite concesso del sistema operativo Error condition detected - Rilevata condizione d'errore + Condizione di errore rilevata Projector fan error - Rilevata condizione d'errore + Errore nella ventola del proiettore Projector check filter - Verificare Filtro proiettore + Controlla il filtro del proiettore @@ -4997,12 +5007,12 @@ Estensione del file non supportata Projector lamp error - Errore lampada proiettore + Errore nella lampada del proiettore An error occurred with the network (Possibly someone pulled the plug?) - Si p verificato un errore di rete (Forse è stato scollegato il cavo?) + Si è verificato un errore di rete (forse qualcuno ha scollegato il cavo?) @@ -5032,22 +5042,22 @@ Estensione del file non supportata The socket is using a proxy, and the proxy requires authentication - La connessione utilizza un proxy e il proxy richiede l'autenticazione + La connessione utilizza un proxy che richiede l'autenticazione The connection to the proxy server was closed unexpectedly (before the connection to the final peer was established) - La connessione al server proxy è stata chiusa inaspettatamente (la connessione era stata stabilita precedentemente) + La connessione al server proxy è stata chiusa in modo imprevisto (prima che fosse stabilita la connessione al peer finale) Could not contact the proxy server because the connection to that server was denied - Non è stato possibile contattare il server proxy perché la connessione al server è stata negata + Impossibile contattare il server proxy perché la connessione è stata negata The connection to the proxy server timed out or the proxy server stopped responding in the authentication phase. - La connessione al server proxy è andata in time out o il server proxy ha smesso di rispondere durante l'autenticazione. + La connessione al server proxy è scaduta o il server proxy ha smesso di rispondere durante l'autenticazione. @@ -5057,7 +5067,7 @@ Estensione del file non supportata The connection negotiation with the proxy server failed because the response from the proxy server could not be understood - La negoziazione della connessione con il server proxy è fallita perché la risposta del server non può essere interpretata + La negoziazione della connessione con il server proxy non è riuscita perché la risposta dal server proxy non può essere interpretata @@ -5067,32 +5077,32 @@ Estensione del file non supportata The SSL/TLS handshake failed - handshake SSL/TLS fallito + L'handshake SSL/TLS non è riuscito The address specified to socket.bind() does not belong to the host - L'indirizzo specificato per socket.bind() non è un indirizzo dell'host + L'indirizzo specificato in socket.bind() non appartiene all'host The socket operation failed because the application lacked the required privileges - La connessione è fallita perché l'applicazione non ha le autorizzazioni richieste + La connessione è fallita perché all'applicazione mancavano i privilegi richiesti The local system ran out of resources (e.g., too many sockets) - Il sistema locale ha esaurito le risorse (ad esempio troppe connessioni attive) + Il sistema locale ha esaurito le risorse (ad es. Troppe connessioni attive) The socket operation timed out - La connessione è andata in time out + La connessione è scaduta Projector high temperature detected - Rilevata l'alta temperatura del proiettore + Rilevata temperatura elevata del proiettore @@ -5102,27 +5112,27 @@ Estensione del file non supportata PJLink returned "ERR1: Undefined Command" - PJLink ha risposto "ERR1: comando non definito" + PJLink ha risposto "ERR1: Comando indefinito" The last operation attempted has not finished yet (still in progress in the background) - L'ultima operazione non ancora terminata (è ancora in esecuzione in background) + L'ultima operazione non è ancora terminata (è ancora in esecuzione in background) Unknown condition detected - Rilevata Condizione sconosciuta + Rilevata condizione sconosciuta An unidentified socket error occurred - Si è verificato un errore non identificato dello slot + Si è verificato un errore di connessione non identificato The requested socket operation is not supported by the local operating system (e.g., lack of IPv6 support) - L'operazione di connessione non è supportata dal sistema oprativo locale (ad esempio manca il supporto per IPV6) + L'operazione di connessione richiesta non è supportata dal sistema operativo locale (ad es. Mancanza di supporto IPv6) @@ -5147,7 +5157,7 @@ Estensione del file non supportata Socket is about to close - La porta sta per chiudersi + La connessione sta per chiudere @@ -5157,7 +5167,7 @@ Estensione del file non supportata Connecting - In connessione + Collegamento @@ -5167,12 +5177,12 @@ Estensione del file non supportata Command returned with OK - Comando restituito con OK + Il comando è tornato con un OK Performing a host name lookup - Esecuzione di una ricerca del nome host + Esecuzione di una ricerca per nome dell'host @@ -5192,7 +5202,7 @@ Estensione del file non supportata No network activity at this time - Nessuna attività di rete in questo momento + Nessuna attività di rete al momento @@ -5222,7 +5232,7 @@ Estensione del file non supportata Power is on - Alimentazione accesa + L'alimentazione è accesa @@ -5250,7 +5260,7 @@ Estensione del file non supportata You must enter a name for this entry.<br />Please enter a new name for this entry. - Deve essere impostato un nome per questa voce.<br />Inserire un nome per questa voce. + Devi inserire un nome per questa voce. <br /> Inserisci un nuovo nome per questa voce. @@ -5263,7 +5273,7 @@ Estensione del file non supportata Add New Projector - Aggiungi Proiettore + Aggiungi nuovo proiettore @@ -5308,7 +5318,7 @@ Estensione del file non supportata There was an error saving projector information. See the log for the error - Si è verificato un errore salvando le informazion del proiettore. Consultare il log per l'errore + Si è verificato un errore durante il salvataggio delle informazioni sul proiettore. Consulta il log per l'errore @@ -5316,7 +5326,7 @@ Estensione del file non supportata Add Projector - Aggiungi Proiettore + Aggiungi un proiettore @@ -5351,52 +5361,52 @@ Estensione del file non supportata Choose input source on selected projector. - Scegliere la sorgente di ingresso sul proiettore selezionato. + Seleziona una sorgente di Input per il proiettore selezionato. View Projector - Visualizza Proiettore + Visualizza il proiettore View selected projector information. - Visualizzare le informazioni sul proiettore selezionato. + Visualizza le informazioni del proiettore selezionato. Connect to selected projector. - Connetti al proiettore selezionato. + Connettiti al proiettore selezionato. Connect to selected projectors - Connetti ai proiettori selezionati + Connettiti ai proiettori selezionati Connect to selected projectors. - Collegare ai proiettori selezionati. + Connettiti ai proiettori selezionati Disconnect from selected projectors - Disconnetti dai proiettori selezionati + Disconnettiti dai proiettori selezionati Disconnect from selected projector. - Scollegare il proiettore selezionato. + Disconnettiti dai proiettori selezionati Disconnect from selected projector - Disconnetti dal proiettore selezionato + Disconnettiti dal proiettore selezionato Disconnect from selected projectors. - Scollegare i proiettori selezionati. + Disconnettiti dai proiettori selezionati. @@ -5406,12 +5416,12 @@ Estensione del file non supportata Power on selected projector. - Accendere il proiettore selezionato. + Accendi il proiettore selezionato. Power on selected projectors. - Accendere i proiettori selezionati. + Accendi i proiettori selezionati. @@ -5421,12 +5431,12 @@ Estensione del file non supportata Put selected projector in standby. - Posizionare il proiettore selezionato in standby. + Metti in standby il proiettore selezionato. Put selected projectors in standby. - Mettere i proiettori selezionati in standby. + Metti in standby i proiettori selezionati. @@ -5436,12 +5446,12 @@ Estensione del file non supportata Blank selected projectors screen - Imposta lo schermo Vuoto sui proiettori selezionati + Oscura lo schermo del proiettore selezionato Blank selected projectors screen. - Schermo vuoto sui proiettori selezionati. + Oscura lo schermo dei proiettori selezionati. @@ -5451,17 +5461,17 @@ Estensione del file non supportata Show selected projector screen. - Mostra lo schermo del proiettore selezionato. + Visualizza lo schermo del proiettore selezionato. Show selected projectors screen. - Mostra lo schermo dei proiettori selezionati. + Visualizza lo schermo dei proiettori selezionati. &View Projector Information - &Visualizza Informazioni Proiettore + &Visualizza le informazioni sul proiettore @@ -5496,17 +5506,17 @@ Estensione del file non supportata Edit Input Source - Modifica Sorgente Input + Modifica Sorgente di Input &Blank Projector Screen - &Oscura Schermo Proiettore + &Oscura lo Schermo del Proiettore &Show Projector Screen - &Visualizza Schermo Proiettore + &Visualizza lo Schermo del Proiettore @@ -5516,7 +5526,7 @@ Estensione del file non supportata Are you sure you want to delete this projector? - Confermi la cancellazione del proiettore? + Sei sicuro di voler eliminare questo proiettore? @@ -5541,7 +5551,7 @@ Estensione del file non supportata Projector information not available at this time. - Le informazioni del proiettore non sono disponibili. + Informazioni sul proiettore non disponibili al momento. @@ -5566,7 +5576,7 @@ Estensione del file non supportata Software Version - Versione Software + Versione del Software @@ -5576,12 +5586,12 @@ Estensione del file non supportata Lamp Model Number - Numero Modello Lampada + Modello della Lampada Filter Model Number - Numero Modello Filtro + Modello del Filtro @@ -5591,7 +5601,7 @@ Estensione del file non supportata Power status - Stato Alimentazione + Stato di alimentazione @@ -5606,7 +5616,7 @@ Estensione del file non supportata Current source input is - La sorgente Input è + La sorgente di ingresso attuale è @@ -5616,12 +5626,12 @@ Estensione del file non supportata ON - Acceso + ON OFF - Spento + OFF @@ -5636,7 +5646,7 @@ Estensione del file non supportata No current errors or warnings - Nessun avviso o errore + Nessun errore o avviso al momento @@ -5646,7 +5656,7 @@ Estensione del file non supportata Projector Information - Informazioni Proiettore + Informazioni sul proiettore @@ -5674,17 +5684,17 @@ Estensione del file non supportata Communication Options - Opzioni Comunicazione + Opzioni di comunicazione Connect to projectors on startup - Connetti al proiettore durante l'avvio + Connetti al proiettore all'avvio Socket timeout (seconds) - Timeout connessione (secondi) + Timeout di connessione (secondi) @@ -5694,7 +5704,7 @@ Estensione del file non supportata Tabbed dialog box - Finestra di dialogo con linguette + Finestra di dialogo a schede @@ -5709,7 +5719,7 @@ Estensione del file non supportata Enable listening for PJLink2 broadcast messages - Attivare l'ascolto dei messaggi trasmessi da PJLink2 + Abilita l'ascolto dei messaggi broadcast PJLink2 @@ -5727,7 +5737,7 @@ Estensione del file non supportata Invalid Port Number - Numero porta non valida + Numero porta non valido @@ -5748,7 +5758,7 @@ Estensione del file non supportata No prox&y - No prox&y + Nessun prox&y @@ -5758,12 +5768,12 @@ Estensione del file non supportata &Manual proxy configuration - &Manuale proxy configurazione + &Configura proxy manualmente e.g. proxy_server_address:port_no - es: indirizzo_proxy_server:num_porta + es: indirizzo_del_server_proxy:numero_porta @@ -5825,7 +5835,7 @@ Estensione del file non supportata ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels) - + ({screen.geometry.width()} x {screen.geometry.height()} pixels) @@ -5856,37 +5866,37 @@ Estensione del file non supportata Display if a single screen - Mostra se schermo singolo + Visualizza anche con schermo singolo F&ull screen - F& Schermo Intero + &Schermo Intero Width: - Larghezza + Larghezza: Use this screen as a display - Utilizzare questo schermo come display + Usa questo schermo per la visualizzazione Left: - Sinistra: + Da sinistra: Custom &geometry - Personalizzazione &geometria + Coordinate personalizzate Top: - In alto: + Da sopra: @@ -5896,7 +5906,7 @@ Estensione del file non supportata Identify Screens - Identificare gli schermi + Identifica gli schermi @@ -5932,7 +5942,7 @@ Estensione del file non supportata Reorder Service Item - Riordina Elementi Servizio + Riordina gli elementi del Servizio @@ -5940,7 +5950,7 @@ Estensione del file non supportata Service Notes: - Note di servizio: + Note del servizio: @@ -5980,22 +5990,22 @@ Estensione del file non supportata Move &up - Sposta s&u + Sposta verso l'&alto Move item up one position in the service. - Sposta l'elemento su di una posizione nel servizio + Sposta l'elemento in alto di una posizione nel servizio. Move &down - Sposta &giù + Sposta verso il &basso Move item down one position in the service. - Sposta l'elemento giù di una posizione nel servizio + Sposta l'elemento in basso di una posizione nel servizio. @@ -6015,7 +6025,7 @@ Estensione del file non supportata Delete the selected item from the service. - Cancella l'elemento selezionato dal servizio. + Elimina l'elemento selezionato dal servizio. @@ -6030,27 +6040,27 @@ Estensione del file non supportata &Collapse all - &Riduci tutto + &Comprimi tutto Collapse all the service items. - Riduci tutti gli elementi del servizio. + Comprimi tutti gli elementi del servizio. Go Live - Vai in Diretta + Invia nella Diretta Send the selected item to Live. - Visualizza in Diretta l'elemento selezionato. + Invia nella Diretta l'elemento selezionato. &Add New Item - &Aggiungi Elemento + &Aggiungi un nuovo elemento @@ -6085,22 +6095,22 @@ Estensione del file non supportata Create New &Custom Slide - Crea Diapositiva &Personalizzata + Crea una nuova &Diapositiva personalizzata &Auto play slides - Riproduci &Diapositive + &Riproduci diapositive automaticamente Auto play slides &Loop - Riproduci diapositive a &Ciclo continuo + Riproduci diapositive automaticamente in &loop Auto play slides &Once - Riproduci diapositive &Una sola volta + Riproduci diapositive automaticamente &una sola volta @@ -6110,12 +6120,12 @@ Estensione del file non supportata Show &Preview - Visualizza &Anteprima + Visualizza nell'&Anteprima &Change Item Theme - &Modifica Tema Elemento + &Cambia tema dell'elemento @@ -6140,12 +6150,12 @@ Estensione del file non supportata The current service has been modified. Would you like to save this service? - Il servizio è stato modificato. Vuoi salvare questo servizio ? + Il servizio attuale è stato modificato. Vuoi salvare questo servizio? Service File(s) Missing - File Servizio Mancante(i) + File del servizio mancanti @@ -6159,31 +6169,31 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Error Saving File - Errore Salvando il File + Errore durante il salvataggio del file There was an error saving your file. {error} - C'è stato un errore nel salvare il file. + Si è verificato un errore durante il salvataggio del file. {error} OpenLP Service Files - lite (*.oszl) - OpenLP Service Files - lite (*.oszl) + File di servizio OpenLP - lite (*.oszl) OpenLP Service Files (*.osz) - OpenLP Service File (*.osz) + File di servizio OpenLP (*.osz) The service file {file_path} could not be loaded because it is either corrupt, inaccessible, or not a valid OpenLP 2 or OpenLP 3 service file. - Il file di servizio {file_path} non può essere caricato perché è corrotto, inaccessibile o non è un file di servizio OpenLP 2 o OpenLP 3 valido. + Impossibile caricare il file del Servizio {file_path} perché è corrotto, inaccessibile o non è un file di Servizio di OpenLP 2 o OpenLP 3. @@ -6238,12 +6248,12 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive - L'elemento non può essere visualizzato perché il plugin richiesto è mancante o è disattivato + L'elemento non può essere visualizzato poiché il plugin richiesto per visualizzarlo è mancante o inattivo Rename item title - Rinomina titolo elemento + Rinomina il titolo dell'elemento @@ -6256,7 +6266,7 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Service Item Notes - Note Elemento Servizio + Note sull'elemento del Servizio @@ -6264,7 +6274,7 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Revert to default IP address. - + Ripristina l'indirizzo IP predefinito. @@ -6329,7 +6339,7 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Time service usually starts. - + Orario in cui il servizio inizia di solito. @@ -6339,7 +6349,7 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Consult the OpenLP manual for usage. - Consultare il manuale di OpenLP per l'utilizzo. + Per l'utilizzo consultare il manuale di OpenLP. @@ -6384,7 +6394,7 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Service Item Wrapping - + Raggruppamento elementi del Servizio @@ -6394,7 +6404,7 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. &Remain on Slide - %Rimani sulla Diapositiva + &Rimani sulla Diapositiva @@ -6404,7 +6414,7 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. &Move to next/previous service item - &Vai al successivo/precedente elemento del servizio + Vai al successivo/precedente elemento del servizio @@ -6425,12 +6435,12 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Configure Shortcuts - Configura Shortcut + Configura scorciatoie Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively. - Selezionare un azione e fare clic su uno dei bottoni di seguito per iniziare l'inserimento di uno shortcut primario o alternativo, rispettivamente. + Seleziona un'azione e fai clic su uno dei pulsanti in basso per inserire una nuova scorciatoia primaria o alternativa. @@ -6440,12 +6450,12 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Shortcut - Shortcut + Scorciatoia Alternate - Alternativo + Alternativa @@ -6460,34 +6470,34 @@ Questi file verranno rimossi se si continua a salvataggio. Capture shortcut. - Inserisci shortcut. + Inserisci scorciatoia. Restore the default shortcut of this action. - Ripristina lo shortcut di default per questa azione. + Ripristina la scorciatoia predefinita per questa azione. Restore Default Shortcuts - Ripristina Shortcut di Default + Ripristina le scorciatoie predefinite Do you want to restore all shortcuts to their defaults? - Vuoi ripristinare tutti gli shortcut al valore di default? + Vuoi ripristinare tutte le scorciatoie ai loro valori predefiniti? The shortcut "{key}" is already assigned to another action, please use a different shortcut. - Il collegamento "{key}" è già assegnato ad un'altra azione, -utilizzare una scorciatoia diversa. + La scorciatoia "{key}" è già assegnata ad un'altra azione, +usa una scorciatoia diversa. Duplicate Shortcut - Duplica Shortcut + Scorciatoia già assegnata @@ -6495,12 +6505,12 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Select an Action - Scegliere una Azione + Seleziona un'azione Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively. - Selezionare un azione e fare clic su uno dei bottoni di seguito per iniziare l'inserimento di uno shortcut primario o alternativo, rispettivamente. + Seleziona un'azione e fai clic su uno dei pulsanti in basso per inserire una nuova scorciatoia primaria o alternativa. @@ -6513,7 +6523,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Move to previous. - Vai al precedente. + Passa alla precedente. @@ -6523,7 +6533,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Move to next. - Vai al successivo. + Passa alla successiva. @@ -6563,7 +6573,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Move to live. - Visualizza in Diretta + Invia nella Diretta. @@ -6573,7 +6583,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Edit and reload song preview. - Modifica e ricarica l'anteprima del canto. + Modifica e ricarica il brano nell'Anteprima. @@ -6598,7 +6608,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Loop playing media. - Ciclo riproduzione media. + Ciclo di riproduzione di contenuti multimediali. @@ -6623,7 +6633,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Go to "Chorus" - Vai al "Ritornello" + Vai al "Coro" @@ -6633,7 +6643,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Go to "Pre-Chorus" - Vai al "Pre-Ritornello" + Vai al "Pre-Coro" @@ -6643,7 +6653,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Go to "Ending" - Vai alla "Fine" + Vai al "Finale" @@ -6676,17 +6686,17 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Delete all user-defined text and revert to PJLink default text - Eliminare tutto il testo definito dall'utente e ripristinare il testo PJLink predefinito + Elimina tutto il testo definito dall'utente e ripristina il testo predefinito di PJLink Discard changes and reset to previous user-defined text - Annullare le modifiche e ripristinare il precedente testo definito dall'utente + Annulla le modifiche e ripristina il precedente testo definito dall'utente Save changes and return to OpenLP - Salvare le modifiche e tornare a OpenLP + Salva le modifiche e torna a OpenLP @@ -6701,7 +6711,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Delete entries for this projector - Eliminare le voci per questo proiettore + Elimina le voci per questo proiettore @@ -6775,7 +6785,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Finish - Terminato + Fine @@ -6821,7 +6831,7 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Edit a theme. - Modificare un tema. + Modifica un tema. @@ -6871,12 +6881,12 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. &Delete Theme - &Cancella Tema + &Elimina Tema Set As &Global Default - Imposta come &Globale predefinito + Imposta come predefinito (&Globale) @@ -6886,22 +6896,22 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. {text} (default) - {text} (default) + {text} (predefinito) You must select a theme to rename. - Devi selezionare un Tema da rinominare. + È necessario selezionare un Tema da rinominare. Rename Confirmation - Conferma rinomina + Conferma rinominazione Rename {theme_name} theme? - Rinomina {theme_name} Tema? + Rinominare il tema {theme_name}? @@ -6912,37 +6922,37 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. You must select a theme to edit. - Devi selezionare un Tema da modificare. + È necessario selezionare un Tema da modificare. You must select a theme to delete. - Devi selezionare un Tema da cancellare. + È necessario selezionare un tema da eliminare. Delete Confirmation - Conferma cancellazione + Conferma eliminazione Delete {theme_name} theme? - Cancella {theme_name} Tema? + Eliminare il tema {theme_name} ? You have not selected a theme. - Non hai selezionato un Tema + Non hai selezionato un tema. Save Theme - ({name}) - Salvare Tema - ({name}) + Salva Tema - ({name}) OpenLP Themes (*.otz) - OpenLP Temi (*.otz) + Tema di OpenLP (*.otz) @@ -6952,22 +6962,22 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Your theme has been successfully exported. - Il tema è stato esportato con successo. + Il tuo tema è stato esportato con successo. Theme Export Failed - Esportazione Tema non riuscita + Esportazione del tema non riuscita The {theme_name} export failed because this error occurred: {err} - L'esportazione {theme_name} non è riuscita perché si è verificato questo errore: {err} + L'esportazione di {theme_name} non è riuscita perché si è verificato questo errore: {err} Select Theme Import File - Seleziona il File Tema da importare + Seleziona il file del Tema da importare @@ -6977,12 +6987,12 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. Theme Already Exists - Tema già presente + Questo Tema è già presente Theme {name} already exists. Do you want to replace it? - Il tema {name} esiste già. Vuoi sostituirlo? + Il Tema {name} è già presente. Vuoi sostituirlo? @@ -6994,24 +7004,24 @@ utilizzare una scorciatoia diversa. There was a problem importing {file_name}. It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. - C'è stato un problema di importazione {file_name}. + Si è verificato un problema durante l'importazione di {file_name}. È corrotto, inaccessibile o non è un tema valido. Validation Error - Errore di validazione + Errore di convalida A theme with this name already exists. - E' già presente un Tema con questo nome. + È presente già un tema con questo nome. You are unable to delete the default theme. - Non puoi cancellare il Tema predefinito + Non è possibile eliminare il tema predefinito. @@ -7028,9 +7038,9 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Theme is currently used {text} - Tema attualmente in uso + Il Tema è attualmente in uso -{text} + {text} @@ -7078,7 +7088,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Slide - Diapositiva + Scorrimento @@ -7143,7 +7153,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. &Use default location - &Utilizza posizione predefinita + &Usa la posizione predefinita @@ -7173,27 +7183,27 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. &Footer Area - &Area Piè pagina + &Area delle Note a Piè di Pagina Use default location - Utilizza posizione predefinita + Usa la posizione predefinita Select Image - Seleziona Immagine + Seleziona un'immagine Select Video - Seleziona Video + Seleziona un Video Background type: - Tipo Sfondo: + Tipo di Sfondo: @@ -7223,7 +7233,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Starting color: - Colore partenza: + Colore di partenza: @@ -7243,27 +7253,27 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Top Left - Bottom Right - Sopra Sinistra - Basso Destro + In alto a sinistra - In basso a destra Bottom Left - Top Right - Basso Sinistro - Alto Destro + In basso a sinistra - In alto a destra Background color: - Colore sfondo: + Colore dello sfondo: Background Image Empty - Immagine di Sfondo Vuota + Immagine di sfondo vuota You have not selected a background image. Please select one before continuing. - Non è stata selezionata un'immagine di sfondo. Si prega di selezionarne una prima di continuare. + Non hai selezionato un'immagine di sfondo. Selezionane una prima di continuare. @@ -7293,37 +7303,37 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Theme Name Missing - Nome Tema Mancante + Nome del tema mancante There is no name for this theme. Please enter one. - Non c'è nessun nome per questo tema. Inseriscine uno. + Non esiste un nome per questo tema. Per favore, inseriscine uno. Theme Name Invalid - Nome Tema non valido + Nome del tema non valido Invalid theme name. Please enter one. - Nome del tema non valido. Inseriscine uno. + Nome del tema non valido. Per favore, inseriscine uno. Theme Wizard - Procedura guidata Tema + Procedura guidata Temi Welcome to the Theme Wizard - Benvenuti nella procedura guidata Temi + Benvenuti nella procedura guidata dei temi This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background. - Qusta procedura guidata ti permette di creare e modificare un tuo Tema. Fare clic sul pulsante successivo qui sotto per avviare il processo impostando lo sfondo. + Questa procedura guidata ti aiuterà a creare e modificare i tuoi temi. Fai clic sul pulsante successivo in basso per avviare il processo. @@ -7333,27 +7343,27 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Set up your theme's background according to the parameters below. - Impostare lo sfondo del tema secondo i parametri seguenti. + Imposta lo sfondo del tuo tema in base ai parametri seguenti. Main Area Font Details - Caratteristiche Font Area Principale + Caratteristiche dei caratteri dell'Area Principale Define the font and display characteristics for the Display text - Definire il tipo di carattere e caratteristiche per il testo del Display di visualizzazione + Definisci il carattere e le caratteristiche per il testo sullo schermo di visualizzazione Footer Area Font Details - Caratteristiche Font Piè di pagina + Caratteristiche dei caratteri delle Note a Piè di pagina Define the font and display characteristics for the Footer text - Definire il tipo di carattere e caratteristiche per visualizzazione testo del piè di pagina + Definisci il carattere e le caratteristiche per il testo nelle Note a piè di pagina @@ -7363,37 +7373,37 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Allows additional display formatting information to be defined - Consentire di visualizzare ulteriori informazioni per definire formattazione + Consente di definire ulteriori informazioni sulla formattazione Output Area Locations - Posizioni Area di Uscita + Posizioni delle Aree di Output Allows you to change and move the Main and Footer areas. - Consente di modificare e spostare le aree Principale e Piè di pagina. + Consente di modificare e spostare l'Area Principale e l'Area delle Note a Piè di pagina. Layout Preview - Anteprima struttura + Anteprima impaginazione Preview and Save - Anteprima e Salva + Anteprima e salvataggio Preview the theme and save it. - Anteprima del tema e salvataggio. + Visualizza l'anteprima del tema e salvalo. Theme name: - Nome Tema: + Nome del Tema: @@ -7401,7 +7411,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Recreating Theme Thumbnails - Ricrea icone Temi + Ricrea le miniature dei temi @@ -7439,12 +7449,12 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. S&ong Level - B&rano Livello + Livello B&rano  Use the theme from each song in the database. If a song doesn't have a theme associated with it, then use the service's theme. If the service doesn't have a theme, then use the global theme. - Utilizzare il tema da ogni brano nel database. Se un brano non ha un tema associato con esso, utilizzare il tema del servizio. Se il servizio non ha un tema, utilizzare il tema globale. + Usa il tema del brano nel database. Se a un brano non è associato alcun tema, usa il tema del Servizio. Se il Servizio non ha un tema, usa il tema globale. @@ -7454,7 +7464,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Use the theme from the service, overriding any of the individual songs' themes. If the service doesn't have a theme, then use the global theme. - Utilizzare il tema dal servizio, esso prevale uno qualsiasi dei temi dei singoli brani. Se il servizio non ha un tema, utilizzare il tema globale. + Usa il tema del Servizio, sovrascrivendo i temi dei singoli brani. Se il Servizio non ha un tema, usa il tema globale. @@ -7464,7 +7474,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs. - Utilizzare il tema globale, esso prevale qualsiasi temi connessoi con il servizio o i brani. + Usa il tema globale, sovrascrivendo tutti i temi associati al Servizio o ai brani. @@ -7472,7 +7482,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. About - In merito + Informazioni @@ -7482,22 +7492,22 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Add folder - + Aggiungi cartella Add folder. - + Aggiungi cartella. Add group - Aggiungi Gruppo + Aggiungi gruppo Add group. - Aggiungi Gruppo. + Aggiungi gruppo @@ -7522,27 +7532,27 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Background color: - Colore sfondo: + Colore di sfondo: Search is Empty or too Short - La Ricerca è vuota o troppo breve + La ricerca è vuota o troppo breve <strong>The search you have entered is empty or shorter than 3 characters long.</strong><br><br>Please try again with a longer search. - <strong>La ricerca inserita è vuota o di lunghezza inferiore a 3 caratteri.</strong><br><br>Riprova con una ricerca più lunga. + <strong>La ricerca che hai inserito è vuota o più corta di 3 caratteri.</strong><br><br>Riprova con una ricerca più lunga. No Bibles Available - Bibbia non disponibile + Nessuna Bibbia disponibile <strong>There are no Bibles currently installed.</strong><br><br>Please use the Import Wizard to install one or more Bibles. - <strong>Non ci sono bibbie attualmente installate.</strong><br><br>Si prega di utilizzare l'importazione guidata per installare una o più bibbie. + <strong>Non ci sono Bibbie attualmente installate. </strong><br><br>Usa la Procedura Guidata per importare una o più Bibbie. @@ -7577,7 +7587,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Confirm Delete - Conferma Cancellazione + Conferma eliminazione @@ -7592,7 +7602,7 @@ It is corrupt, inaccessible or not a valid theme. Default Color: - Colore di default: + Colore predefinito: @@ -7604,7 +7614,7 @@ See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for &Delete - &Cancella + &Elimina @@ -7667,7 +7677,7 @@ See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for Invalid Folder Selected Singular - Cartella selezionata non corretta + Cartella selezionata non valida @@ -7709,7 +7719,7 @@ See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for Live Background Error - Errore Sfondo Diretta + Errore nello sfondo della Diretta @@ -7725,7 +7735,7 @@ See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for Manufacturer Singular - Marca + Produttore @@ -7749,7 +7759,7 @@ See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for m The abbreviated unit for minutes - m + min @@ -7831,32 +7841,32 @@ Chiudere questa istanza Open service. - Apri servizio. + Apri un Servizio. Optional, this will be displayed in footer. - Opzionale, questa opzione viene visualizzata in piè di pagina. + Facoltativo, questo verrà visualizzato a piè di pagina. Optional, this won't be displayed in footer. - Opzionale, questo non verrà visualizzato in piè di pagina. + Facoltativo, questo non verrà visualizzato a piè di pagina. Play Slides in Loop - Riproduci Diapositive Ciclo Continuo + Riproduci le diapositive con un ciclo continuo Play Slides to End - Riproduci Diapositive fino al termine + Riproduci le diapositive fino all'ultima Preview - Antiprima + Anteprima @@ -7898,7 +7908,7 @@ Chiudere questa istanza Reset Background - Resetta lo Sfondo + Ripristina sfondo @@ -7908,13 +7918,13 @@ Chiudere questa istanza Required, this will be displayed in footer. - Richiesta, questo verrà visualizzato in piè di pagina. + Richiesto, questo verrà visualizzato a piè di pagina. s The abbreviated unit for seconds - s + sec @@ -7935,12 +7945,12 @@ Chiudere questa istanza You must select an item to delete. - Devi selezionare un elemento da eliminare. + È necessario selezionare un elemento da eliminare. You must select an item to edit. - Devi selezionare un elemento da modificare. + È necessario selezionare un elemento da modificare. @@ -7960,7 +7970,7 @@ Chiudere questa istanza Please type more text to use 'Search As You Type' - Si prega di digitare più testo utilizzando 'Cerca come tipo'. + Digita più testo per utilizzare "Cerca durante la digitazione" @@ -7970,12 +7980,12 @@ Chiudere questa istanza Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide. - Dividi una diapositiva in due solo se non si adatta sullo schermo come diapositiva unica. + Dividi una diapositiva in due solo se non si adatta allo schermo in un'unica diapositiva. Starting import... - Avvia importazione... + Avvio dell'importazione ... @@ -8017,12 +8027,12 @@ Chiudere questa istanza Verse Per Slide - Verse Per Diapositiva + Verso per diapositiva Verse Per Line - Verse Per Linea + Verso per riga @@ -8037,7 +8047,7 @@ Chiudere questa istanza View Mode - Modo Visualizzazione + Modalità di visualizzazione @@ -8067,7 +8077,7 @@ Chiudere questa istanza Book Chapter - Capitolo Libro + Capitolo del libro @@ -8082,7 +8092,7 @@ Chiudere questa istanza Psalm - Salmi + Salmo @@ -8097,33 +8107,34 @@ Chiudere questa istanza Delete the selected item. - Cancella l'elemento selezionato + Elimina l'elemento selezionato. Move selection up one position. - Sposta l'elemento in alto di una posizione. + Sposta la selezione in alto di una posizione. Move selection down one position. - Sposta l'elemento in giù di una posizione + Sposta la selezione in basso di una posizione. &Vertical Align: - &Allineamento Verticale + &Allineamento Verticale: Do not show this message again - + Non visualizzare questo messaggio ancora You already have a blank new service. Add some items to it then press Save - + Il Servizio è ancora vuoto. +Puoi aggiungere nuovi elementi e poi premi Save @@ -8153,7 +8164,7 @@ Add some items to it then press Save Select the import format and the location to import from. - Selezionare il formato di importazione e il percorso da importare. + Seleziona il formato di importazione e il percorso da cui importare. @@ -8163,7 +8174,7 @@ Add some items to it then press Save Open {folder_name} Folder - Apri {folder_name} Cartella + Apri cartella {folder_name} @@ -8179,24 +8190,24 @@ Add some items to it then press Save You need to specify one %s file to import from. A file type e.g. OpenSong - È necessario specificare un %s file da importare. + Devi specificare un file %s da cui importare. You need to specify at least one %s file to import from. A file type e.g. OpenSong - È necessario specificare almeno un %s file da importare. + Devi specificare almeno un file %s da cui importare. You need to specify one %s folder to import from. A song format e.g. PowerSong - È necessario specificare una cartella di %s da importare. + Devi specificare una cartella %s da cui importare. Welcome to the Bible Import Wizard - Benvenuti al Importazione Guidata di Bibbia + Benvenuti nella Procedura guidata di importazione della Bibbia @@ -8206,12 +8217,12 @@ Add some items to it then press Save Welcome to the Song Export Wizard - Benvenuti al Esportazione Guidata di Canzone + Benvenuti nella Procedura guidata per l'esportazione dei brani Welcome to the Song Import Wizard - Benvenuti al Importazione Guidata di Canzone + Benvenuti nella Procedura guidata per l'importazione dei brani @@ -8234,13 +8245,13 @@ Add some items to it then press Save Songbook Singular - Elenco Brani + Raccolta musicale Songbooks Plural - Elenco Brani + Raccolte musicali @@ -8267,7 +8278,7 @@ Add some items to it then press Save XML syntax error - XML errore sintassi + Errore nella sintassi XML @@ -8460,7 +8471,7 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> <strong>Presentation Plugin</strong><br />The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box. - <strong>Modulo Presentazione </strong> < br / &gt; il modulo presentazione permette di mostrare presentazioni utilizzando diversi programmi. Ogni utente ha a disposizione una casella di riepilogo a discesa per la scelta dei programmi di presentazione disponibili . + <strong>Plugin per le Presentazioni</strong><br />Il Plugin per le Presentazioni offre la possibilità di mostrare presentazioni utilizzando una serie di programmi diversi. @@ -8483,27 +8494,27 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Load a new presentation. - Caricare una nuova presentazione. + Carica una nuova presentazione. Delete the selected presentation. - Cancella la presentazione selezionata. + Elimina la presentazione selezionata. Preview the selected presentation. - Visualizzare in anteprima la presentazione selezionata. + Visualizza nell'Anteprima la presentazione selezionata. Send the selected presentation live. - Inviare in Diretta la presentazione selezionata. + Invia la presentazione selezionata nella Diretta. Add the selected presentation to the service. - Aggiungere la presentazione selezionata al servizio. + Aggiungi la presentazione selezionata al Servizio. @@ -8511,7 +8522,7 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Select Presentation(s) - Seleziona Presentazione(i) + Seleziona Presentazione @@ -8541,12 +8552,12 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> The presentation {name} no longer exists. - La presentazione {name} non esiste più. + La presentazione {name} non esiste. The presentation {name} is incomplete, please reload. - La presentazione {name} è incompleta, ricaricare. + La presentazione {name} è incompleta, prego ricaricala. @@ -8554,7 +8565,7 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> An error occurred in the PowerPoint integration and the presentation will be stopped. Restart the presentation if you wish to present it. - Si è verificato un errore nell' integrazione di PowerPoint e la presentazione viene interrotta. Riavviare la presentazione se si desidera presentarla. + Si è verificato un errore con l'integrazione PowerPoint e la presentazione verrà interrotta. Riavvia la presentazione se desideri visualizzarla di nuovo. @@ -8572,29 +8583,29 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Allow presentation application to be overridden - Consentire all'applicazione di presentazione a essere sottoposto a override + Consenti all'applicazione per le presentazioni di essere ignorata Clicking on the current slide advances to the next effect - Cliccando sulla diapositiva corrente si passa all' effetto successivo + Facendo clic sulla diapositiva corrente si passa all'effetto successivo Let PowerPoint control the size and monitor of the presentations (This may fix PowerPoint scaling issues in Windows 8 and 10) - Consentire a PowerPoint di controllare le dimensioni e il monitoraggio delle presentazioni -(Questo può risolvere problemi di scalatura di PowerPoint in Windows 8 e 10) + Consenti a PowerPoint di controllare le dimensioni e il monitoraggio delle presentazioni +(Ciò può risolvere i problemi di ridimensionamento di PowerPoint in Windows 8 e 10) Impress options - + Opzioni Impress Use Impress Slide Show Settings / Presentation Display setting - + Utilizzare le impostazioni di Impress Slide Show / Impostazione di visualizzazione della presentazione @@ -8612,12 +8623,12 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Server Settings - Impostazioni del server + Impostazioni del Server Listen IP address (0.0.0.0 matches all addresses): - + Ascolta l'indirizzo IP (0.0.0.0 corrisponde a tutti gli indirizzi): @@ -8632,22 +8643,22 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Stage view URL: - URL Visualizzazione Palco: + URL Visualizzazione Scena: Live view URL: - URL Visualizza LIVE: + URL Visualizzazione Diretta: Chords view URL: - Vista Accordi URL: + URL Visualizzazione accordi: Display stage time in 12h format - Visualizza del tempo in formato 12h + Visualizza l'ora nel formato 12h @@ -8662,7 +8673,7 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Scan the QR code or click <a href="{qr}">download</a> to download an app for your mobile device - Scansiona il codice QR o clicca su <a href="{qr}">download</a> per scaricare un' applicazione per il tuo dispositivo mobile + Scansiona il codice QR o <a href="{qr}">clicca qui</a> per scaricare l'app per il tuo dispositivo mobile @@ -8687,7 +8698,7 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> User id: - id Utente: + ID Utente: @@ -8712,22 +8723,22 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Server Status - + Stato del Server HTTP Server: - + Server HTTP: Websocket Server: - + Server Websocket: Zeroconf Server: - + Server Zeroconf: @@ -8739,7 +8750,7 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> Failed Server failed - + Fallito @@ -8763,26 +8774,26 @@ https://api.planningcenteronline.com/oauth/applications</a></li> CSV format (*.csv) - formato CSV (*.csv) + Formato CSV (*.csv) Report Creation - Creazione Rapporto + Creazione del rapporto Report {name} has been successfully created. - Repporto -{name} -è stato creato correttamente. + Il rapporto +{name} +è stato creato con successo. Song Extraction Failed - Estrazione brano fallito + Estrazione dei brani non riuscita @@ -8795,52 +8806,52 @@ has been successfully created. &Song Usage Tracking - &Rilevamento dell'utilizzo del brano + &Monitoraggio dell'utilizzo dei brani &Delete Tracking Data - &Elimina dati di rilevamento + &Elimina i dati del monitoraggio Delete song usage data up to a specified date. - Eliminare i dati di utilizzo del brano fino a una data specificata. + Elimina i dati di utilizzo dei brani fino a una specifica data. &Extract Tracking Data - &Estrarre dati di rilevamento + &Estrai i dati del monitoraggio Generate a report on song usage. - Generare un report sull'utilizzo del brano. + Genera un rapporto sull'utilizzo dei brani. Toggle Tracking - Attiva/disattiva Traccia + Attiva/disattiva monitoraggio Toggle the tracking of song usage. - Attivare o disattivare il rilevamento di utilizzo del brano. + Attiva o disattiva il monitoraggio dell'utilizzo dei brani. Song Usage - Utilizzo Brano + Utilizzo dei brani Song usage tracking is active. - È attivo il rilevamento dell'utilizzo dei brani. + Il monitoraggio dell'utilizzo dei brani è attivo. Song usage tracking is inactive. - Rilevamento dell'utilizzo dei brani è inattivo. + Il monitoraggio dell'utilizzo dei brani non è attivo. @@ -8855,25 +8866,25 @@ has been successfully created. <strong>SongUsage Plugin</strong><br />This plugin tracks the usage of songs in services. - <strong>UtilizzoBrano Plugin</strong><br /> Questo plugin tiene traccia dell'utilizzo di brani nei servizi. + <strong>Plugin dell'utilizzo dei Brani</strong><br /> Questo plugin tiene traccia dell'utilizzo dei brani nei servizi. SongUsage name singular - UtilizzoBrano + Utilizzo dei Brani SongUsage name plural - UtilizzoBrano + Utilizzo dei Brani SongUsage container title - UtilizzoBrano + Utilizzo dei Brani @@ -8881,34 +8892,34 @@ has been successfully created. Delete Song Usage Data - Eliminare i dati di utilizzo dei brani + Elimina i dati di utilizzo dei brani Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted. - Selezionare la data fino a che i dati di utilizzo dei brani devono essere eliminati. + Seleziona la data fino alla quale i dati di utilizzo dei brani devono essere eliminati. Tutti i dati registrati prima di questa data verranno eliminati definitivamente. Delete Selected Song Usage Events? - Elimino gli eventi selezionati di utilizzo dei brani? + Eliminare i dati di utilizzo dei brani? Are you sure you want to delete selected Song Usage data? - Sei sicuro di voler eliminare i dati di utilizzo del brano selezionato? + Sei sicuro di voler eliminare i dati di utilizzo dei brani fino alla data selezionata? Deletion Successful - Cancellazione avvenuta + Eliminazione riuscita All requested data has been deleted successfully. - Tutti i dati sono stati eliminati con successo. + Tutti i dati richiesti sono stati eliminati correttamente. @@ -8916,12 +8927,12 @@ Tutti i dati registrati prima di questa data verranno eliminati definitivamente. Song Usage Extraction - Estrazione Utilizzo Brani + Estrazione dei dati di utilizzo dei brani Select Date Range - Seleziona intervallo Date + Seleziona l'intervallo di date @@ -8942,8 +8953,8 @@ Tutti i dati registrati prima di questa data verranno eliminati definitivamente. You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer. - Non è stata impostata una posizione di uscita valida per il rapporto di utilizzo brani. -Selezionare un percorso esistente sul computer. + Non hai impostato un percorso di output valido per il rapporto sull'utilizzo dei brani. +Seleziona un percorso esistente sul tuo computer. @@ -8953,26 +8964,26 @@ Selezionare un percorso esistente sul computer. Report Creation - Creazione Rapporto + Creazione del rapporto Report {name} has been successfully created. - Rapporto + Il rapporto {name} è stato creato con successo. Report Creation Failed - Creazione Rapporto Fallito + Creazione del rapporto non riuscita An error occurred while creating the report: {error} - Si è verificato un errore durante la creazione del Rapporto: {error} + Si è verificato un errore durante la creazione del rapporto: {error} @@ -9065,8 +9076,8 @@ Generalmente va bene la scelta preselezionata. Please choose the character encoding. The encoding is responsible for the correct character representation. - Si prega di scegliere il carattere encoding. -La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. + Scegli la codifica dei caratteri. +La codifica è responsabile della corretta rappresentazione dei caratteri. @@ -9076,57 +9087,57 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Import songs using the import wizard. - Importare i brani utilizzando l'importazione guidata. + Importa brani utilizzando la procedura guidata di importazione. CCLI SongSelect - CCLI Brano selezionato + CCLI SongSelect Import songs from CCLI's SongSelect service. - Importare brani dal servizio SongSelect di CCLI. + Importa brani dal servizio SongSelect di CCLI. Exports songs using the export wizard. - Esporta i brani utilizzando l'esportazione guidata. + Esporta i brani utilizzando la procedura guidata di esportazione. Songs - Canti + Brani &Re-index Songs - &Reindicizzare Brani + &Reindicizza brani Re-index the songs database to improve searching and ordering. - Reindicizzare il database dei brani per migliorare la ricerca e l'ordinamento. + Reindicizza il database dei brani per migliorare la ricerca e l'ordinamento. Find &Duplicate Songs - Cerca Brani &Duplicati + Ricerca &brani duplicati Find and remove duplicate songs in the song database. - Trovare e rimuovere elementi duplicati nel database dei brani. + Cerca e rimuovi brani duplicati nel database. Song List Report - Rapporto Lista brani + Rapporto elenco dei brani Produce a CSV file of all the songs in the database. - Produrre un file CSV di tutti i brani contenuti nel database. + Produrre un file CSV di tutti i brani del database. @@ -9141,7 +9152,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. <strong>Songs Plugin</strong><br />The songs plugin provides the ability to display and manage songs. - <strong>Brani Plugin</strong><br /> Il plugin Brani consente la possibilità di visualizzare e gestire i brani. + <strong>Plugin dei brani</strong><br /> Il plugin dei brani offre la possibilità di visualizzare e gestire i brani. @@ -9164,37 +9175,37 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Add a new song. - Aggiungi un nuovo Brano + Aggiungi un nuovo brano. Edit the selected song. - Modifica il Brano selezionato. + Modifica il brano selezionato. Delete the selected song. - Cancella il Brano selezionato. + Elimina il brano selezionato. Preview the selected song. - Visualizzare in anteprima il brano selezionato. + Visualizza il brano selezionato nell'Anteprima. Send the selected song live. - Inviare in Diretta il brano selezionato. + Invia il brano selezionato nella Diretta. Add the selected song to the service. - Aggiungi il Brano selezionato nel Servizio. + Aggiungi il brano selezionato al Servizio. Importing Songs - Importazione Canzoni + Importazione brani @@ -9203,7 +9214,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Words Author who wrote the lyrics of a song - Parole + Testo @@ -9215,7 +9226,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Words and Music Author who wrote both lyrics and music of a song - Parole e Musica + Testo e Musica @@ -9234,7 +9245,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Display name: - Nome visualizzato: + Visualizza nome: @@ -9249,17 +9260,17 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. You need to type in the first name of the author. - È necessario digitare il nome dell'autore. + Devi digitare il nome dell'autore. You need to type in the last name of the author. - È necessario digitare il cognome dell'autore. + Devi digitare il cognome dell'autore. You have not set a display name for the author, combine the first and last names? - Non è stato impostato un nome da visualizzare per l'autore, combinare il nome e il cognome? + Non hai impostato un soprannome per l'autore, combinare il nome e il cognome? @@ -9272,7 +9283,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. The file does not have a valid extension. - Il file non dispone di un'estensione valida. + Il file non ha un'estensione valida. @@ -9301,7 +9312,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. "{title}" could not be imported. {entry} - Non è stato possibile importare "{title}". {entry} + "{title}" non può essere importato. {entry} @@ -9311,12 +9322,12 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Could not find the "Songs.MB" file. It must be in the same folder as the "Songs.DB" file. - Impossibile trovare il file "Songs.MB". Deve essere nella stessa cartella del file "Songs.DB". + Impossibile trovare il file "Songs.MB". Deve trovarsi nella stessa cartella del file "Songs.DB". This file is not a valid EasyWorship database. - Questo file non è un database EasyWorship valido. + Questo file non è un database di EasyWorship valido. @@ -9326,27 +9337,27 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. "{title}" could not be imported. {error} - "{titolo}" Non è stato possibile importare. {errore} + "{title}" non può essere importato. {entry} This does not appear to be a valid Easy Worship 6 database directory. - Questa non sembra essere una cartella del database Easy Worship 6 valida. + Questa non sembra essere una directory del database di EasyWorship 6 valida. This is not a valid Easy Worship 6 database. - Questo non è un database Easy Worship 6 valido. + Questo non è un database valido di EasyWorship 6. Unexpected data formatting. - Formattazione dei dati imprevisti. + Formattazione imprevista dei dati. No song text found. - Nessun testo brano trovato. + Nessun brano trovato. @@ -9361,12 +9372,12 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Meta Data - Meta Data + Metadati Custom Book Names - Nomi della rubrica personalizzata + Nomi dei libri personalizzati @@ -9374,12 +9385,12 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. &Save && Close - &Salva && Chiudi + &Salva &e Chiudi Song Editor - Editor Brani + Editor dei Brani @@ -9399,17 +9410,17 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. &Verse order: - &Ordine Versi: + &Ordine dei Versi: Ed&it All - Mo&difica Tutto + &Modifica tutto Title && Lyrics - Titolo && Testi + Titolo &e Testi @@ -9419,7 +9430,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. &Edit Author Type - &Modificare tipo Autore + &Modifica tipo di Autore @@ -9444,12 +9455,12 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Add &to Song - Aggiungi &a Brani + Aggiungi &al Brano Re&move - &Rimuovi + Ri&muovi @@ -9464,7 +9475,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Copyright Information - Informazioni Copyright + Informazioni sul copyright @@ -9474,7 +9485,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. Theme, Copyright Info && Comments - Temi, Info Copyright && Commenti + Tema, Informazioni sul copyright &e Commenti @@ -9499,7 +9510,7 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. <strong>Warning:</strong> Not all of the verses are in use. - <strong>Attenzione:</strong> Non tutte le strofe sono state usate. + <strong>Attenzione:</strong> Non tutte le strofe sono in uso. @@ -9510,30 +9521,30 @@ La codifica è responsabile per la rappresentazione corretta dei caratteri. There are no verses corresponding to "{invalid}". Valid entries are {valid}. Please enter the verses separated by spaces. - Non ci sono versi corrispondenti a "{invalid}". Le voci valide sono {valid}. -Inserire i versi separati da spazi. + Non ci sono strofe corrispondenti a "{invalid}". Le voci valide sono {valid}. +Per favore, inserisci le strofe separate da spazi. There is no verse corresponding to "{invalid}". Valid entries are {valid}. Please enter the verses separated by spaces. - Non ci sono versi corrispondenti a "{invalid}". Le voci valide sono {valid}. -Inserire i versi separati da spazi. + Non c'è una strofa corrispondente a "{invalid}". Le voci valide sono {valid}. +Per favore, inserisci le strofe separate da spazi. Invalid Verse Order - Ordine Versi errato + Ordine delle strofe non valido You need to type in a song title. - È necessario digitare un titolo di un brano. + È necessario digitare il titolo del brano. You need to type in at least one verse. - È necessario digitare in almeno un versetto. + È necessario digitare almeno una strofa. @@ -9547,7 +9558,7 @@ Inserire i versi separati da spazi. {tag} Please correct these tags before continuing. - Ci sono tag di formattazione non posizionati correttamente nei seguenti versi: + Ci sono tag di formattazione fuori posto nelle seguenti strofe: {tag} @@ -9556,7 +9567,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. You have {count} verses named {name} {number}. You can have at most 26 verses with the same name - Hai {count} versi denominati {name} {number}. È possibile avere al massimo 26 versi con lo stesso nome + Hai {count} strofe chiamate {name} {number}. Si possono avere al massimo 26 strofe con lo stesso nome @@ -9571,22 +9582,22 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. This author is already in the list. - Questo autore è già presente in lista. + Questo autore è già nell'elenco. You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the "Add Author to Song" button to add the new author. - Non hai selezionato un autore valido. Selezionare un autore dall'elenco o digitare un nuovo autore e fare clic sul pulsante "Aggiungi autore brano" per aggiungere il nuovo autore. + Non hai selezionato un autore valido. Seleziona un autore dall'elenco o digita un nuovo autore e fai clic sul pulsante "Aggiungi autore al brano" per aggiungere il nuovo autore. Edit Author Type - Modificare il tipo di autore + Modifica il tipo di autore Choose type for this author - Scegliere il tipo per questo autore + Scegli il tipo per questo autore @@ -9639,12 +9650,12 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Edit Verse - Modifica Verso + Modifica strofa &Verse type: - &tipo Verso: + &Tipo di Strofa: @@ -9654,7 +9665,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Split the verse when displayed regardless of the screen size. - Dividere il versetto quando visualizzato indipendentemente dalle dimensioni dello schermo. + Dividi la strofa quando viene visualizzata indipendentemente dalle dimensioni dello schermo. @@ -9664,7 +9675,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Split a slide into two by inserting a verse splitter. - Dividere una diapositiva in due inserendo un divisore del versetto. + Dividi una diapositiva in due inserendo un divisore di strofa. @@ -9697,27 +9708,27 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Select Destination Folder - Selezionare la cartella di destinazione + Seleziona la cartella di destinazione Song Export Wizard - Esportazione guidata dei Brani + Procedura guidata di esportazione brani This wizard will help to export your songs to the open and free <strong>OpenLyrics </strong> worship song format. - Questa procedura guidata vi aiuterà a esportare i tuoi brani nel formato aperto e libero del brano <strong>OpenLyrics</strong>. + Questa procedura guidata vi aiuterà a esportare i vostri brani nel formato <strong>OpenLyrics</strong>. Select Songs - Seleziona Brani + Seleziona brani Check the songs you want to export. - Seleziona i brani che si desiderano esportare. + Seleziona i brani che desideri esportare. @@ -9732,12 +9743,12 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Select Directory - Seleziona Cartella + Seleziona cartella Select the directory where you want the songs to be saved. - Selezionare la cartella dove si desidera che i brani siano salvati. + Seleziona la cartella in cui desideri salvare i brani. @@ -9793,7 +9804,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Include slide number in footer - + Includi il numero della diapositiva nel piè di pagina @@ -9811,22 +9822,22 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from. - Questa procedura guidata vi aiuterà a importare brani da una varietà di formati. Fare clic sul pulsante successivo qui sotto per avviare il processo selezionando un formato da importare. + Questa procedura guidata ti aiuterà a importare i brani da una varietà di formati. Fai clic sul pulsante successivo in basso per avviare il processo, selezionando un formato da cui importare. Add Files... - Aggiungi file.. + Aggiungi file... Remove File(s) - Rimuovi File(e) + Rimuovi file Please wait while your songs are imported. - Si prega di attendere mentre vengono importati i tuoi brani. + Si prega di attendere mentre i tuoi brani vengono importati. @@ -9836,12 +9847,12 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Save to File - Salva File + Salva su file Your Song import failed. {error} - L'importazione del brano è fallita. {error} + L'importazione dei brani è fallita. {error} @@ -9856,27 +9867,27 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. OpenLyrics or OpenLP 2 Exported Song - OpenLyrics o OpenLP 2 Brani esportati + Brani esportati OpenLyrics o OpenLP 2 OpenLP 2 Databases - Archivi OpenLP 2 + Database OpenLP 2 Generic Document/Presentation - Documento generico/presentazione + Documento/presentazione generici The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice. - L'importatore di documento/presentazione generico è stato disattivato perché OpenLP non può accedere OpenOffice o LibreOffice. + L'importatore di documenti/presentazioni generici è stato disabilitato perché OpenLP non può accedere a OpenOffice o LibreOffice. Select Document/Presentation Files - Selezionare i file di documento/presentazione + Seleziona Documenti/File di presentazione @@ -9886,12 +9897,12 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. ChordPro Files - File ChordPro  + File ChordPro DreamBeam Song Files - File tipo DreamBeam + File dei brani DreamBeam @@ -9901,22 +9912,22 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. EasyWorship Song Database - Archivio brani EasyWorship + Database brani EasyWorship EasyWorship 6 Song Data Directory - Cartella dati brani EasyWorship 6 + Cartella dati dei brani di EasyWorship 6 EasyWorship Service File - File servizio EasyWorship + File di servizio EasyWorship Foilpresenter Song Files - File tipo Foilpresenter + File dei brani Foilpresenter @@ -9936,12 +9947,12 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. LyriX (Exported TXT-files) - LyriX (TXT-file esportati) + LyriX (file TXT esportati) MediaShout Database - Archivio MediaShout + Database MediaShout @@ -9951,7 +9962,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. OPS Pro database - Banca dati OPS Pro + Database OPS Pro @@ -10198,7 +10209,7 @@ Si prega di correggere questi tag prima di continuare. Are you sure you want to delete these songs? - + Sei sicuro di voler cancellare questi brani? @@ -10598,7 +10609,7 @@ Vedi il log per i dettagli This song cannot be read. Perhaps your CCLI account does not give you access to this song. - + Questo brano non può essere letto. Forse il tuo account CCLI non ti dà accesso a questo brano. @@ -10708,7 +10719,7 @@ Sei sicuro di voler importare questo brano? English - Italian + Inglese @@ -10874,7 +10885,7 @@ Sei sicuro di voler importare questo brano? Verse - Verso + Strofa @@ -10894,7 +10905,7 @@ Sei sicuro di voler importare questo brano? Intro - Intro + Introduzione @@ -11032,7 +11043,7 @@ Sei sicuro di voler importare questo brano? No duplicate songs have been found in the database. - Nessun brano duplicato è stato trovato nell'archivio. + Non sono stati trovati brani duplicati nell'archivio. diff --git a/resources/i18n/ja.ts b/resources/i18n/ja.ts index b6243acab..aa53ae34a 100644 --- a/resources/i18n/ja.ts +++ b/resources/i18n/ja.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/ko.ts b/resources/i18n/ko.ts index ff3f55b28..2ba0248d2 100644 --- a/resources/i18n/ko.ts +++ b/resources/i18n/ko.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/lt.ts b/resources/i18n/lt.ts index 859bdcd0e..cab3f9795 100644 --- a/resources/i18n/lt.ts +++ b/resources/i18n/lt.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/nb.ts b/resources/i18n/nb.ts index 60b04940f..35bcca0a6 100644 --- a/resources/i18n/nb.ts +++ b/resources/i18n/nb.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/nl.ts b/resources/i18n/nl.ts index b06c46780..ce5f46d3b 100644 --- a/resources/i18n/nl.ts +++ b/resources/i18n/nl.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/pl.ts b/resources/i18n/pl.ts index 10ef3e579..3912d63ff 100644 --- a/resources/i18n/pl.ts +++ b/resources/i18n/pl.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/pt_BR.ts b/resources/i18n/pt_BR.ts index 7015ac3d9..3b23c250c 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR.ts +++ b/resources/i18n/pt_BR.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/ro.ts b/resources/i18n/ro.ts index 73bab61b8..dcc028a45 100644 --- a/resources/i18n/ro.ts +++ b/resources/i18n/ro.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/ru.ts b/resources/i18n/ru.ts index ff5d4d2b9..5d086b0ec 100644 --- a/resources/i18n/ru.ts +++ b/resources/i18n/ru.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/sk.ts b/resources/i18n/sk.ts index 5345e0722..a34bcdcb4 100644 --- a/resources/i18n/sk.ts +++ b/resources/i18n/sk.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/sl.ts b/resources/i18n/sl.ts index 34e5b9d92..30f678d7f 100644 --- a/resources/i18n/sl.ts +++ b/resources/i18n/sl.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/sv.ts b/resources/i18n/sv.ts index 1c64fe3a8..e574b0cf1 100644 --- a/resources/i18n/sv.ts +++ b/resources/i18n/sv.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin @@ -1942,7 +1942,7 @@ Vill du lägga till dom andra bilderna ändå? Theme: - + Tema: @@ -2245,7 +2245,7 @@ Vill du lägga till dom andra bilderna ändå? VLC (requires restart) - + VLC (kräver omstart) diff --git a/resources/i18n/ta_LK.ts b/resources/i18n/ta_LK.ts index 497ed53b2..351ce7a46 100644 --- a/resources/i18n/ta_LK.ts +++ b/resources/i18n/ta_LK.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/th_TH.ts b/resources/i18n/th_TH.ts index 484b974fa..3677b2a8c 100644 --- a/resources/i18n/th_TH.ts +++ b/resources/i18n/th_TH.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/zh_CN.ts b/resources/i18n/zh_CN.ts index 51ed8c131..3962370ac 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN.ts +++ b/resources/i18n/zh_CN.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin diff --git a/resources/i18n/zh_TW.ts b/resources/i18n/zh_TW.ts index e67c96a53..ed96911bc 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW.ts +++ b/resources/i18n/zh_TW.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AlertsPlugin