openlp/resources/i18n/zh_TW.ts
2015-04-24 05:57:01 +01:00

9751 lines
409 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage="">
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="151"/>
<source>&amp;Alert</source>
<translation>警報(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="151"/>
<source>Show an alert message.</source>
<translation>顯示警報訊息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="209"/>
<source>Alert</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>警報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="210"/>
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>警報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="214"/>
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
<translation>警報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="199"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of alerts on the display screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警報插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;警報插件控制在顯示器畫面顯示的警報字句。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
<source>Alert Message</source>
<translation>警報訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="96"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
<translation>警報文字(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="98"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新建(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>存檔(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="100"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
<translation>顯示(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
<translation>顯示並關閉(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/>
<source>New Alert</source>
<translation>新的警報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>參數(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>No Parameter Found</source>
<translation>找不到參數</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>您尚未輸入參數替換,是否要繼續?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/>
<source>No Placeholder Found</source>
<translation>找不到提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/>
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>警報訊息沒有包含&apos;&lt;&gt;&apos;
是否繼續?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert.
Please type in some text before clicking New.</source>
<translation>您尚未在警報文字欄指定任何文字。
請在新建前輸入一些文字。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="63"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
<translation>警報訊息已顯示。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="98"/>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="99"/>
<source>Font name:</source>
<translation>字型名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="100"/>
<source>Font color:</source>
<translation>字型顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="101"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="102"/>
<source>Font size:</source>
<translation>字體大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="104"/>
<source>Alert timeout:</source>
<translation>警報中止:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="136"/>
<source>&amp;Bible</source>
<translation>聖經(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="206"/>
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="207"/>
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="211"/>
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation>聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="685"/>
<source>No Book Found</source>
<translation>找不到書卷名</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="685"/>
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
<translation>找不到符合書卷名。請檢查有無錯別字。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="216"/>
<source>Import a Bible.</source>
<translation>匯入一本聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="217"/>
<source>Add a new Bible.</source>
<translation>新增一本聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="218"/>
<source>Edit the selected Bible.</source>
<translation>編輯所選擇的聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="219"/>
<source>Delete the selected Bible.</source>
<translation>刪除所選擇的聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="220"/>
<source>Preview the selected Bible.</source>
<translation>預覽所選擇的聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="221"/>
<source>Send the selected Bible live.</source>
<translation>傳送所選擇的聖經到現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="222"/>
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
<translation>新增所選擇的聖經到聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="175"/>
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
<translation>&lt;strong&gt;聖經插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;使用聖經插件在聚會中顯示不同的聖經來源。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="147"/>
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
<translation>升級舊版聖經(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="147"/>
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
<translation>升級聖經資料庫至最新的格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="87"/>
<source>Genesis</source>
<translation>創世紀</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="88"/>
<source>Exodus</source>
<translation>出埃及記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="89"/>
<source>Leviticus</source>
<translation>利未記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="90"/>
<source>Numbers</source>
<translation>民數記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="91"/>
<source>Deuteronomy</source>
<translation>申命記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="92"/>
<source>Joshua</source>
<translation>約書亞記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
<source>Judges</source>
<translation>士師記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
<source>Ruth</source>
<translation>路得記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
<source>1 Samuel</source>
<translation>撒母爾記上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
<source>2 Samuel</source>
<translation>撒母爾記下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
<source>1 Kings</source>
<translation>列王記上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
<source>2 Kings</source>
<translation>列王記下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
<source>1 Chronicles</source>
<translation>歷代志上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
<source>2 Chronicles</source>
<translation>歷代志下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
<source>Ezra</source>
<translation>以斯拉記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
<source>Nehemiah</source>
<translation>尼希米記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
<source>Esther</source>
<translation>以斯帖記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
<source>Job</source>
<translation>約伯記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
<source>Psalms</source>
<translation>詩篇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
<source>Proverbs</source>
<translation>箴言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
<source>Ecclesiastes</source>
<translation>傳道書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
<source>Song of Solomon</source>
<translation>雅歌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
<source>Isaiah</source>
<translation>以賽亞書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
<source>Jeremiah</source>
<translation>以賽亞書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
<source>Lamentations</source>
<translation>耶利米哀歌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
<source>Ezekiel</source>
<translation>以西結書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
<source>Daniel</source>
<translation>但以理書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
<source>Hosea</source>
<translation>何西阿書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
<source>Joel</source>
<translation>約珥書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
<source>Amos</source>
<translation>阿摩司書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
<source>Obadiah</source>
<translation>俄巴底亞書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
<source>Jonah</source>
<translation>約拿書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
<source>Micah</source>
<translation>彌迦書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
<source>Nahum</source>
<translation>那鴻書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
<source>Habakkuk</source>
<translation>哈巴谷書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
<source>Zephaniah</source>
<translation>西番雅書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
<source>Haggai</source>
<translation>哈該書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
<source>Zechariah</source>
<translation>撒迦利書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
<source>Malachi</source>
<translation>瑪拉基書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
<source>Matthew</source>
<translation>馬太福音</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
<source>Mark</source>
<translation>馬可福音</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
<source>Luke</source>
<translation>路加福音</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
<source>John</source>
<translation>約翰福音</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
<source>Acts</source>
<translation>使徒行傳</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
<source>Romans</source>
<translation>羅馬書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="132"/>
<source>1 Corinthians</source>
<translation>哥林多前書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="133"/>
<source>2 Corinthians</source>
<translation>哥林多後書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="134"/>
<source>Galatians</source>
<translation>加拉太書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="135"/>
<source>Ephesians</source>
<translation>以弗所書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="136"/>
<source>Philippians</source>
<translation>腓立比書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="137"/>
<source>Colossians</source>
<translation>歌羅西書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="138"/>
<source>1 Thessalonians</source>
<translation>帖撒羅尼迦前書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="139"/>
<source>2 Thessalonians</source>
<translation>帖撒羅尼迦後書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>1 Timothy</source>
<translation>提摩太前書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="141"/>
<source>2 Timothy</source>
<translation>提摩太後書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="142"/>
<source>Titus</source>
<translation>提多書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="143"/>
<source>Philemon</source>
<translation>腓利門書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="144"/>
<source>Hebrews</source>
<translation>希伯來書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="145"/>
<source>James</source>
<translation>雅各書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="146"/>
<source>1 Peter</source>
<translation>彼得前書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>2 Peter</source>
<translation>彼得後書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="148"/>
<source>1 John</source>
<translation>約翰壹書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="149"/>
<source>2 John</source>
<translation>約翰貳書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="150"/>
<source>3 John</source>
<translation>約翰參書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="151"/>
<source>Jude</source>
<translation>猶大書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>Revelation</source>
<translation>啟示錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="153"/>
<source>Judith</source>
<translation>友弟德傳</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="154"/>
<source>Wisdom</source>
<translation>智慧篇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="155"/>
<source>Tobit</source>
<translation>多俾亞傳</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="156"/>
<source>Sirach</source>
<translation>德訓篇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
<source>Baruch</source>
<translation>巴路克</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="158"/>
<source>1 Maccabees</source>
<translation>瑪喀比一書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="159"/>
<source>2 Maccabees</source>
<translation>瑪喀比二書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="160"/>
<source>3 Maccabees</source>
<translation>瑪喀比三書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="161"/>
<source>4 Maccabees</source>
<translation>瑪喀比四書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="162"/>
<source>Rest of Daniel</source>
<translation>但以理補篇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Rest of Esther</source>
<translation>以斯帖補篇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>Prayer of Manasses</source>
<translation>瑪拿西禱言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>Letter of Jeremiah</source>
<translation>耶利米書信</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>Prayer of Azariah</source>
<translation>亞薩利亞禱言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>Susanna</source>
<translation>蘇撒納</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Bel</source>
<translation>貝爾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>1 Esdras</source>
<translation>厄斯德拉上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="170"/>
<source>2 Esdras</source>
<translation>厄斯德拉下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
<source>:</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 : 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
<source>v</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 v 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
<source>V</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 V 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
<source>verse</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 verse 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
<source>verses</source>
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 verses 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 to 2</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="186"/>
<source>-</source>
<comment>range identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2</comment>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="186"/>
<source>to</source>
<comment>range identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="191"/>
<source>,</source>
<comment>connecting identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2, 4 - 5 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2 And Verses 4 To 5</comment>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="191"/>
<source>and</source>
<comment>connecting identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 and 4 - 5 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2 And Verses 4 To 5</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="196"/>
<source>end</source>
<comment>ending identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - end = Genesis Chapter 1 Verses 1 To The Last Verse</comment>
<translation>結束</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="141"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>您需要指定您聖經的譯本名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="147"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>您需要為您的聖經設定版權訊息。 在公開領域也必須標註。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="155"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>聖經已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="155"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>此聖經譯本已存在。請匯入一個不同的聖經譯本,或先刪除此已存在的譯本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="169"/>
<source>You need to specify a book name for &quot;%s&quot;.</source>
<translation>您需要為 &quot;%s&quot; 指定一個書卷名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="176"/>
<source>The book name &quot;%s&quot; is not correct.
Numbers can only be used at the beginning and must
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
<translation>書卷名稱 &quot;%s&quot; 不正確.
數字只能放在開頭並且必須後接一個或多個非數字字元.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="188"/>
<source>Duplicate Book Name</source>
<translation>重複的書卷名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="188"/>
<source>The Book Name &quot;%s&quot; has been entered more than once.</source>
<translation>此書卷名稱 &quot;%s&quot; 已輸入不只一次。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="356"/>
<source>Scripture Reference Error</source>
<translation>經節參照錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="348"/>
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation>無法使用網路聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="348"/>
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation>不能在網路聖經進行搜索。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="356"/>
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation>您沒有輸入搜尋的關鍵字。
您可以使用空格來分隔所有需要被搜尋的關鍵字。 若想搜尋一些關鍵字中的任何一個,請使用逗號作分隔。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="334"/>
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation>找不到聖經。請使用聖經匯入精靈安裝聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="334"/>
<source>No Bibles Available</source>
<translation>沒有可用的聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="285"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns or consult the manual:
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</source>
<comment>Please pay attention to the appended &quot;s&quot; of the wildcards and refrain from translating the words inside the names in the brackets.</comment>
<translation>您的經文標示不受OpenLP支持或是無效的請確保您的標示符號和下列任意一種格式或是請參閱說明文件
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse
Book:書卷名
Chapter: 章
Verse:節</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="156"/>
<source>Verse Display</source>
<translation>經節顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="158"/>
<source>Only show new chapter numbers</source>
<translation>只顯示新的第幾章</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="161"/>
<source>Bible theme:</source>
<translation>聖經佈景主題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="165"/>
<source>No Brackets</source>
<translation>沒有括號</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="167"/>
<source>( And )</source>
<translation>( 和 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="169"/>
<source>{ And }</source>
<translation>{ 和 }</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="171"/>
<source>[ And ]</source>
<translation>[ 和 ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="173"/>
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
<translation>注意:
已經在聚會中的項目不受改變影響。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="175"/>
<source>Display second Bible verses</source>
<translation>顯示第二聖經經文</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="176"/>
<source>Custom Scripture References</source>
<translation>自定義經文表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="177"/>
<source>Verse Separator:</source>
<translation>經節分隔:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="178"/>
<source>Range Separator:</source>
<translation>範圍分隔:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="179"/>
<source>List Separator:</source>
<translation>列表分隔:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="180"/>
<source>End Mark:</source>
<translation>結束標記:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="181"/>
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>定義多個符號需使用 &quot;|&quot; 來分隔。
欲使用預設值請清除內容。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="195"/>
<source>English</source>
<translation>繁體中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="188"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>預設聖經語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="189"/>
<source>Book name language in search field,
search results and on display:</source>
<translation>在搜尋範圍、搜尋結果及畫面輸出的書卷名稱語言:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="191"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>聖經語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="193"/>
<source>Application Language</source>
<translation>應用程式語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="157"/>
<source>Show verse numbers</source>
<translation>顯示經節數字</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="85"/>
<source>Select Book Name</source>
<translation>選擇經卷名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="89"/>
<source>Current name:</source>
<translation>目前名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="90"/>
<source>Corresponding name:</source>
<translation>對應名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="91"/>
<source>Show Books From</source>
<translation>顯示書卷從</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="92"/>
<source>Old Testament</source>
<translation>舊約</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="93"/>
<source>New Testament</source>
<translation>新約</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="94"/>
<source>Apocrypha</source>
<translation>次經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="86"/>
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding name from the list.</source>
<translation>下列書卷名稱無法與內部書卷對應。請從列表中選擇相對應的名稱。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="108"/>
<source>You need to select a book.</source>
<translation>你需要選擇一卷書。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="103"/>
<source>Importing books... %s</source>
<translation>匯入書卷... %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="145"/>
<source>Importing verses... done.</source>
<translation>匯入經文... 已完成。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="125"/>
<source>Bible Editor</source>
<translation>編輯聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="129"/>
<source>License Details</source>
<translation>授權詳細訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="130"/>
<source>Version name:</source>
<translation>版本名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="131"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>版權:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="132"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>權限:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="133"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>預設聖經語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="134"/>
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
<translation>在搜尋範圍、搜尋結果及畫面輸出的書卷名稱語言:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="137"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>全域設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="138"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>聖經語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="141"/>
<source>Application Language</source>
<translation>應用程式語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="143"/>
<source>English</source>
<translation>繁體中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="73"/>
<source>This is a Web Download Bible.
It is not possible to customize the Book Names.</source>
<translation>這是網路版聖經。無法自定書卷名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="78"/>
<source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
<translation>欲使用自定義書卷名稱,在&apos;後設資料(Meta Data)&apos;頁或OpenLP設定的&apos;聖經&apos;頁面上(若已選擇全域設定) 必須選擇&quot;聖經語言&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="610"/>
<source>Registering Bible and loading books...</source>
<translation>正在註冊聖經並載入書卷...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="634"/>
<source>Registering Language...</source>
<translation>正在註冊語言...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="645"/>
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>匯入 %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="789"/>
<source>Download Error</source>
<translation>下載錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="789"/>
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>下載選擇的經節時發生錯誤,請檢查您的網路連線。若狀況持續發生,請回報此錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="795"/>
<source>Parse Error</source>
<translation>語法錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="795"/>
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>解碼選擇的經節時發生錯誤。若狀況持續發生,請回報此錯誤。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="309"/>
<source>Bible Import Wizard</source>
<translation>聖經匯入精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="312"/>
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>這個精靈將幫助您匯入各種格式的聖經。點擊下一步按鈕開始選擇要匯入的格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="323"/>
<source>Web Download</source>
<translation>網路下載</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="330"/>
<source>Location:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="334"/>
<source>Crosswalk</source>
<translation>Crosswalk</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="336"/>
<source>BibleGateway</source>
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="340"/>
<source>Bible:</source>
<translation>聖經:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="341"/>
<source>Download Options</source>
<translation>下載選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="343"/>
<source>Server:</source>
<translation>伺服器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="344"/>
<source>Username:</source>
<translation>使用者名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="345"/>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="346"/>
<source>Proxy Server (Optional)</source>
<translation>代理伺服器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="349"/>
<source>License Details</source>
<translation>授權詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="351"/>
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
<translation>設定聖經的授權詳細資料。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
<source>Version name:</source>
<translation>版本名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="354"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>版權:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="357"/>
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
<translation>請稍等,您的聖經正在匯入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="384"/>
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
<translation>您需要指定一個具有可用於匯入之聖經經卷的檔案。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="391"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
<translation>您需要指定要匯入的聖經經文檔案。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="419"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>您需要指定您聖經的譯本名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="425"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>您需要為您的聖經設定版權訊息。 在公開領域也必須標註。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="440"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>聖經已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="440"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>此聖經譯本已存在。請匯入一個不同的聖經譯本,或先刪除已存在的譯本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="640"/>
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>無法匯入你的聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="481"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="338"/>
<source>Bibleserver</source>
<translation>Bibleserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="355"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>權限:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="331"/>
<source>Bible file:</source>
<translation>聖經檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="327"/>
<source>Books file:</source>
<translation>書卷檔:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="328"/>
<source>Verses file:</source>
<translation>經文檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="584"/>
<source>Registering Bible...</source>
<translation>正在註冊聖經...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="634"/>
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on demand and thus an internet connection is required.</source>
<translation>註冊聖經。請注意,即將下載經文且需要網路連線。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="332"/>
<source>Click to download bible list</source>
<translation>點擊下載聖經清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="333"/>
<source>Download bible list</source>
<translation>下載聖經清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="517"/>
<source>Error during download</source>
<translation>下載過程發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="517"/>
<source>An error occurred while downloading the list of bibles from %s.</source>
<translation>從 %s 下載聖經清單時發生錯誤。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="67"/>
<source>Select Language</source>
<translation>選擇語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="69"/>
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
<translation>OpenLP無法確定這個聖經譯本的語言。請從下面的列表中選擇語言。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="73"/>
<source>Language:</source>
<translation>語言:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="62"/>
<source>You need to choose a language.</source>
<translation>你需要選擇一個語言。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="193"/>
<source>Quick</source>
<translation>快速</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="277"/>
<source>Find:</source>
<translation>尋找:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="287"/>
<source>Book:</source>
<translation>書卷:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="288"/>
<source>Chapter:</source>
<translation>章:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="289"/>
<source>Verse:</source>
<translation>節:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="290"/>
<source>From:</source>
<translation>從:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="291"/>
<source>To:</source>
<translation>到:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
<source>Text Search</source>
<translation>文字搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="293"/>
<source>Second:</source>
<translation>第二本:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
<source>Scripture Reference</source>
<translation>經文參照</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="298"/>
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
<translation>切換保留或清除之前的結果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="87"/>
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
<translation>您不能結合單和雙聖經經節搜尋結果。你要刪除搜尋結果並開始新的搜尋?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="410"/>
<source>Bible not fully loaded.</source>
<translation>聖經未完整載入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="684"/>
<source>Information</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="684"/>
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
<translation>第二聖經沒有包含所有在主聖經的經文。將只顯示兩個聖經皆有的經文。 %d 經文沒有被列入結果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
<source>Search Scripture Reference...</source>
<translation>搜尋經文參照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
<source>Search Text...</source>
<translation>搜尋文字...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="498"/>
<source>Are you sure you want to completely delete &quot;%s&quot; Bible from OpenLP?
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
<translation>您確定要從OpenLP完全刪除“%s”聖經
您要再次使用它將需要重新導入這個聖經。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OpenSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="133"/>
<source>Incorrect Bible file type supplied. OpenSong Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
<translation>提供不正確的聖經文件類型。 OpenSong Bible可被壓縮。匯入前必須先解壓縮。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="80"/>
<source>Incorrect Bible file type supplied. This looks like a Zefania XML bible, please use the Zefania import option.</source>
<translation>提供不正確的聖經文件類型。 這看起來似乎是 Zefania XML 聖經,請使用 Zefania 選項匯入。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="126"/>
<source>Importing %(bookname)s %(chapter)s...</source>
<translation>正在匯入 %(bookname)s %(chapter)s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="76"/>
<source>Removing unused tags (this may take a few minutes)...</source>
<translation>刪除未使用的標籤(這可能需要幾分鐘)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="167"/>
<source>Importing %(bookname)s %(chapter)s...</source>
<translation>正在匯入 %(bookname)s %(chapter)s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="107"/>
<source>Select a Backup Directory</source>
<translation>選擇備份目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="233"/>
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>聖經升級精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="236"/>
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
<translation>此精靈將幫助您現有的聖經從OpenLP 2 的舊版本升級,點擊下一步的按鈕開始升級程序。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="240"/>
<source>Select Backup Directory</source>
<translation>選擇備份目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="241"/>
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
<translation>請為您的聖經選擇備份目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="243"/>
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
<translation>OpenLP 2.0 以前的版本無法使用升級後的聖經。將建立目前聖經的備份,如果你需要恢復到 OpenLP 以前的版本,就可以簡單地將文件複製回您 OpenLP 資料目錄。有關如何恢復文件的說明可以在我們的 &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;常見問題&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="251"/>
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
<translation>請為您的聖經選擇備份路徑。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="253"/>
<source>Backup Directory:</source>
<translation>備份目錄:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="254"/>
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
<translation>不需要備份我的聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="256"/>
<source>Select Bibles</source>
<translation>選擇聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="257"/>
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
<translation>請選擇要升級的聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="259"/>
<source>Upgrading</source>
<translation>升級中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="260"/>
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
<translation>請稍等,您的聖經正在升級。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="283"/>
<source>The backup was not successful.
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
<translation>備份未成功。
需要指定目錄的寫入權限來備份您的聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="511"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
<translation>正在升級聖經 %s 的 %s&quot;%s&quot;
失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="365"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
<translation>正在升級聖經 %s 的 %s&quot;%s&quot;
升級中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="401"/>
<source>Download Error</source>
<translation>下載錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="401"/>
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
<translation>升級網路聖經需要網際網路連線。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="483"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
<translation>正在升級聖經 %s 的 %s&quot;%s&quot;
正在升級 %s ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="518"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Complete</source>
<translation>正在升級聖經 %s 的 %s&quot;%s&quot;
完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="543"/>
<source>, %s failed</source>
<translation>, %s 失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="549"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
<translation>正在升級聖經: %s 成功 %s
請注意:即將從網路下載網路聖經,因此需要網際網路連線。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="555"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
<translation>正在升級聖經: %s 成功 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="559"/>
<source>Upgrade failed.</source>
<translation>升級失敗。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="275"/>
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
<translation>您需要指定一個聖經備份資料夾。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="330"/>
<source>Starting upgrade...</source>
<translation>開始升級...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="340"/>
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
<translation>沒有聖經需要升級。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ZefaniaImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/zefania.py" line="111"/>
<source>Incorrect Bible file type supplied. Zefania Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
<translation>提供了不正確的聖經文件類型, OpenSong 聖經或許被壓縮過. 您必須在導入前解壓縮它們。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Zefnia</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/zefania.py" line="105"/>
<source>Importing %(bookname)s %(chapter)s...</source>
<translation>匯入%(bookname)s %(chapter)s中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="99"/>
<source>Custom Slide</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>自訂幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>自訂幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="104"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>container title</comment>
<translation>自訂幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="108"/>
<source>Load a new custom slide.</source>
<translation>載入新幻燈片.。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="109"/>
<source>Import a custom slide.</source>
<translation>匯入一張幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="110"/>
<source>Add a new custom slide.</source>
<translation>新增幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
<source>Edit the selected custom slide.</source>
<translation>編輯幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
<source>Delete the selected custom slide.</source>
<translation>刪除幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
<source>Preview the selected custom slide.</source>
<translation>預覽幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
<source>Send the selected custom slide live.</source>
<translation>傳送幻燈片至現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
<translation>新增幻燈片至聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="66"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
<translation>&lt;strong&gt;自定義幻燈片插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;自定義幻燈片插件提供設置可像歌曲一樣放置在螢幕上的自定義文字幻燈片的能力。這個插件在歌曲插件提供了更大的自由度。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="60"/>
<source>Custom Display</source>
<translation>自定義顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="61"/>
<source>Display footer</source>
<translation>顯示頁尾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="62"/>
<source>Import missing custom slides from service files</source>
<translation>從聚會管理匯入遺失的自訂幻燈片檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="105"/>
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>編輯幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="106"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>標題(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>在底部新增一張幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="110"/>
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>編輯幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="112"/>
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>同時編輯全部的幻燈片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="52"/>
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>插入一個幻燈片分格符號來將一張幻燈片分為兩張。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="113"/>
<source>The&amp;me:</source>
<translation>佈景主題(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="114"/>
<source>&amp;Credits:</source>
<translation>參與名單(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="238"/>
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>你需要輸入標題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="111"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>編輯全部(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="51"/>
<source>Insert Slide</source>
<translation>插入幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="242"/>
<source>You need to add at least one slide.</source>
<translation>你需要新增至少一頁幻燈片。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="48"/>
<source>Edit Slide</source>
<translation>編輯幻燈片</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
<translation>
<numerusform>您確定想要刪除這 %n 張選中的自訂幻燈片嗎?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="57"/>
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;圖片插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;圖片插件提供圖片顯示。&lt;br /&gt;
這個插件其中一個顯著的特徵是它可以在聚會管理中將多張照片分組更容易顯示多張照片。這個插件也可以使用OpenLP的計時循環效果來建立可自動撥放的幻燈片效果。除此之外該插件中的圖片可以用來覆蓋當前主題的背景使得文字項目如歌曲使用選擇的圖片作為背景而不是由佈景主題所提供的背景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="107"/>
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="108"/>
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="111"/>
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="114"/>
<source>Load a new image.</source>
<translation>載入新圖片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="116"/>
<source>Add a new image.</source>
<translation>加入新圖片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="117"/>
<source>Edit the selected image.</source>
<translation>編輯圖片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="118"/>
<source>Delete the selected image.</source>
<translation>刪除圖片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="119"/>
<source>Preview the selected image.</source>
<translation>預覽圖片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="120"/>
<source>Send the selected image live.</source>
<translation>傳送圖片至現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="121"/>
<source>Add the selected image to the service.</source>
<translation>加入選擇的圖片到聚會。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.AddGroupForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/addgroupdialog.py" line="55"/>
<source>Add group</source>
<translation>新增群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/addgroupdialog.py" line="56"/>
<source>Parent group:</source>
<translation>主群組:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/addgroupdialog.py" line="57"/>
<source>Group name:</source>
<translation>群組名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/addgroupform.py" line="67"/>
<source>You need to type in a group name.</source>
<translation>您需要輸入一個群組名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="641"/>
<source>Could not add the new group.</source>
<translation>無法新增新的群組。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="644"/>
<source>This group already exists.</source>
<translation>此群組已存在。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ChooseGroupForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="81"/>
<source>Select Image Group</source>
<translation>選擇影像群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="82"/>
<source>Add images to group:</source>
<translation>新增圖片到群組:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="83"/>
<source>No group</source>
<translation>無群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="84"/>
<source>Existing group</source>
<translation>現有群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="85"/>
<source>New group</source>
<translation>新群組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="224"/>
<source>Select Attachment</source>
<translation>選擇附件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="69"/>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>選擇圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="663"/>
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>您必須選擇一個圖案來替換背景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="588"/>
<source>Missing Image(s)</source>
<translation>遺失圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="582"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
<translation>下列圖片已不存在: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="588"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
<translation>下列圖片已不存在: %s
您想要從任何地方加入其他圖片?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="680"/>
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>替換背景時發生錯誤,圖片 %s 已不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="676"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>沒有顯示項目可以修改。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/forms/addgroupform.py" line="54"/>
<source>-- Top-level group --</source>
<translation>-- 最上層群組 --</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="221"/>
<source>You must select an image or group to delete.</source>
<translation>您必須選擇一個圖案或群組刪除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="238"/>
<source>Remove group</source>
<translation>移除群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="238"/>
<source>Are you sure you want to remove &quot;%s&quot; and everything in it?</source>
<translation>您確定想要移除 %s 及所有內部所有東西?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="65"/>
<source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
<translation>可見的背景圖片與螢幕長寬比例不同。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Media.player</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/phononplayer.py" line="258"/>
<source>Phonon is a media player which interacts with the operating system to provide media capabilities.</source>
<translation>Phonon是一個媒體播放器它提供與作業系統交互能力。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/webkitplayer.py" line="392"/>
<source>Audio</source>
<translation>聲音</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/webkitplayer.py" line="393"/>
<source>Video</source>
<translation>影像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/vlcplayer.py" line="328"/>
<source>VLC is an external player which supports a number of different formats.</source>
<translation>VLC是一個外部播放器支援多種不同的格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/webkitplayer.py" line="390"/>
<source>Webkit is a media player which runs inside a web browser. This player allows text over video to be rendered.</source>
<translation>Webkit 是一款在網頁瀏覽器內執行的媒體播放器。這款播放器可以讓文字通過影像來呈現。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
<translation>&lt;strong&gt;媒體插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;媒體插件提供聲音與影像的播放。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="101"/>
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>媒體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="102"/>
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>媒體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="106"/>
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation>媒體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="110"/>
<source>Load new media.</source>
<translation>載入新媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="112"/>
<source>Add new media.</source>
<translation>加入新媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="113"/>
<source>Edit the selected media.</source>
<translation>編輯媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="114"/>
<source>Delete the selected media.</source>
<translation>刪除媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="115"/>
<source>Preview the selected media.</source>
<translation>預覽媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="116"/>
<source>Send the selected media live.</source>
<translation>傳送媒體至現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="117"/>
<source>Add the selected media to the service.</source>
<translation>加入到聚會。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaClipSelector</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="183"/>
<source>Select Media Clip</source>
<translation>選擇媒體片段</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="184"/>
<source>Source</source>
<translation>來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="185"/>
<source>Media path:</source>
<translation>媒體路徑:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="186"/>
<source>Select drive from list</source>
<translation>從清單選擇驅動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="188"/>
<source>Load disc</source>
<translation>載入光碟</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="189"/>
<source>Track Details</source>
<translation>軌道細節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="190"/>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="191"/>
<source>Audio track:</source>
<translation>聲音軌:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="192"/>
<source>Subtitle track:</source>
<translation>副標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="200"/>
<source>HH:mm:ss.z</source>
<translation>HH:mm:ss.z</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="194"/>
<source>Clip Range</source>
<translation>片段範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="195"/>
<source>Start point:</source>
<translation>起始點:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="197"/>
<source>Set start point</source>
<translation>設定起始點</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="198"/>
<source>Jump to start point</source>
<translation>跳至起始點</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="199"/>
<source>End point:</source>
<translation>結束點:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="201"/>
<source>Set end point</source>
<translation>設定結束點</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="202"/>
<source>Jump to end point</source>
<translation>跳至結束點</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaClipSelectorForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="202"/>
<source>No path was given</source>
<translation>沒有選取路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="208"/>
<source>Given path does not exists</source>
<translation>選取的路徑不存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="225"/>
<source>An error happened during initialization of VLC player</source>
<translation>初始化 VLC 播放器發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="246"/>
<source>VLC player failed playing the media</source>
<translation>此媒體 VLC播放器無法播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="571"/>
<source>CD not loaded correctly</source>
<translation>CD無法正確載入</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="571"/>
<source>The CD was not loaded correctly, please re-load and try again.</source>
<translation>CD無法正確載入請重新放入再重試。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="582"/>
<source>DVD not loaded correctly</source>
<translation>DVD無法正確載入</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="582"/>
<source>The DVD was not loaded correctly, please re-load and try again.</source>
<translation>DVD無法正確載入請重新放入再重試。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="589"/>
<source>Set name of mediaclip</source>
<translation>設定媒體片段的名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="589"/>
<source>Name of mediaclip:</source>
<translation>片段名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="599"/>
<source>Enter a valid name or cancel</source>
<translation>輸入有效的名稱或取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="605"/>
<source>Invalid character</source>
<translation>無效字元</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="605"/>
<source>The name of the mediaclip must not contain the character &quot;:&quot;</source>
<translation>片段的名稱不得包含 &quot;:&quot; 字元</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="93"/>
<source>Select Media</source>
<translation>選擇媒體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="331"/>
<source>You must select a media file to delete.</source>
<translation>您必須選擇一個要刪除的媒體檔。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
<translation>您必須選擇一個媒體檔來替換背景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="212"/>
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>替換背景時出現一個問題, 媒體檔 &quot;%s&quot; 已不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="256"/>
<source>Missing Media File</source>
<translation>遺失媒體檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="256"/>
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>檔案 %s 已不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="293"/>
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
<translation>影像 (%s);;聲音 (%s);;%s (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="208"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>沒有顯示的項目可以修改。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="449"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>檔案不支援</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="102"/>
<source>Use Player:</source>
<translation>使用播放器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="500"/>
<source>VLC player required</source>
<translation>需要 VLC播放器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="500"/>
<source>VLC player required for playback of optical devices</source>
<translation>要播放的光碟需要VLC播放器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="130"/>
<source>Load CD/DVD</source>
<translation>載入 CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="131"/>
<source>Load CD/DVD - only supported when VLC is installed and enabled</source>
<translation>載入 CD/DVD - 僅支援在VLC已安裝且啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="239"/>
<source>The optical disc %s is no longer available.</source>
<translation>光碟 %s 不可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="432"/>
<source>Mediaclip already saved</source>
<translation>媒體片段已存檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="432"/>
<source>This mediaclip has already been saved</source>
<translation>該媒體片段已儲存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="56"/>
<source>Allow media player to be overridden</source>
<translation>允許媒體播放器被覆蓋</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="57"/>
<source>Start Live items automatically</source>
<translation>自動啟動Live項目</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPenLP.MainWindow</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
<source>&amp;Projector Manager</source>
<translation>投影機管理(&amp;P)
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="305"/>
<source>Image Files</source>
<translation>圖像檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
<source>Information</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
<translation>聖經格式已變更。
您必須升級現有的聖經。
現在讓OpenLP升級它們</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/__init__.py" line="226"/>
<source>Backup</source>
<translation>備份</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/__init__.py" line="211"/>
<source>OpenLP has been upgraded, do you want to create a backup of OpenLPs data folder?</source>
<translation>OpenLP已升級您想要建立 OpenLP資料文件夾 的備份嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/__init__.py" line="223"/>
<source>Backup of the data folder failed!</source>
<translation>資料夾備份失敗!</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/__init__.py" line="226"/>
<source>A backup of the data folder has been created at %s</source>
<translation>已建立資料文件夾的備份在 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="652"/>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="265"/>
<source>Credits</source>
<translation>參與者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="661"/>
<source>License</source>
<translation>授權</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="55"/>
<source> build %s</source>
<translation>版本 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="279"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
<translation>這一程序是自由軟體,你可以遵照自由軟體基金會出版的 GNU通用公共許可證條款第二版來修改和重新發佈這一程序。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="284"/>
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
<translation>這個程式是在期望它是可行的情況下發布, 但是沒有任何擔保,甚至沒有暗示的適用性或針對於特定用途的保障。請參閱下列更多細節。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="92"/>
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - 開放源碼歌詞投影
OpenLP是一個免費的教會講道軟體或歌詞投影軟體讓教會敬拜使用電腦及投影機來顯示歌詞、聖經經節、影片、圖片甚至演講(如果已安?Impress, PowerPoint或PowerPoint Viewer)。
查詢更多OpenLP訊息: http://openlp.org/
OpenLP是由志願者編寫及維護。如果您想看到更多基督教軟體被編寫出來請考慮點擊下面的按鈕來加入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="663"/>
<source>Volunteer</source>
<translation>志願者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="157"/>
<source>Project Lead
%s
Developers
%s
Contributors
%s
Testers
%s
Packagers
%s
Translators
Afrikaans (af)
%s
Czech (cs)
%s
Danish (da)
%s
German (de)
%s
Greek (el)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Spanish (es)
%s
Estonian (et)
%s
Finnish (fi)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Indonesian (id)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Polish (pl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Swedish (sv)
%s
Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK)
%s
Chinese(China) (zh_CN)
%s
Documentation
%s
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.io
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
MuPDF: http://www.mupdf.com/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
<translation>專案領導
%s
開發
%s
貢獻
%s
測試
%s
封裝
%s
翻譯
Afrikaans (af)
%s
Czeck (cs)
%s
Danish (da)
%s
German (de)
%s
Greek (el)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Spanish (es)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokmål (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Swedish (sv)
%s
文件
%s
編譯工具
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.digia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
最後感謝
&quot;神愛世人,
甚至將祂的獨生子賜給他們,
叫一切信祂的不致滅亡,反得永生。&quot;
<byte value="x9"/>-- 約翰福音 3:16
同樣重要的,感謝歸於神我们的父,
因祂差祂兒子的死在十字架上,使我們從罪中得自由。
我們免費提供這個軟體,因為祂讓我們得到自由。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/>
<source>Copyright &#xa9; 2004-2015 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2015 %s</source>
<translation>Copyright © 2004-2015 %s⏎ 部分版權 © 2004-2015 %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="260"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>介面設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="262"/>
<source>Number of recent files to display:</source>
<translation>顯示最近開啟文件的數量:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="263"/>
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
<translation>記住啟動時啟用媒體管理頁籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="265"/>
<source>Double-click to send items straight to live</source>
<translation>雙擊傳送選擇的項目至現場Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="269"/>
<source>Expand new service items on creation</source>
<translation>新增項目到聚會時展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="271"/>
<source>Enable application exit confirmation</source>
<translation>當應用程式退出時確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="291"/>
<source>Mouse Cursor</source>
<translation>滑鼠游標</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="292"/>
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
<translation>移動到顯示畫面上時隱藏滑鼠遊標</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="293"/>
<source>Default Image</source>
<translation>預設圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="294"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="295"/>
<source>Image file:</source>
<translation>圖片檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="504"/>
<source>Open File</source>
<translation>開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="52"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="267"/>
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
<translation>點擊在媒體管理中的項目時預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="296"/>
<source>Browse for an image file to display.</source>
<translation>瀏覽圖片檔顯示。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="297"/>
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
<translation>還原為預設的OpenLP標誌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="273"/>
<source>Default Service Name</source>
<translation>預設聚會名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="274"/>
<source>Enable default service name</source>
<translation>使用預設聚會名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="275"/>
<source>Date and Time:</source>
<translation>時間及日期:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="276"/>
<source>Monday</source>
<translation>星期一</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="277"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>星期二</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="278"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>星期三</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="280"/>
<source>Friday</source>
<translation>星期五</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="281"/>
<source>Saturday</source>
<translation>星期六</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="282"/>
<source>Sunday</source>
<translation>星期日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="283"/>
<source>Now</source>
<translation>現在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="284"/>
<source>Time when usual service starts.</source>
<translation>平時聚會開始時間。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="285"/>
<source>Name:</source>
<translation>名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="286"/>
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
<translation>參閱OpenLP使用手冊。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="287"/>
<source>Revert to the default service name &quot;%s&quot;.</source>
<translation>恢復預設聚會名稱 &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="290"/>
<source>Example:</source>
<translation>範例:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="314"/>
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
<translation>繞過 X11視窗管理器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="467"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation>語法錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="261"/>
<source>Data Location</source>
<translation>資料位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="298"/>
<source>Current path:</source>
<translation>目前路徑:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="299"/>
<source>Custom path:</source>
<translation>自訂路徑:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="300"/>
<source>Browse for new data file location.</source>
<translation>瀏覽新的資料檔案位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="302"/>
<source>Set the data location to the default.</source>
<translation>將資料位置設定成預設。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="304"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="305"/>
<source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
<translation>取消 OpenLP 資料目錄位置變更。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="307"/>
<source>Copy data to new location.</source>
<translation>複製資料到新位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="308"/>
<source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
<translation>複製 OpenLP 資料檔案到新位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="310"/>
<source>&lt;strong&gt;WARNING:&lt;/strong&gt; New data directory location contains OpenLP data files. These files WILL be replaced during a copy.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警告:&lt;/strong&gt; 新資料目錄位置包含OpenLP 資料檔案. 這些檔案將會在複製時被替換。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="370"/>
<source>Data Directory Error</source>
<translation>資料目錄錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="516"/>
<source>Select Data Directory Location</source>
<translation>選擇資料目錄位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
<source>Confirm Data Directory Change</source>
<translation>確認更改資料目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="553"/>
<source>Reset Data Directory</source>
<translation>重設資料目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="592"/>
<source>Overwrite Existing Data</source>
<translation>複寫已存在的資料</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="370"/>
<source>OpenLP data directory was not found
%s
This data directory was previously changed from the OpenLP default location. If the new location was on removable media, that media needs to be made available.
Click &quot;No&quot; to stop loading OpenLP. allowing you to fix the the problem.
Click &quot;Yes&quot; to reset the data directory to the default location.</source>
<translation>找不到 OpenLP 資料目錄
%s
這個資料目錄之前由 OpenLP 的預設位置改變而來。若新位置是在可移動媒體上,該媒體需要為可用設備
點選 &quot;&quot; 停止載入OpenLP. 允許您修復這個問題。
點選 &quot;&quot; 重設資料目錄到預設位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
%s
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
<translation>您確定要變更 OpenLP 資料目錄的位置到%s ?
此資料目錄將在 OpenLP 關閉後變更。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="279"/>
<source>Thursday</source>
<translation>星期四</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="313"/>
<source>Display Workarounds</source>
<translation>顯示異常解決方法</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="315"/>
<source>Use alternating row colours in lists</source>
<translation>在列表使用交替式色彩</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="553"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
This location will be used after OpenLP is closed.</source>
<translation>您確定要變更 OpenLP 資料目錄的位置到預設位置?
此資料目錄將在 OpenLP 關閉後變更。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="592"/>
<source>WARNING:
The location you have selected
%s
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
<translation>警告:
您選擇的位置:
%s
似乎包含 OpenLP 資料檔案. 您希望將這些文件替換為當前的資料檔案嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="638"/>
<source>Restart Required</source>
<translation>需要重新啟動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="638"/>
<source>This change will only take effect once OpenLP has been restarted.</source>
<translation>此變更只會在 OpenLP 重新啟動後生效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ColorButton</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/colorbutton.py" line="45"/>
<source>Click to select a color.</source>
<translation>點擊以選擇顏色。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.DB</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="302"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="303"/>
<source>Video</source>
<translation>影像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="304"/>
<source>Digital</source>
<translation>數位</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="305"/>
<source>Storage</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="306"/>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="308"/>
<source>RGB 1</source>
<translation>RGB 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="309"/>
<source>RGB 2</source>
<translation>RGB 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="310"/>
<source>RGB 3</source>
<translation>RGB 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="311"/>
<source>RGB 4</source>
<translation>RGB 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="312"/>
<source>RGB 5</source>
<translation>RGB 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="313"/>
<source>RGB 6</source>
<translation>RGB 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="314"/>
<source>RGB 7</source>
<translation>RGB 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="315"/>
<source>RGB 8</source>
<translation>RGB 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="316"/>
<source>RGB 9</source>
<translation>RGB 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="317"/>
<source>Video 1</source>
<translation>影像 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="318"/>
<source>Video 2</source>
<translation>影像 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="319"/>
<source>Video 3</source>
<translation>影像 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="320"/>
<source>Video 4</source>
<translation>影像 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="321"/>
<source>Video 5</source>
<translation>影像 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="322"/>
<source>Video 6</source>
<translation>影像 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="323"/>
<source>Video 7</source>
<translation>影像 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="324"/>
<source>Video 8</source>
<translation>影像 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="325"/>
<source>Video 9</source>
<translation>影像 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="326"/>
<source>Digital 1</source>
<translation>數位 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="327"/>
<source>Digital 2</source>
<translation>數位 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="328"/>
<source>Digital 3</source>
<translation>數位 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="329"/>
<source>Digital 4</source>
<translation>數位 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="330"/>
<source>Digital 5</source>
<translation>數位 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="331"/>
<source>Digital 6</source>
<translation>數位 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="332"/>
<source>Digital 7</source>
<translation>數位 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="333"/>
<source>Digital 8</source>
<translation>數位 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="334"/>
<source>Digital 9</source>
<translation>數位 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="335"/>
<source>Storage 1</source>
<translation>儲存 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="336"/>
<source>Storage 2</source>
<translation>儲存 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="337"/>
<source>Storage 3</source>
<translation>儲存 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="338"/>
<source>Storage 4</source>
<translation>儲存 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="339"/>
<source>Storage 5</source>
<translation>儲存 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="340"/>
<source>Storage 6</source>
<translation>儲存 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="341"/>
<source>Storage 7</source>
<translation>儲存 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="342"/>
<source>Storage 8</source>
<translation>儲存 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="343"/>
<source>Storage 9</source>
<translation>儲存 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="344"/>
<source>Network 1</source>
<translation>網路 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="345"/>
<source>Network 2</source>
<translation>網路 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="346"/>
<source>Network 3</source>
<translation>網路 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="347"/>
<source>Network 4</source>
<translation>網路 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="348"/>
<source>Network 5</source>
<translation>網路 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="349"/>
<source>Network 6</source>
<translation>網路 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="350"/>
<source>Network 7</source>
<translation>網路 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="351"/>
<source>Network 8</source>
<translation>網路 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="352"/>
<source>Network 9</source>
<translation>網路 9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="91"/>
<source>Error Occurred</source>
<translation>發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="95"/>
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>Oops! OpenLP 遇到一個問題而且無法恢復。以下訊息框內的文字包含了一些可能對OpenLP開發者有幫助的訊息所以請將它寄送至 bug@openlp.org ,並詳細描述發生此問題時您正在做什麼。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="101"/>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>寄送E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
<source>Save to File</source>
<translation>儲存為檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
<translation>請描述發生此錯誤時您正在做什麼。(至少20字元)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="103"/>
<source>Attach File</source>
<translation>附加檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="217"/>
<source>Description characters to enter : %s</source>
<translation>輸入描述文字: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="117"/>
<source>Platform: %s
</source>
<translation>平台: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="153"/>
<source>Save Crash Report</source>
<translation>儲存崩潰報告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="153"/>
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
<translation>文字檔 (*.txt *.log *.text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="146"/>
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<translation>
**OpenLP 錯誤報告**
版本: %s
--- 異常細節 ---
%s
--- 異常追蹤 ---
%s
--- 系統訊息 ---
%s
--- 函式庫版本 ---
%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="181"/>
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
<translation> *OpenLP 錯誤報告*
版本: %s
--- 異常細節 ---
%s
--- 異常追蹤 ---
%s
--- 系統訊息 ---
%s
--- 函式庫版本 ---
%s
注意:請盡量使用英語來描述您的報告</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="57"/>
<source>File Rename</source>
<translation>重新命名檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="60"/>
<source>New File Name:</source>
<translation>新檔案名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="55"/>
<source>File Copy</source>
<translation>複製檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="69"/>
<source>Select Translation</source>
<translation>選擇翻譯</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="70"/>
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
<translation>選擇您希望使用的OpenLP翻譯版本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="72"/>
<source>Translation:</source>
<translation>翻譯:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="237"/>
<source>Songs</source>
<translation>歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="223"/>
<source>First Time Wizard</source>
<translation>首次配置精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="224"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
<translation>歡迎使用首次配置精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="235"/>
<source>Activate required Plugins</source>
<translation>啟用所需的插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="236"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
<translation>選擇您想使用的插件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="239"/>
<source>Bible</source>
<translation>聖經</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="240"/>
<source>Images</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="241"/>
<source>Presentations</source>
<translation>簡報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="242"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
<translation>媒體(聲音和視訊)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="243"/>
<source>Allow remote access</source>
<translation>允許遠端連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
<translation>監視歌曲使用記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="245"/>
<source>Allow Alerts</source>
<translation>允許警報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="266"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>預設的設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="209"/>
<source>Downloading %s...</source>
<translation>下載 %s 中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="591"/>
<source>Enabling selected plugins...</source>
<translation>啟用所選的插件...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="246"/>
<source>No Internet Connection</source>
<translation>沒有連線到網際網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="247"/>
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
<translation>無法偵測到網際網路連線。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="260"/>
<source>Sample Songs</source>
<translation>歌曲範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="261"/>
<source>Select and download public domain songs.</source>
<translation>選擇並下載公共領域的歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="262"/>
<source>Sample Bibles</source>
<translation>聖經範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="263"/>
<source>Select and download free Bibles.</source>
<translation>選擇並下載免費聖經。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="264"/>
<source>Sample Themes</source>
<translation>佈景主題範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="265"/>
<source>Select and download sample themes.</source>
<translation>選擇並下載佈景主題範例。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="267"/>
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
<translation>使用 OpenLP 預設設定。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="269"/>
<source>Default output display:</source>
<translation>預設的輸出顯示:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="270"/>
<source>Select default theme:</source>
<translation>選擇預設佈景主題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="274"/>
<source>Starting configuration process...</source>
<translation>開始設定程序...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="545"/>
<source>Setting Up And Downloading</source>
<translation>設定並下載中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="546"/>
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
<translation>請稍等OpenLP在設定並下載您的資料。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="550"/>
<source>Setting Up</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="238"/>
<source>Custom Slides</source>
<translation>自訂幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="275"/>
<source>Finish</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="249"/>
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
<translation>找不到網際網路連線。首次配置精靈需要網路連接以便下載歌曲範本、聖經及佈景主題。現在請點擊 完成 按鈕開始OpenLP初始設定(沒有範本資料)
稍後再重新執行首次配置精靈並下載範本資料,請檢查您的網路連線並在 OpenLP 中 選擇&quot;工具 / 重新執行首次配置精靈&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="603"/>
<source>Download Error</source>
<translation>下載錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="533"/>
<source>There was a connection problem during download, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.</source>
<translation>下載過程中發生連線問題,所以接下來的下載將被跳過。請稍後再重新執行首次配置精靈。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="564"/>
<source>Download complete. Click the %s button to return to OpenLP.</source>
<translation>下載完成。請點擊 %s 按扭回到OpenLP。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="568"/>
<source>Download complete. Click the %s button to start OpenLP.</source>
<translation>下載完成。請點擊 %s 按扭啟動OpenLP。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="573"/>
<source>Click the %s button to return to OpenLP.</source>
<translation>請點擊 %s 按扭回到OpenLP。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="577"/>
<source>Click the %s button to start OpenLP.</source>
<translation>請點擊 %s 按扭啟動OpenLP。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="603"/>
<source>There was a connection problem while downloading, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.</source>
<translation>下載過程中發生連線問題,所以接下來的下載將被跳過。請稍後再重新執行首次配置精靈。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="226"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the %s button below to start.</source>
<translation>該精靈將幫助您配置OpenLP首次使用。點擊下面的 %s 按鈕開始。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="256"/>
<source>
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s button now.</source>
<translation>要取消首次配置精靈(而且不啟動OpenLP),請現在點擊 %s 按鈕。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="230"/>
<source>Downloading Resource Index</source>
<translation>下載資源索引</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="231"/>
<source>Please wait while the resource index is downloaded.</source>
<translation>請稍候,資源索引正在下載。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
<source>Please wait while OpenLP downloads the resource index file...</source>
<translation>請稍候OpenLP下載資源索引文件...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="271"/>
<source>Downloading and Configuring</source>
<translation>下載並設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="272"/>
<source>Please wait while resources are downloaded and OpenLP is configured.</source>
<translation>請稍候正在下載資源和配置OpenLP。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="663"/>
<source>Network Error</source>
<translation>網路錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="189"/>
<source>There was a network error attempting to connect to retrieve initial configuration information</source>
<translation>嘗試連接獲取初始配置資訊發生一個網路錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="276"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="664"/>
<source>Unable to download some files</source>
<translation>無法下載一些檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="112"/>
<source>Configure Formatting Tags</source>
<translation>設定格式化標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
<source>Description</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="127"/>
<source>Tag</source>
<translation>標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
<source>Start HTML</source>
<translation>開始HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="129"/>
<source>End HTML</source>
<translation>結束HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="115"/>
<source>Default Formatting</source>
<translation>預設格式</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="125"/>
<source>Custom Formatting</source>
<translation>字定格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="96"/>
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
<translation>&lt;HTML here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="200"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>驗證錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="180"/>
<source>Description is missing</source>
<translation>描述遺失</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="183"/>
<source>Tag is missing</source>
<translation>標籤遺失</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="80"/>
<source>Tag %s already defined.</source>
<translation>標籤 %s 已定義。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="82"/>
<source>Description %s already defined.</source>
<translation>描述 %s 已定義。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="149"/>
<source>Start tag %s is not valid HTML</source>
<translation>起始標籤 %s 不是有效的HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="169"/>
<source>End tag %s does not match end tag for start tag %s</source>
<translation>結束的標籤 %s 與起始標籤 %s 不相符</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="64"/>
<source>Red</source>
<translation>紅色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="70"/>
<source>Black</source>
<translation>黑色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="76"/>
<source>Blue</source>
<translation>藍色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="82"/>
<source>Yellow</source>
<translation>黃色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="88"/>
<source>Green</source>
<translation>綠色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
<source>Pink</source>
<translation>粉紅色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="100"/>
<source>Orange</source>
<translation>橙色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="106"/>
<source>Purple</source>
<translation>紫色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="112"/>
<source>White</source>
<translation>白色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="118"/>
<source>Superscript</source>
<translation>上標</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="123"/>
<source>Subscript</source>
<translation>下標</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="128"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="133"/>
<source>Bold</source>
<translation>粗體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="138"/>
<source>Italics</source>
<translation>斜體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="142"/>
<source>Underline</source>
<translation>底線</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="148"/>
<source>Break</source>
<translation>中斷</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="206"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="207"/>
<source>Monitors</source>
<translation>顯示器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="208"/>
<source>Select monitor for output display:</source>
<translation>選擇顯示器輸出顯示:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="209"/>
<source>Display if a single screen</source>
<translation>如果只有單螢幕也顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="210"/>
<source>Application Startup</source>
<translation>程式啟動時</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="211"/>
<source>Show blank screen warning</source>
<translation>顯示空白畫面警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="212"/>
<source>Automatically open the last service</source>
<translation>自動打開最後的聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="213"/>
<source>Show the splash screen</source>
<translation>顯示啟動畫面</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="215"/>
<source>Application Settings</source>
<translation>應用程式設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="216"/>
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
<translation>開始新聚會前提示儲存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
<source>Automatically preview next item in service</source>
<translation>自動預覽在聚會中下一個項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="222"/>
<source> sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="223"/>
<source>CCLI Details</source>
<translation>CCLI詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="225"/>
<source>SongSelect username:</source>
<translation>SongSelect 帳號:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="226"/>
<source>SongSelect password:</source>
<translation>SongSelect 密碼:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="229"/>
<source>X</source>
<translation>X座標</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="230"/>
<source>Y</source>
<translation>Y座標</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="231"/>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="232"/>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="214"/>
<source>Check for updates to OpenLP</source>
<translation>檢查 OpenLP 更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
<source>Unblank display when adding new live item</source>
<translation>新增項目到現場Live時啟動顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="221"/>
<source>Timed slide interval:</source>
<translation>投影片間隔時間:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>背景音樂</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="234"/>
<source>Start background audio paused</source>
<translation>暫停背景音樂</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="317"/>
<source>Service Item Slide Limits</source>
<translation>聚會項目幻燈片限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="228"/>
<source>Override display position:</source>
<translation>覆蓋顯示位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="235"/>
<source>Repeat track list</source>
<translation>重複軌道清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="318"/>
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
<translation>下一個/前一個 在 最後一個/第一個幻燈片的行為:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="319"/>
<source>&amp;Remain on Slide</source>
<translation>保持在幻燈片(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="320"/>
<source>&amp;Wrap around</source>
<translation>環繞(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="321"/>
<source>&amp;Move to next/previous service item</source>
<translation>移到 下一個/前一個 聚會項目(&amp;M)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="120"/>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="120"/>
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
<translation>使用新語言設定請重新啟動OpenLP。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="211"/>
<source>OpenLP Display</source>
<translation>OpenLP 顯示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="382"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="383"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>匯入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="384"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>匯出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="386"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="387"/>
<source>M&amp;ode</source>
<translation>模式(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="388"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>工具(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="389"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="416"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>語言(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="391"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>幫助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>聚會管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="394"/>
<source>Theme Manager</source>
<translation>佈景主題管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="396"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開啟(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
<source>Open an existing service.</source>
<translation>開啟現有的聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>存檔(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="404"/>
<source>Save the current service to disk.</source>
<translation>儲存目前的聚會到磁碟。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
<source>Save Service As</source>
<translation>儲存聚會到</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
<translation>儲存目前的聚會到新的名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>離開(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
<source>Quit OpenLP</source>
<translation>離開OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="415"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>佈景主題(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="419"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
<translation>設置 OpenLP(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
<source>&amp;Media Manager</source>
<translation>媒體管理(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="432"/>
<source>Toggle Media Manager</source>
<translation>切換媒體管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
<translation>切換媒體管理的可見性。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="435"/>
<source>&amp;Theme Manager</source>
<translation>佈景主題管理(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
<source>Toggle Theme Manager</source>
<translation>切換佈景主題管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="437"/>
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
<translation>切換佈景主題管理的可見性。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="439"/>
<source>&amp;Service Manager</source>
<translation>聚會管理(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
<source>Toggle Service Manager</source>
<translation>切換聚會管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="441"/>
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
<translation>切換聚會管理可見性。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="443"/>
<source>&amp;Preview Panel</source>
<translation>預覽面板(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="444"/>
<source>Toggle Preview Panel</source>
<translation>切換預覽面板</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="445"/>
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
<translation>切換預覽面板的可見性。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="447"/>
<source>&amp;Live Panel</source>
<translation>現場Live面板(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
<source>Toggle Live Panel</source>
<translation>切換現場Live面板</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
<translation>切換現場Live面板的可見性。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
<source>&amp;Plugin List</source>
<translation>插件列表(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="453"/>
<source>List the Plugins</source>
<translation>插件清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="457"/>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>使用手冊(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="454"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>關於(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
<source>More information about OpenLP</source>
<translation>更多 OpenLP 資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="458"/>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>線上幫助(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="462"/>
<source>&amp;Web Site</source>
<translation>網站(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
<source>Use the system language, if available.</source>
<translation>如果可用,使用系統語言。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
<source>Set the interface language to %s</source>
<translation>設定界面語言為 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="468"/>
<source>Add &amp;Tool...</source>
<translation>新增工具(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
<source>Add an application to the list of tools.</source>
<translation>新增應用程序到工具列表。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="480"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>預設(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
<source>Set the view mode back to the default.</source>
<translation>將檢視模式恢復預設值。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="482"/>
<source>&amp;Setup</source>
<translation>設置(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
<source>Set the view mode to Setup.</source>
<translation>將檢視模式設定為設置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="484"/>
<source>&amp;Live</source>
<translation>現場Live(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
<source>Set the view mode to Live.</source>
<translation>將檢視模式設定為現場。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="615"/>
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
<translation>OpenLP 版本 %s 已可下載(您目前使用的版本為 %s)
您可以從 http://openlp.org 下載最新版本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="618"/>
<source>OpenLP Version Updated</source>
<translation>OpenLP 版本已更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="718"/>
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
<translation>OpenLP 主顯示已清空</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="718"/>
<source>The Main Display has been blanked out</source>
<translation>主顯示已被清空</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1152"/>
<source>Default Theme: %s</source>
<translation>預設佈景主題: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="83"/>
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>繁體中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="417"/>
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation>設置快捷鍵(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1083"/>
<source>Close OpenLP</source>
<translation>關閉OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1083"/>
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
<translation>您確定要結束 OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
<translation>開啟檔案資料夾(&amp;D)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="472"/>
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
<translation>開啟歌曲、聖經及其他文件所在資料夾。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="466"/>
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>自動檢測(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
<source>Update Theme Images</source>
<translation>更新佈景主題圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="478"/>
<source>Update the preview images for all themes.</source>
<translation>為所有佈景主題更新預覽圖片。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="410"/>
<source>Print the current service.</source>
<translation>列印目前聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="385"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>最近打開的檔案(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="449"/>
<source>L&amp;ock Panels</source>
<translation>鎖定面板(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
<source>Prevent the panels being moved.</source>
<translation>防止移動面板。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="474"/>
<source>Re-run First Time Wizard</source>
<translation>重新執行首次配置精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
<translation>重新執行首次配置精靈,匯入歌曲、聖經及主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="672"/>
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
<translation>重新執行首次配置精靈?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="672"/>
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
<translation>您確定要重新執行首次配置精靈嗎?
重新執行可能會改變您當前的OpenLP配置並可能在以儲存的歌曲列表中添加歌曲及改變默認的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1292"/>
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
<translation>清除列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1292"/>
<source>Clear the list of recent files.</source>
<translation>清空最近使用的文件列表。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation>設置格式標籤(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="420"/>
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
<translation>將 OpenLP 設定匯出到指定的 *.config檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
<translation>從之前由本機或其他機器所匯出的 config 文件匯入OpenLP設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="830"/>
<source>Import settings?</source>
<translation>匯入設定?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="843"/>
<source>Open File</source>
<translation>開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="843"/>
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
<translation>OpenLP匯出設定檔 (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="915"/>
<source>Import settings</source>
<translation>匯入設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="915"/>
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
<translation>OpenLP 即將關閉。匯入的設定將會在下一次啟動 OpenLP 時套用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="927"/>
<source>Export Settings File</source>
<translation>匯出設定檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="927"/>
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
<translation>OpenLP 匯出設定檔 (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1395"/>
<source>New Data Directory Error</source>
<translation>新的資料目錄錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1387"/>
<source>Copying OpenLP data to new data directory location - %s - Please wait for copy to finish</source>
<translation>正在複製 OpenLP 資料到新的資料目錄位置 - %s - ,請等待複製完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1395"/>
<source>OpenLP Data directory copy failed
%s</source>
<translation>OpenLP 資料目錄複製失敗
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="321"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="392"/>
<source>Library</source>
<translation>工具庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
<source>Jump to the search box of the current active plugin.</source>
<translation>跳至當前使用中插件的搜尋欄。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="830"/>
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
<translation>您確定要匯入設定嗎?
匯入設定將會永久性的改變目前 OpenLP 配置。
匯入不正確的設定可能導致飛預期的行為或 OpenLP 不正常終止。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="878"/>
<source>The file you have selected does not appear to be a valid OpenLP settings file.
Processing has terminated and no changes have been made.</source>
<translation>您選擇的檔案似乎不是有效的 OpenLP 設定檔。
程序已終止並且未作任何變更。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
<source>Projector Manager</source>
<translation>投影機管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
<source>Toggle Projector Manager</source>
<translation>切換投影機管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="429"/>
<source>Toggle the visibility of the Projector Manager</source>
<translation>切換投影機管理可見性</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1004"/>
<source>Export setting error</source>
<translation>匯出設定錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="981"/>
<source>The key &quot;%s&quot; does not have a default value so it will be skipped in this export.</source>
<translation>鍵值:%s 不具有預設值,因此匯出時跳過。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1004"/>
<source>An error occurred while exporting the settings: %s</source>
<translation>匯出設定時發生錯誤:%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="244"/>
<source>Database Error</source>
<translation>資料庫錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="244"/>
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
<translation>正在載入的資料庫是由更新的 OpenLP 版本建立的。資料庫版本為 %dOpenLP預計版本為 %d。該資料庫將不會載入。
資料庫: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="87"/>
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
<translation>OpenLP無法載入您的資料庫。
資料庫: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="254"/>
<source>No Items Selected</source>
<translation>未選擇項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="153"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
<translation>新增選擇的項目到聚會(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="482"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
<translation>您必須選擇一或多個項目預覽。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="499"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
<translation>您必須選擇一或多個項目送到現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="592"/>
<source>You must select one or more items.</source>
<translation>您必須選擇一或多個項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="598"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
<translation>您必須選擇一個現有的聚會新增。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="606"/>
<source>Invalid Service Item</source>
<translation>無效的聚會項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="606"/>
<source>You must select a %s service item.</source>
<translation>您必須選擇一個 %s 聚會項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="548"/>
<source>You must select one or more items to add.</source>
<translation>您必須選擇一或多個項目新增。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="640"/>
<source>No Search Results</source>
<translation>沒有搜尋結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="336"/>
<source>Invalid File Type</source>
<translation>無效的檔案類型</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="336"/>
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
<translation>無效的檔案 %s。
副檔名不支援</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="106"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="382"/>
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
<translation>匯入時發現重複檔案並忽略。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="713"/>
<source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;lyrics&gt; 標籤遺失。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="718"/>
<source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;verse&gt; 標籤遺失。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PJLink1</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="254"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>未知狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="264"/>
<source>No message</source>
<translation>沒有訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="521"/>
<source>Error while sending data to projector</source>
<translation>傳送資料到投影機時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="545"/>
<source>Undefined command:</source>
<translation>未定義指令:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PlayerTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="55"/>
<source>Players</source>
<translation>播放器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="124"/>
<source>Available Media Players</source>
<translation>可用媒體播放器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="125"/>
<source>Player Search Order</source>
<translation>播放器搜尋順序</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="128"/>
<source>Visible background for videos with aspect ratio different to screen.</source>
<translation>影片可見的背景與螢幕的長寬比不同。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="253"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (不可用)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="81"/>
<source>Plugin List</source>
<translation>插件列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
<source>Plugin Details</source>
<translation>插件詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="85"/>
<source>Status:</source>
<translation>狀態:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
<source>Active</source>
<translation>已啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="87"/>
<source>Inactive</source>
<translation>未啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="145"/>
<source>%s (Inactive)</source>
<translation>%s (未啟用)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="143"/>
<source>%s (Active)</source>
<translation>%s (已啟用)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
<source>%s (Disabled)</source>
<translation>%s (禁用)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="148"/>
<source>Fit Page</source>
<translation>適合頁面</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="148"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>適合寬度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="69"/>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
<source>Copy as HTML</source>
<translation>複製為 HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="137"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="135"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="136"/>
<source>Zoom Original</source>
<translation>原始大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="141"/>
<source>Other Options</source>
<translation>其他選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
<source>Include slide text if available</source>
<translation>包含幻燈片文字(如果可用)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
<source>Include service item notes</source>
<translation>包含聚會項目的筆記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
<source>Include play length of media items</source>
<translation>包含媒體播放長度</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="143"/>
<source>Add page break before each text item</source>
<translation>每個文字項目前插入分頁符號</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="146"/>
<source>Service Sheet</source>
<translation>聚會手冊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="61"/>
<source>Print</source>
<translation>列印</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="139"/>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
<source>Custom Footer Text:</source>
<translation>自訂頁腳文字:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorConstants</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="211"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="212"/>
<source>General projector error</source>
<translation>一般投影機錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="213"/>
<source>Not connected error</source>
<translation>沒有連線錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="214"/>
<source>Lamp error</source>
<translation>燈泡異常</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="215"/>
<source>Fan error</source>
<translation>風扇異常</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="216"/>
<source>High temperature detected</source>
<translation>高溫檢測</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="217"/>
<source>Cover open detected</source>
<translation>開蓋檢測</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="218"/>
<source>Check filter</source>
<translation>檢查濾波器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="219"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>驗證錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="220"/>
<source>Undefined Command</source>
<translation>未定義指令:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="221"/>
<source>Invalid Parameter</source>
<translation>無效參數</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="222"/>
<source>Projector Busy</source>
<translation>投影機忙碌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="223"/>
<source>Projector/Display Error</source>
<translation>投影機 / 顯示器錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="224"/>
<source>Invalid packet received</source>
<translation>接收封包無效</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="225"/>
<source>Warning condition detected</source>
<translation>預警狀態檢測</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="226"/>
<source>Error condition detected</source>
<translation>錯誤狀態檢測</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="227"/>
<source>PJLink class not supported</source>
<translation>PJLink類別不支援</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="228"/>
<source>Invalid prefix character</source>
<translation>無效的前綴字元</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="229"/>
<source>The connection was refused by the peer (or timed out)</source>
<translation>連線拒絕(或逾時)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="231"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>遠端主機關閉連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="233"/>
<source>The host address was not found</source>
<translation>找不到主機位址</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="234"/>
<source>The socket operation failed because the application lacked the required privileges</source>
<translation>連接操作失敗,因缺乏必要的權限</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="237"/>
<source>The local system ran out of resources (e.g., too many sockets)</source>
<translation>本地端沒有資源了(例如:連接太多)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="239"/>
<source>The socket operation timed out</source>
<translation>連接操作逾時</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="241"/>
<source>The datagram was larger than the operating system&apos;s limit</source>
<translation>數據包比作業系統限制大</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="243"/>
<source>An error occurred with the network (Possibly someone pulled the plug?)</source>
<translation>網路發生錯誤(可能有人拔掉插頭?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="245"/>
<source>The address specified with socket.bind() is already in use and was set to be exclusive</source>
<translation>socket.bind() 指定的位址已在使用中,被設置為獨占模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="248"/>
<source>The address specified to socket.bind() does not belong to the host</source>
<translation>指定的socket.bind() 位址不屬於主機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="251"/>
<source>The requested socket operation is not supported by the local operating system (e.g., lack of IPv6 support)</source>
<translation>不支援本地作業系統要求的連接(EX缺少支援IPv6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="254"/>
<source>The socket is using a proxy, and the proxy requires authentication</source>
<translation>連接使用代理伺服器Proxy且代理伺服器需要認證</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="257"/>
<source>The SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL / TLS 信號交換錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="259"/>
<source>The last operation attempted has not finished yet (still in progress in the background)</source>
<translation>最後一個嘗試的操作尚未完成。(仍在背景程序)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="262"/>
<source>Could not contact the proxy server because the connection to that server was denied</source>
<translation>無法連接代理伺服器,因為連接該伺服器被拒絕</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="265"/>
<source>The connection to the proxy server was closed unexpectedly (before the connection to the final peer was established)</source>
<translation>到代理伺服器的連接意外地被關閉(連接到最後對等建立之前)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="268"/>
<source>The connection to the proxy server timed out or the proxy server stopped responding in the authentication phase.</source>
<translation>到代理伺服器的連接逾時或代理伺服器停在回應認證階段。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="271"/>
<source>The proxy address set with setProxy() was not found</source>
<translation>設置setProxy()找不到代理伺服器位址</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="276"/>
<source>An unidentified error occurred</source>
<translation>發生不明錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="277"/>
<source>Not connected</source>
<translation>沒有連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="278"/>
<source>Connecting</source>
<translation>連線中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="279"/>
<source>Connected</source>
<translation>已連線</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="280"/>
<source>Getting status</source>
<translation>取得狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="281"/>
<source>Off</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="282"/>
<source>Initialize in progress</source>
<translation>進行初始化中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="283"/>
<source>Power in standby</source>
<translation>電源在待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="284"/>
<source>Warmup in progress</source>
<translation>正在進行熱機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="285"/>
<source>Power is on</source>
<translation>電源在開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="286"/>
<source>Cooldown in progress</source>
<translation>正在進行冷卻</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="287"/>
<source>Projector Information available</source>
<translation>投影機提供的訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="288"/>
<source>Sending data</source>
<translation>發送數據</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="289"/>
<source>Received data</source>
<translation>接收到的數據</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="273"/>
<source>The connection negotiation with the proxy server failed because the response from the proxy server could not be understood</source>
<translation>與代理伺服器的連接協商失敗,因為從代理伺服器的回應無法了解</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorEdit</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="172"/>
<source>Name Not Set</source>
<translation>未設定名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="172"/>
<source>You must enter a name for this entry.&lt;br /&gt;Please enter a new name for this entry.</source>
<translation>你必須為此項目輸入一個名稱。&lt;br /&gt;請為這個項目輸入新的名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="182"/>
<source>Duplicate Name</source>
<translation>重複的名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="110"/>
<source>Add New Projector</source>
<translation>新增投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="113"/>
<source>Edit Projector</source>
<translation>編輯投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="115"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP 位址</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="118"/>
<source>Port Number</source>
<translation>連接埠</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="120"/>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="122"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="124"/>
<source>Location</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="126"/>
<source>Notes</source>
<translation>筆記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="236"/>
<source>Database Error</source>
<translation>資料庫錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="236"/>
<source>There was an error saving projector information. See the log for the error</source>
<translation>儲存投影機資訊發生錯誤。請查看錯誤記錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="83"/>
<source>Add Projector</source>
<translation>新增投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="83"/>
<source>Add a new projector</source>
<translation>新增投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="89"/>
<source>Edit Projector</source>
<translation>編輯投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="89"/>
<source>Edit selected projector</source>
<translation>編輯投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="94"/>
<source>Delete Projector</source>
<translation>刪除投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="94"/>
<source>Delete selected projector</source>
<translation>刪除投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="100"/>
<source>Select Input Source</source>
<translation>選擇輸入來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="100"/>
<source>Choose input source on selected projector</source>
<translation>選擇輸入來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="106"/>
<source>View Projector</source>
<translation>查看投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="106"/>
<source>View selected projector information</source>
<translation>查看投影機資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="120"/>
<source>Connect to selected projector</source>
<translation>連接選擇的投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="120"/>
<source>Connect to selected projectors</source>
<translation>連接選擇的投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="127"/>
<source>Disconnect from selected projectors</source>
<translation>離線選擇的投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="134"/>
<source>Disconnect from selected projector</source>
<translation>離線選擇的投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="149"/>
<source>Power on selected projector</source>
<translation>打開投影機電源</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="162"/>
<source>Standby selected projector</source>
<translation>選擇的投影機待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="162"/>
<source>Put selected projector in standby</source>
<translation>選擇的投影機進入待機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="176"/>
<source>Blank selected projector screen</source>
<translation>選擇的投影機畫面空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="190"/>
<source>Show selected projector screen</source>
<translation>選擇的投影機畫面顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="212"/>
<source>&amp;View Projector Information</source>
<translation>檢視投影機資訊(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="217"/>
<source>&amp;Edit Projector</source>
<translation>編輯投影機(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="223"/>
<source>&amp;Connect Projector</source>
<translation>投影機連線(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="228"/>
<source>D&amp;isconnect Projector</source>
<translation>投影機斷線(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="234"/>
<source>Power &amp;On Projector</source>
<translation>投影機電源打開(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="239"/>
<source>Power O&amp;ff Projector</source>
<translation>投影機電源關閉(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="245"/>
<source>Select &amp;Input</source>
<translation>選擇輸入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="250"/>
<source>Edit Input Source</source>
<translation>修改輸入來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="255"/>
<source>&amp;Blank Projector Screen</source>
<translation>投影機畫面空白(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="260"/>
<source>&amp;Show Projector Screen</source>
<translation>投影機畫面顯示(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="266"/>
<source>&amp;Delete Projector</source>
<translation>刪除投影機(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="629"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="631"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="633"/>
<source>Port</source>
<translation>連接埠</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="635"/>
<source>Notes</source>
<translation>筆記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="639"/>
<source>Projector information not available at this time.</source>
<translation>此時沒有可使用的投影機資訊。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="642"/>
<source>Projector Name</source>
<translation>投影機名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="644"/>
<source>Manufacturer</source>
<translation>製造廠商</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="646"/>
<source>Model</source>
<translation>型號</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="648"/>
<source>Other info</source>
<translation>其他資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="650"/>
<source>Power status</source>
<translation>電源狀態</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="652"/>
<source>Shutter is</source>
<translation>閘板是</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="652"/>
<source>Closed</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="655"/>
<source>Current source input is</source>
<translation>當前輸入來源是</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
<source>Lamp</source>
<translation>燈泡</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
<source>On</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
<source>Off</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
<source>Hours</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="671"/>
<source>No current errors or warnings</source>
<translation>當前沒有錯誤或警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="673"/>
<source>Current errors/warnings</source>
<translation>當前錯誤 / 警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="676"/>
<source>Projector Information</source>
<translation>投影機資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="808"/>
<source>No message</source>
<translation>沒有訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="971"/>
<source>Not Implemented Yet</source>
<translation>尚未實行</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorPJLink</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="745"/>
<source>Fan</source>
<translation>風扇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="749"/>
<source>Lamp</source>
<translation>燈泡</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="753"/>
<source>Temperature</source>
<translation>溫度</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="757"/>
<source>Cover</source>
<translation>蓋子</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="761"/>
<source>Filter</source>
<translation>濾波器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="765"/>
<source>Other</source>
<translation>其他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="50"/>
<source>Projector</source>
<translation>投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="99"/>
<source>Communication Options</source>
<translation>連接選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="101"/>
<source>Connect to projectors on startup</source>
<translation>啟動時連接到投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="103"/>
<source>Socket timeout (seconds)</source>
<translation>連接逾時 (秒)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="105"/>
<source>Poll time (seconds)</source>
<translation>獲取時間 (秒)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="109"/>
<source>Tabbed dialog box</source>
<translation>標籤式對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="111"/>
<source>Single dialog box</source>
<translation>單一對話框</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ProjectorWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="198"/>
<source>Duplicate IP Address</source>
<translation>重複的IP位址</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="206"/>
<source>Invalid IP Address</source>
<translation>無效的IP位址</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/editform.py" line="215"/>
<source>Invalid Port Number</source>
<translation>無效的連接埠</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/screen.py" line="135"/>
<source>Screen</source>
<translation>螢幕</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/screen.py" line="137"/>
<source>primary</source>
<translation>主要的</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="616"/>
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;開始&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="619"/>
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;長度&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="334"/>
<source>[slide %d]</source>
<translation>[幻燈片 %d]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="71"/>
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>重新排列聚會物件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="155"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<translation>置頂(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="155"/>
<source>Move item to the top of the service.</source>
<translation>移到最上方。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="160"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>上移(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="160"/>
<source>Move item up one position in the service.</source>
<translation>向上移動一個位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="175"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>下移(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="165"/>
<source>Move item down one position in the service.</source>
<translation>向下移動一個位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="170"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation>置底(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="170"/>
<source>Move item to the end of the service.</source>
<translation>移到最下方。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="188"/>
<source>&amp;Delete From Service</source>
<translation>從聚會中刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="188"/>
<source>Delete the selected item from the service.</source>
<translation>從聚會刪除所選擇的項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="222"/>
<source>&amp;Add New Item</source>
<translation>添加新項目(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="224"/>
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
<translation>新增到選擇的項目(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="228"/>
<source>&amp;Edit Item</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="233"/>
<source>&amp;Reorder Item</source>
<translation>重新排列項目(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="236"/>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>筆記(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="278"/>
<source>&amp;Change Item Theme</source>
<translation>變更佈景主題(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="779"/>
<source>File is not a valid service.</source>
<translation>檔案不是一個有效的聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1488"/>
<source>Missing Display Handler</source>
<translation>遺失顯示處理器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1444"/>
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
<translation>您的項目無法顯示,因為沒有處理器來顯示它</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1488"/>
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
<translation>您的項目無法顯示,所需的插件遺失或無效</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="194"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>全部展開(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="194"/>
<source>Expand all the service items.</source>
<translation>展開所有聚會項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="199"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>全部收合(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="199"/>
<source>Collapse all the service items.</source>
<translation>收合所有聚會項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="434"/>
<source>Open File</source>
<translation>開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="175"/>
<source>Moves the selection down the window.</source>
<translation>下移到窗口。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="181"/>
<source>Move up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="181"/>
<source>Moves the selection up the window.</source>
<translation>下移到窗口。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="205"/>
<source>Go Live</source>
<translation>現場Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="205"/>
<source>Send the selected item to Live.</source>
<translation>傳送選擇的項目至現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="239"/>
<source>&amp;Start Time</source>
<translation>開始時間(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="273"/>
<source>Show &amp;Preview</source>
<translation>預覽(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="452"/>
<source>Modified Service</source>
<translation>聚會已修改</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="452"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
<translation>目前的聚會已修改。您想要儲存此聚會嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="177"/>
<source>Custom Service Notes: </source>
<translation>目前聚會筆記:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="223"/>
<source>Notes: </source>
<translation>筆記:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="231"/>
<source>Playing time: </source>
<translation>播放時間:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="355"/>
<source>Untitled Service</source>
<translation>無標題聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="783"/>
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
<translation>檔案已損壞無法開啟。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="788"/>
<source>Empty File</source>
<translation>空的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="788"/>
<source>This service file does not contain any data.</source>
<translation>此聚會檔案未包含任何資料。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="793"/>
<source>Corrupt File</source>
<translation>壞的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="112"/>
<source>Load an existing service.</source>
<translation>載入現有聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="116"/>
<source>Save this service.</source>
<translation>儲存聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="126"/>
<source>Select a theme for the service.</source>
<translation>選擇佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1274"/>
<source>Slide theme</source>
<translation>幻燈片佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1277"/>
<source>Notes</source>
<translation>筆記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1271"/>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1271"/>
<source>Service copy only</source>
<translation>複製聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="653"/>
<source>Error Saving File</source>
<translation>儲存檔案錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="653"/>
<source>There was an error saving your file.</source>
<translation>儲存檔案時發生錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="535"/>
<source>Service File(s) Missing</source>
<translation>聚會檔案遺失</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="230"/>
<source>&amp;Rename...</source>
<translation>重新命名(&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
<source>Create New &amp;Custom Slide</source>
<translation>建立新自訂幻燈片(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="253"/>
<source>&amp;Auto play slides</source>
<translation>幻燈片自動撥放(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="257"/>
<source>Auto play slides &amp;Loop</source>
<translation>自動循環播放幻燈片(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="262"/>
<source>Auto play slides &amp;Once</source>
<translation>自動一次撥放幻燈片(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="884"/>
<source>&amp;Delay between slides</source>
<translation>幻燈片間延遲(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="434"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz *.oszl)</source>
<translation>OpenLP 聚會檔 (*.osz *.oszl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="699"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz);; OpenLP Service Files - lite (*.oszl)</source>
<translation>OpenLP 聚會檔 (*.osz);; OpenLP 聚會檔-精簡版 (*.oszl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="704"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz);;</source>
<translation>OpenLP 聚會檔 (*.osz);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="749"/>
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
<translation>無效的聚會檔。編碼非 UTF-8 格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="764"/>
<source>The service file you are trying to open is in an old format.
Please save it using OpenLP 2.0.2 or greater.</source>
<translation>您正試著打開舊版格式的聚會檔。
請使用 OpenLP 2.0.2 或更高的版本儲存此聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="793"/>
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2 service file.</source>
<translation>此文件已損壞或它不是一個 OpenLP 2 聚會檔。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="895"/>
<source>&amp;Auto Start - inactive</source>
<translation>自動開始(&amp;A) - 未啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="897"/>
<source>&amp;Auto Start - active</source>
<translation>自動開始(&amp;A) - 已啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="984"/>
<source>Input delay</source>
<translation>輸入延遲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="984"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>幻燈片間延遲秒數。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1516"/>
<source>Rename item title</source>
<translation>重新命名標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1516"/>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="606"/>
<source>An error occurred while writing the service file: %s</source>
<translation>寫入聚會檔時發生錯誤:%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="536"/>
<source>The following file(s) in the service are missing: %s
These files will be removed if you continue to save.</source>
<translation>以下聚會中的文件已遺失:
%s
如果您想繼續儲存則這些文件將被移除。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="70"/>
<source>Service Item Notes</source>
<translation>聚會項目筆記</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="63"/>
<source>Configure OpenLP</source>
<translation>OpenLP 設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Action</source>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>快捷建</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="425"/>
<source>Duplicate Shortcut</source>
<translation>複製捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="425"/>
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
<translation>快捷鍵 &quot;%s&quot; 已分配給其他動作,請使用其他的快捷鍵。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Alternate</source>
<translation>替代</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="127"/>
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
<translation>選擇一個動作並點擊一個按鈕來開始記錄新的主要或替代的快捷鍵。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="133"/>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="134"/>
<source>Custom</source>
<translation>自訂</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="136"/>
<source>Capture shortcut.</source>
<translation>記錄快捷鍵。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="139"/>
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
<translation>將此動作恢復預設快捷鍵。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="284"/>
<source>Restore Default Shortcuts</source>
<translation>回復預設捷徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="284"/>
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
<translation>你確定要回復全部捷徑為預設值?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>設定快捷鍵</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="230"/>
<source>Hide</source>
<translation>隱藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="313"/>
<source>Go To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="232"/>
<source>Blank Screen</source>
<translation>黑屏</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="237"/>
<source>Blank to Theme</source>
<translation>空白佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="242"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>顯示桌面</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="499"/>
<source>Previous Service</source>
<translation>上一個聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="504"/>
<source>Next Service</source>
<translation>下一個聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="509"/>
<source>Escape Item</source>
<translation>避開項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="207"/>
<source>Move to previous.</source>
<translation>移至前一項。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="214"/>
<source>Move to next.</source>
<translation>移至下一項。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="270"/>
<source>Play Slides</source>
<translation>播放幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="289"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>幻燈片之間延遲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="293"/>
<source>Move to live.</source>
<translation>移動至現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="296"/>
<source>Add to Service.</source>
<translation>新增至聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="300"/>
<source>Edit and reload song preview.</source>
<translation>編輯並重新載入歌曲預覽。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="268"/>
<source>Start playing media.</source>
<translation>開始播放媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="317"/>
<source>Pause audio.</source>
<translation>聲音暫停。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="272"/>
<source>Pause playing media.</source>
<translation>暫停播放媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="276"/>
<source>Stop playing media.</source>
<translation>停止播放媒體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="285"/>
<source>Video position.</source>
<translation>影片位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="296"/>
<source>Audio Volume.</source>
<translation>聲音音量。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="383"/>
<source>Go to &quot;Verse&quot;</source>
<translation>切換到&quot;主歌&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="384"/>
<source>Go to &quot;Chorus&quot;</source>
<translation>切換到&quot;副歌&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="385"/>
<source>Go to &quot;Bridge&quot;</source>
<translation>切換到&quot;橋段&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="387"/>
<source>Go to &quot;Pre-Chorus&quot;</source>
<translation>切換到&quot;導歌&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="388"/>
<source>Go to &quot;Intro&quot;</source>
<translation>切換到&quot;前奏&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="389"/>
<source>Go to &quot;Ending&quot;</source>
<translation>切換到&quot;結尾&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="390"/>
<source>Go to &quot;Other&quot;</source>
<translation>切換到&quot;其他&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="207"/>
<source>Previous Slide</source>
<translation>上一張幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="214"/>
<source>Next Slide</source>
<translation>下一張幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="317"/>
<source>Pause Audio</source>
<translation>聲音暫停</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="323"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>背景音樂</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="327"/>
<source>Go to next audio track.</source>
<translation>切換到下一個音軌。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="335"/>
<source>Tracks</source>
<translation>音軌</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SourceSelectForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="389"/>
<source>Select Projector Source</source>
<translation>選擇投影機來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="387"/>
<source>Edit Projector Source Text</source>
<translation>編輯投影機來源文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="148"/>
<source>Ignoring current changes and return to OpenLP</source>
<translation>忽略當前的變更並回到 OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="151"/>
<source>Delete all user-defined text and revert to PJLink default text</source>
<translation>刪除所有使用者自定文字並恢復 PJLink 預設文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="154"/>
<source>Discard changes and reset to previous user-defined text</source>
<translation>放棄變更並恢復到之前使用者定義的文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="157"/>
<source>Save changes and return to OpenLP</source>
<translation>儲存變更並回到OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="471"/>
<source>Delete entries for this projector</source>
<translation>從列表中刪除這台投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="472"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL user-defined source input text for this projector?</source>
<translation>您確定要刪除這個投影機所有使用者自定義的輸入來源文字?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="102"/>
<source>Spelling Suggestions</source>
<translation>拼寫建議</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="110"/>
<source>Formatting Tags</source>
<translation>格式標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="91"/>
<source>Language:</source>
<translation>語言:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
<source>Theme Layout</source>
<translation>佈景主題版面</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="72"/>
<source>The blue box shows the main area.</source>
<translation>藍色框是顯示的主要區域。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="73"/>
<source>The red box shows the footer.</source>
<translation>紅色框顯示頁腳。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTime_form</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="117"/>
<source>Item Start and Finish Time</source>
<translation>項目啟動和結束時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="124"/>
<source>Hours:</source>
<translation>時:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="125"/>
<source>Minutes:</source>
<translation>分:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="126"/>
<source>Seconds:</source>
<translation>第二本:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="127"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="128"/>
<source>Finish</source>
<translation>結束</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="129"/>
<source>Length</source>
<translation>長度</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="76"/>
<source>Time Validation Error</source>
<translation>時間驗證錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="71"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
<translation>完成時間是媒體項目結束後</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="76"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
<translation>開始時間是在媒體項目結束時間之後</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="153"/>
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
<translation>(每張幻燈片大約 %d 行)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="58"/>
<source>Create a new theme.</source>
<translation>新建佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="62"/>
<source>Edit Theme</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="62"/>
<source>Edit a theme.</source>
<translation>編輯佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="67"/>
<source>Delete Theme</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="67"/>
<source>Delete a theme.</source>
<translation>刪除佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Import Theme</source>
<translation>匯入佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Import a theme.</source>
<translation>匯入佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Export Theme</source>
<translation>匯出佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Export a theme.</source>
<translation>匯出佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="98"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
<translation>編輯佈景主題(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="107"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
<translation>刪除佈景主題(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
<translation>設定為全域預設(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="474"/>
<source>%s (default)</source>
<translation>%s (預設)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="316"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
<translation>您必須選擇一個要編輯的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="753"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
<translation>您無法刪除預設的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="760"/>
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>佈景主題 %s 已使用在 %s 插件裡。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="374"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
<translation>您沒有選擇佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="377"/>
<source>Save Theme - (%s)</source>
<translation>儲存佈景主題 - (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="385"/>
<source>Theme Exported</source>
<translation>佈景主題已匯出</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="385"/>
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>您的佈景主題已成功匯出。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="409"/>
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>佈景主題匯出失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>Select Theme Import File</source>
<translation>選擇匯入的佈景主題檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="600"/>
<source>File is not a valid theme.</source>
<translation>檔案不是一個有效的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="101"/>
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation>複製佈景主題(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="104"/>
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation>重命名佈景主題(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="115"/>
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation>匯出佈景主題(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="258"/>
<source>You must select a theme to rename.</source>
<translation>您必須選擇一個要重命名的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="258"/>
<source>Rename Confirmation</source>
<translation>確認重新命名</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="258"/>
<source>Rename %s theme?</source>
<translation>重命名 %s 佈景主題?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
<source>You must select a theme to delete.</source>
<translation>您必須選擇一個要刪除的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
<source>Delete Confirmation</source>
<translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
<source>Delete %s theme?</source>
<translation>刪除 %s 佈景主題?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="760"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>驗證錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="614"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>已存在以這個檔案命名的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="285"/>
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
<translation>複製 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="524"/>
<source>Theme Already Exists</source>
<translation>佈景主題已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="524"/>
<source>Theme %s already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>佈景主題 %s 已存在。您是否要替換?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="409"/>
<source>The theme export failed because this error occurred: %s</source>
<translation>佈景主題匯出失敗,發生此錯誤:%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>OpenLP Themes (*.otz)</source>
<translation>OpenLP 佈景主題 (*.otz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="395"/>
<source>Theme Wizard</source>
<translation>佈景主題精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="396"/>
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation>歡迎來到佈景主題精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="401"/>
<source>Set Up Background</source>
<translation>設定背景</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="402"/>
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation>根據下面的參數設定您的佈景主題背景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="404"/>
<source>Background type:</source>
<translation>背景種類:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="407"/>
<source>Gradient</source>
<translation>漸層</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="415"/>
<source>Gradient:</source>
<translation>漸層:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="416"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="418"/>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="420"/>
<source>Circular</source>
<translation>圓形</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="422"/>
<source>Top Left - Bottom Right</source>
<translation>左上 - 右下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
<source>Bottom Left - Top Right</source>
<translation>左下 - 右上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="428"/>
<source>Main Area Font Details</source>
<translation>主要範圍字型細節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="429"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
<translation>定義了顯示文字的字體和顯示屬性</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="448"/>
<source>Font:</source>
<translation>字型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="450"/>
<source>Size:</source>
<translation>大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>行距:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="437"/>
<source>&amp;Outline:</source>
<translation>概述(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
<source>&amp;Shadow:</source>
<translation>陰影(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="443"/>
<source>Bold</source>
<translation>粗體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="444"/>
<source>Italic</source>
<translation>斜體</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="445"/>
<source>Footer Area Font Details</source>
<translation>頁尾區域字型細節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
<translation>定義頁尾文字的字體和顯示屬性</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="452"/>
<source>Text Formatting Details</source>
<translation>文字格式細節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="453"/>
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation>允許定義附加的顯示格式訊息</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
<source>Horizontal Align:</source>
<translation>水平對齊:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="456"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="458"/>
<source>Center</source>
<translation>置中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
<source>Output Area Locations</source>
<translation>輸出範圍位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="464"/>
<source>&amp;Main Area</source>
<translation>主要範圍(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="465"/>
<source>&amp;Use default location</source>
<translation>使用預設位置(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="475"/>
<source>X position:</source>
<translation>X位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="482"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
<source>Y position:</source>
<translation>Y位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="479"/>
<source>Width:</source>
<translation>寬度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="481"/>
<source>Height:</source>
<translation>高度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="483"/>
<source>Use default location</source>
<translation>使用預設位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
<source>Theme name:</source>
<translation>佈景主題名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="271"/>
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation>編輯佈景主題 - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="398"/>
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
<translation>此精靈將幫助您創建和編輯您的佈景主題。點擊下一步按鈕進入程序設置你的背景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="460"/>
<source>Transitions:</source>
<translation>轉換:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="474"/>
<source>&amp;Footer Area</source>
<translation>頁尾範圍(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="413"/>
<source>Starting color:</source>
<translation>啟始顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="414"/>
<source>Ending color:</source>
<translation>結束顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="426"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="459"/>
<source>Justify</source>
<translation>對齊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="485"/>
<source>Layout Preview</source>
<translation>面板預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="410"/>
<source>Transparent</source>
<translation>透明</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="486"/>
<source>Preview and Save</source>
<translation>預覽並儲存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="487"/>
<source>Preview the theme and save it.</source>
<translation>預覽佈景主題並儲存它。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="181"/>
<source>Background Image Empty</source>
<translation>背景圖片空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="435"/>
<source>Select Image</source>
<translation>選擇圖像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="511"/>
<source>Theme Name Missing</source>
<translation>遺失佈景主題名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="511"/>
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
<translation>這個佈景主題沒有名稱。請輸入一個名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="516"/>
<source>Theme Name Invalid</source>
<translation>無效的佈景名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="516"/>
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
<translation>無效的佈景名稱。請輸入一個名稱。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="405"/>
<source>Solid color</source>
<translation>純色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
<source>color:</source>
<translation>顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="462"/>
<source>Allows you to change and move the Main and Footer areas.</source>
<translation>允許您更改和移動主要和頁尾範圍。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="181"/>
<source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
<translation>您尚未選擇背景圖片。請繼續前先選擇一個圖片。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="115"/>
<source>Global Theme</source>
<translation>全域佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
<source>Theme Level</source>
<translation>佈景等級</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="119"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
<translation>歌曲等級(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>每首歌使用資料庫裡關聯的佈景。 如果沒有關聯的佈景,則使用聚會的佈景,如果聚會沒有佈景,則使用全域佈景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="124"/>
<source>&amp;Service Level</source>
<translation>聚會等級(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="125"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>使用聚會的佈景覆蓋所有歌曲的佈景,如果聚會沒有佈景則使用全域佈景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="129"/>
<source>&amp;Global Level</source>
<translation>全域等級(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="130"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
<translation>使用全域佈景主題,覆蓋所有聚會或歌曲關聯的佈景主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
<source>Themes</source>
<translation>佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="116"/>
<source>Universal Settings</source>
<translation>通用設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="117"/>
<source>&amp;Wrap footer text</source>
<translation>頁尾文字換行(&amp;W)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="160"/>
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>刪除選擇的項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="163"/>
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>向上移動一個位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="166"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>向下移動一個位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="307"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation>垂直對齊(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="49"/>
<source>Finished import.</source>
<translation>匯入完成。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="50"/>
<source>Format:</source>
<translation>格式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="52"/>
<source>Importing</source>
<translation>匯入中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="53"/>
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
<translation>匯入 %s 中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="54"/>
<source>Select Import Source</source>
<translation>選擇匯入來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="55"/>
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
<translation>選擇匯入格式與匯入的位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="56"/>
<source>Open %s File</source>
<translation>開啟 %s 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="58"/>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="59"/>
<source>Ready.</source>
<translation>準備完成。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="310"/>
<source>Starting import...</source>
<translation>開始匯入...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="63"/>
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>您需要指定至少一個要匯入的 %s 檔。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="310"/>
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
<translation>歡迎使用聖經匯入精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="146"/>
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
<translation>歡迎使用歌曲匯出精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="134"/>
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
<translation>歡迎使用歌曲匯入精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="34"/>
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="35"/>
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/>
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
<translation>©</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>歌本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="39"/>
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>歌本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
<source>Song Maintenance</source>
<translation>歌曲維護</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="42"/>
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="40"/>
<source>Title and/or verses not found</source>
<translation>找不到標題 和/或 段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
<source>XML syntax error</source>
<translation>XML 語法錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="234"/>
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>歡迎使用聖經升級精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="57"/>
<source>Open %s Folder</source>
<translation>開啟資料夾 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
<source>You need to specify one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>您需要指定至少一個要匯入的%s 檔案。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
<source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
<comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
<translation>您需要指定至少一個要匯入的%s 資料夾。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="309"/>
<source>Importing Songs</source>
<translation>匯入歌曲中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="133"/>
<source>Welcome to the Duplicate Song Removal Wizard</source>
<translation>歡迎來到重複歌曲清除精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="504"/>
<source>Written by</source>
<translation>撰寫</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="36"/>
<source>Author Unknown</source>
<translation>未知作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="52"/>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="53"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>新增(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="54"/>
<source>Add group</source>
<translation>新增群組</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="55"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="56"/>
<source>All Files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="57"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="58"/>
<source>Background Color</source>
<translation>背景顏色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="59"/>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="60"/>
<source>Browse...</source>
<translation>瀏覽...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="62"/>
<source>CCLI number:</source>
<translation>CCLI編號:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="64"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation>新增一個聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="65"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="66"/>
<source>Continuous</source>
<translation>連續</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="67"/>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="68"/>
<source>Default Color:</source>
<translation>預設顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="69"/>
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|&lt;&gt;[]&quot;:+
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
<translation>聚會 %Y-%m-%d %H-%M</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="73"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="74"/>
<source>Display style:</source>
<translation>顯示方式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="75"/>
<source>Duplicate Error</source>
<translation>重複的錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="76"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="77"/>
<source>Empty Field</source>
<translation>空白區域</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="78"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="79"/>
<source>Export</source>
<translation>匯出</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="80"/>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="81"/>
<source>File Not Found</source>
<translation>找不到檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="82"/>
<source>File %s not found.
Please try selecting it individually.</source>
<translation>找不到 %s 檔案。
請嘗試單獨選擇。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="83"/>
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="84"/>
<source>Help</source>
<translation>幫助</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="85"/>
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="86"/>
<source>Invalid Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>選擇了無效的資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="87"/>
<source>Invalid File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>選擇了無效的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="88"/>
<source>Invalid Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>選擇了無效的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="89"/>
<source>Image</source>
<translation>圖片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="90"/>
<source>Import</source>
<translation>匯入</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="91"/>
<source>Layout style:</source>
<translation>布局樣式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="92"/>
<source>Live</source>
<translation>現場Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="93"/>
<source>Live Background Error</source>
<translation>現場Live背景錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="94"/>
<source>Live Toolbar</source>
<translation>現場Live工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="95"/>
<source>Load</source>
<translation>載入</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="96"/>
<source>Manufacturer</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>製造商</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="97"/>
<source>Manufacturers</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>製造商</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="98"/>
<source>Model</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>型號</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="99"/>
<source>Models</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>型號</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="100"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="101"/>
<source>Middle</source>
<translation>中間</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="102"/>
<source>New</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="103"/>
<source>New Service</source>
<translation>新聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="104"/>
<source>New Theme</source>
<translation>新佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="105"/>
<source>Next Track</source>
<translation>下一個音軌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="106"/>
<source>No Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>未選擇資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="107"/>
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>檔案未選擇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="108"/>
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>檔案未選擇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="109"/>
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>項目未選擇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="110"/>
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>項目未選擇</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="111"/>
<source>OpenLP 2</source>
<translation>OpenLP 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="113"/>
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
<translation>OpenLP已在執行您要繼續嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="114"/>
<source>Open service.</source>
<translation>開啟聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="115"/>
<source>Play Slides in Loop</source>
<translation>循環播放幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="116"/>
<source>Play Slides to End</source>
<translation>播放幻燈片至結尾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="117"/>
<source>Preview</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="119"/>
<source>Print Service</source>
<translation>列印聚會管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="120"/>
<source>Projector</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="121"/>
<source>Projectors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>投影機</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="122"/>
<source>Replace Background</source>
<translation>替換背景</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="123"/>
<source>Replace live background.</source>
<translation>替換現場Live背景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="126"/>
<source>Reset Background</source>
<translation>重設背景</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="127"/>
<source>Reset live background.</source>
<translation>重設現場Live背景。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="128"/>
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="129"/>
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
<translation>儲存 &amp;&amp; 預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="130"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="131"/>
<source>Search Themes...</source>
<comment>Search bar place holder text </comment>
<translation>搜尋佈景主題...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="132"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation>您必須選擇要刪除的項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="133"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation>您必須選擇要修改的項目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="134"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="135"/>
<source>Save Service</source>
<translation>儲存聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="136"/>
<source>Service</source>
<translation>聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="137"/>
<source>Optional &amp;Split</source>
<translation>選擇分隔(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="138"/>
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
<translation>如果一張幻燈片無法放置在一個螢幕上,則將它分為兩頁。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="140"/>
<source>Start %s</source>
<translation>開始 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="141"/>
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
<translation>停止循環播放幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="142"/>
<source>Stop Play Slides to End</source>
<translation>停止順序播放幻燈片到結尾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="143"/>
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="144"/>
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="145"/>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="146"/>
<source>Top</source>
<translation>上方</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="147"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>檔案不支援</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="148"/>
<source>Verse Per Slide</source>
<translation>每張投影片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="149"/>
<source>Verse Per Line</source>
<translation>每一行</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="150"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="151"/>
<source>View</source>
<translation>檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="152"/>
<source>View Mode</source>
<translation>檢視模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="63"/>
<source>CCLI song number:</source>
<translation>CCLI歌曲編號:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="112"/>
<source>OpenLP 2.2</source>
<translation>OpenLP 2.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="118"/>
<source>Preview Toolbar</source>
<translation>預覽工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="124"/>
<source>Replace live background is not available on this platform in this version of OpenLP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.core.lib</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="305"/>
<source>%s and %s</source>
<comment>Locale list separator: 2 items</comment>
<translation>%s 和 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="308"/>
<source>%s, and %s</source>
<comment>Locale list separator: end</comment>
<translation>%s, 和 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="311"/>
<source>%s, %s</source>
<comment>Locale list separator: middle</comment>
<translation>%s, %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="312"/>
<source>%s, %s</source>
<comment>Locale list separator: start</comment>
<translation>%s, %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Openlp.ProjectorTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="107"/>
<source>Source select dialog interface</source>
<translation>選擇來源對話框界面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="159"/>
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation>&lt;strong&gt;簡報插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;簡報插件提供使用許多不同的程式來展示。用戶可在下拉式選單中選擇可使用的呈現程式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="172"/>
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>簡報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="173"/>
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>簡報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="177"/>
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
<translation>簡報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="181"/>
<source>Load a new presentation.</source>
<translation>載入新的簡報。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="185"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
<translation>刪除所選的簡報。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="186"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
<translation>預覽所選擇的簡報。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="187"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
<translation>傳送選擇的簡報至現場Live.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="188"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
<translation>新增所選擇的簡報至聚會管理。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="61"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation>選擇簡報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="62"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="63"/>
<source>Present using:</source>
<translation>目前使用:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="176"/>
<source>File Exists</source>
<translation>檔案已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="176"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
<translation>已存在以這個檔案名稱的簡報。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="201"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
<translation>不支援此格式的簡報。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="90"/>
<source>Presentations (%s)</source>
<translation>簡報 (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="373"/>
<source>Missing Presentation</source>
<translation>簡報遺失</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="364"/>
<source>The presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation>簡報 %s 不完全,請重新載入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="373"/>
<source>The presentation %s no longer exists.</source>
<translation>簡報 %s 已不存在。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PowerpointDocument</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/powerpointcontroller.py" line="481"/>
<source>An error occurred in the Powerpoint integration and the presentation will be stopped. Restart the presentation if you wish to present it.</source>
<translation>整合Powerpoint時發生了錯誤簡報即將結束。若您希望顯示請重新啟動簡報。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="113"/>
<source>Available Controllers</source>
<translation>可用控制器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="133"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (不可用)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="121"/>
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
<translation>允許簡報應用程式被覆蓋</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="119"/>
<source>PDF options</source>
<translation>PDF選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="126"/>
<source>Use given full path for mudraw or ghostscript binary:</source>
<translation>指定完整的mudraw或Ghostscript二進制文件路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="221"/>
<source>Select mudraw or ghostscript binary.</source>
<translation>選擇mudraw或ghostscript的二進制文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="227"/>
<source>The program is not ghostscript or mudraw which is required.</source>
<translation>此程式不是Ghostscript或mudraw 所必需的。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="120"/>
<source>PowerPoint options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="123"/>
<source>Clicking on a selected slide in the slidecontroller advances to next effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="95"/>
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
<translation>&lt;strong&gt;遠端插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;遠端插件可以透過網頁瀏覽器或是遠端API向另一台電腦上正在進行的OpenLP發送訊息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="107"/>
<source>Remote</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>遠端</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="108"/>
<source>Remotes</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>遠端</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="112"/>
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
<translation>遠端</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="120"/>
<source>Server Config Change</source>
<translation>伺服器設定改變</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="120"/>
<source>Server configuration changes will require a restart to take effect.</source>
<translation>伺服器設定改變,需重新啟動後才會生效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="316"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>聚會管理員</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="317"/>
<source>Slide Controller</source>
<translation>幻燈片控制</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="318"/>
<source>Alerts</source>
<translation>警報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="319"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="320"/>
<source>Home</source>
<translation>首頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="321"/>
<source>Refresh</source>
<translation>重新整理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="322"/>
<source>Blank</source>
<translation>顯示單色畫面</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="323"/>
<source>Theme</source>
<translation>佈景主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="324"/>
<source>Desktop</source>
<translation>桌面</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="325"/>
<source>Show</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="326"/>
<source>Prev</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="327"/>
<source>Next</source>
<translation>下一個</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="328"/>
<source>Text</source>
<translation>文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="329"/>
<source>Show Alert</source>
<translation>顯示警報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="330"/>
<source>Go Live</source>
<translation>進現場Live</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="331"/>
<source>Add to Service</source>
<translation>新增至聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="332"/>
<source>Add &amp;amp; Go to Service</source>
<translation>新增 &amp;amp; 到聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="333"/>
<source>No Results</source>
<translation>沒有結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="334"/>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="335"/>
<source>Service</source>
<translation>聚會</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="336"/>
<source>Slides</source>
<translation>幻燈片</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="337"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="313"/>
<source>OpenLP 2.2 Remote</source>
<translation>OpenLP 2.2 遠端管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="314"/>
<source>OpenLP 2.2 Stage View</source>
<translation>OpenLP 2.2 舞台監看</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="315"/>
<source>OpenLP 2.2 Live View</source>
<translation>OpenLP 2.2 現場Live</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="170"/>
<source>Serve on IP address:</source>
<translation>伺服器IP位址</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="171"/>
<source>Port number:</source>
<translation>連接埠:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="169"/>
<source>Server Settings</source>
<translation>伺服器設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="172"/>
<source>Remote URL:</source>
<translation>遠端URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="173"/>
<source>Stage view URL:</source>
<translation>舞台檢視 URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="175"/>
<source>Display stage time in 12h format</source>
<translation>以12小時制顯示現階段時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="178"/>
<source>Android App</source>
<translation>Android App</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="179"/>
<source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from Google Play.</source>
<translation>掃描 QR 碼 或點擊 &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;下載&lt;/a&gt; 從 Google Play 安裝 Android App。.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="174"/>
<source>Live view URL:</source>
<translation>Live 檢視 URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="182"/>
<source>HTTPS Server</source>
<translation>HTTPS 伺服器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="183"/>
<source>Could not find an SSL certificate. The HTTPS server will not be available unless an SSL certificate is found. Please see the manual for more information.</source>
<translation>找不到 SSL 憑證。除非找到 SSL 憑證,否則 HTTPS 服務無法使用。請參閱使用手冊以瞭解更多訊息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="190"/>
<source>User Authentication</source>
<translation>用戶認證</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="191"/>
<source>User id:</source>
<translation>使用者ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="192"/>
<source>Password:</source>
<translation>使用者密碼:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="176"/>
<source>Show thumbnails of non-text slides in remote and stage view.</source>
<translation>在遠端及舞台監看顯示縮圖。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="89"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
<translation>歌曲使用追蹤(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
<translation>刪除追蹤資料(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
<translation>刪除指定日期的歌曲使用記錄。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="97"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
<translation>匯出追蹤資料(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="97"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
<translation>產生歌曲使用記錄報告。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="103"/>
<source>Toggle Tracking</source>
<translation>切換追蹤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="117"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
<translation>切換追蹤歌曲使用記錄。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="238"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
<translation>&lt;strong&gt;歌曲使用記錄插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;此插件追蹤在聚會裡歌曲的使用記錄。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="249"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>歌曲使用記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="250"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>歌曲使用記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="254"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
<translation>歌曲使用記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="155"/>
<source>Song Usage</source>
<translation>歌曲使用記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="179"/>
<source>Song usage tracking is active.</source>
<translation>追蹤歌曲使用記錄。(已啟用)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="184"/>
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
<translation>追蹤歌曲使用記錄。(未啟用)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="194"/>
<source>display</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="202"/>
<source>printed</source>
<translation>列印</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="65"/>
<source>Delete Song Usage Data</source>
<translation>刪除歌曲使用記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="50"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
<translation>刪除選擇的歌曲使用事件記錄?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="50"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
<translation>您確定想要刪除選中的歌曲使用記錄?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="59"/>
<source>Deletion Successful</source>
<translation>刪除成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="67"/>
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted.
All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation>選擇刪除在此日期之前的歌曲使用資料。在該日期之前的記錄下所有資料將會永久刪除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="59"/>
<source>All requested data has been deleted successfully.</source>
<translation>所有要求的資料已成功刪除。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="92"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
<translation>收集歌曲使用記錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="94"/>
<source>Select Date Range</source>
<translation>選擇時間範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="95"/>
<source>to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="96"/>
<source>Report Location</source>
<translation>報告位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="63"/>
<source>Output File Location</source>
<translation>輸出檔案位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="85"/>
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
<translation>Usage_Detail_%s_%s.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="103"/>
<source>Report Creation</source>
<translation>建立報告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="103"/>
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation>報告
%s
已成功建立。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="77"/>
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation>未選擇輸出路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="77"/>
<source>You have not set a valid output location for your song usage report.
Please select an existing path on your computer.</source>
<translation>您尚未設定使用報告有效的輸出路徑。請在您的電腦上選擇一個存在的路徑。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="110"/>
<source>Report Creation Failed</source>
<translation>報告建立錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="110"/>
<source>An error occurred while creating the report: %s</source>
<translation>建立報告時出現一個錯誤:%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="143"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>歌曲(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="123"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
<translation>使用匯入精靈來匯入歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="222"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
<translation>&lt;strong&gt;歌曲插件&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;歌曲插件提供顯示及管理歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="157"/>
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation>重建歌曲索引(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="157"/>
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation>重建歌曲索引以提高搜尋及排序速度。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="178"/>
<source>Reindexing songs...</source>
<translation>重建歌曲索引中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="301"/>
<source>Arabic (CP-1256)</source>
<translation>阿拉伯語 (CP-1256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="302"/>
<source>Baltic (CP-1257)</source>
<translation>波羅的 (CP-1257)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="303"/>
<source>Central European (CP-1250)</source>
<translation>中歐 (CP-1250)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="304"/>
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
<translation>西里爾語 (CP-1251)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="305"/>
<source>Greek (CP-1253)</source>
<translation>希臘語 (CP-1253)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="306"/>
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
<translation>希伯來語 (CP-1255)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="307"/>
<source>Japanese (CP-932)</source>
<translation>日語 (CP-932)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="308"/>
<source>Korean (CP-949)</source>
<translation>韓文 (CP-949)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="309"/>
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
<translation>簡體中文 (CP-936)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="310"/>
<source>Thai (CP-874)</source>
<translation>泰語 (CP-874)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="311"/>
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
<translation>繁體中文 (CP-950)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="312"/>
<source>Turkish (CP-1254)</source>
<translation>土耳其語 (CP-1254)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="313"/>
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
<translation>越語 (CP-1258)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="314"/>
<source>Western European (CP-1252)</source>
<translation>西歐 (CP-1252)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="331"/>
<source>Character Encoding</source>
<translation>字元編碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="323"/>
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
<translation>編碼頁面設置正確的編碼來顯示字元。
通常您最好選擇預設的編碼。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="331"/>
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
<translation>請選擇字元編碼。
編碼負責顯示正確的字元。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="267"/>
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="268"/>
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="272"/>
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="143"/>
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>使用匯出精靈來匯出歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="278"/>
<source>Add a new song.</source>
<translation>新增一首歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="279"/>
<source>Edit the selected song.</source>
<translation>編輯所選擇的歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="280"/>
<source>Delete the selected song.</source>
<translation>刪除所選擇的歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="281"/>
<source>Preview the selected song.</source>
<translation>預覽所選擇的歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="282"/>
<source>Send the selected song live.</source>
<translation>傳送選擇的歌曲至現場Live。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="283"/>
<source>Add the selected song to the service.</source>
<translation>新增所選擇的歌曲到聚會。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="180"/>
<source>Reindexing songs</source>
<translation>重建歌曲索引中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="129"/>
<source>CCLI SongSelect</source>
<translation>CCLI SongSelect</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="129"/>
<source>Import songs from CCLI&apos;s SongSelect service.</source>
<translation>從 CCLI SongSelect 服務中匯入歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="164"/>
<source>Find &amp;Duplicate Songs</source>
<translation>尋找重複的歌曲(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="164"/>
<source>Find and remove duplicate songs in the song database.</source>
<translation>在歌曲資料庫中尋找並刪除重複的歌曲。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorType</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="71"/>
<source>Words</source>
<comment>Author who wrote the lyrics of a song</comment>
<translation>作詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="72"/>
<source>Music</source>
<comment>Author who wrote the music of a song</comment>
<translation>編曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="73"/>
<source>Words and Music</source>
<comment>Author who wrote both lyrics and music of a song</comment>
<translation>詞曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="75"/>
<source>Translation</source>
<comment>Author who translated the song</comment>
<translation>譯者</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="74"/>
<source>Author Maintenance</source>
<translation>作者維護</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="75"/>
<source>Display name:</source>
<translation>顯示名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="76"/>
<source>First name:</source>
<translation>姓氏:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="77"/>
<source>Last name:</source>
<translation>名字:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="92"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
<translation>您必須輸入作者姓氏。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="97"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
<translation>您必須輸入作者名字。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="102"/>
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
<translation>您尚未設定作者的顯示名稱,結合姓氏與名字?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/cclifile.py" line="87"/>
<source>The file does not have a valid extension.</source>
<translation>該檔案不具有效的副檔名。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.DreamBeamImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/dreambeam.py" line="100"/>
<source>Invalid DreamBeam song file. Missing DreamSong tag.</source>
<translation>無效的 DreamBeam 歌曲檔。 遺失DreamSong 標籤。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="309"/>
<source>Administered by %s</source>
<translation>由 %s 管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="323"/>
<source>&quot;%s&quot; could not be imported. %s</source>
<translation>&quot;%s&quot; 無法匯入. %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="357"/>
<source>Unexpected data formatting.</source>
<translation>意外的檔案格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="362"/>
<source>No song text found.</source>
<translation>找不到歌曲文字。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="399"/>
<source>
[above are Song Tags with notes imported from EasyWorship]</source>
<translation>
[以上歌曲標籤匯入來自 EasyWorship]</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="199"/>
<source>This file does not exist.</source>
<translation>此檔案不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="203"/>
<source>Could not find the &quot;Songs.MB&quot; file. It must be in the same folder as the &quot;Songs.DB&quot; file.</source>
<translation>找不到 &quot;Songs.DB&quot;檔。&quot;Songs.DB&quot;檔 必須放在相同的資料夾下。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="219"/>
<source>This file is not a valid EasyWorship database.</source>
<translation>此檔案不是有效的 EasyWorship 資料庫。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="248"/>
<source>Could not retrieve encoding.</source>
<translation>無法獲得編碼。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="127"/>
<source>Meta Data</source>
<translation>後設資料(Meta Data)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="147"/>
<source>Custom Book Names</source>
<translation>自訂書卷名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="291"/>
<source>Song Editor</source>
<translation>歌曲編輯器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="292"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>標題(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="293"/>
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
<translation>副標題(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="294"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
<translation>歌詞(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="295"/>
<source>&amp;Verse order:</source>
<translation>段落順序(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="298"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>編輯全部(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="300"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>標題 &amp;&amp; 歌詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="303"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
<translation>新增至歌曲(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="327"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>移除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="306"/>
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
<translation>管理作者、主題 &amp;&amp; 歌本(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="308"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
<translation>新增至歌曲(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="309"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>移除(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="311"/>
<source>Book:</source>
<translation>歌本:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="312"/>
<source>Number:</source>
<translation>曲號:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="313"/>
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
<translation>作者、主題 &amp;&amp; 歌本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="316"/>
<source>New &amp;Theme</source>
<translation>新增佈景主題(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="317"/>
<source>Copyright Information</source>
<translation>版權資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="320"/>
<source>Comments</source>
<translation>評論</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="321"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>佈景主題、版權資訊 &amp;&amp; 評論</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="561"/>
<source>Add Author</source>
<translation>新增作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="561"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
<translation>此作者不存在,您是否要新增?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="581"/>
<source>This author is already in the list.</source>
<translation>此作者已存在於列表。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="587"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
<translation>您沒有選擇有效的作者。從列表中選擇一位作者,或輸入一位新作者名稱並點選&quot;將作者加入歌曲&quot;按鈕。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="637"/>
<source>Add Topic</source>
<translation>新增主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="637"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>此主題不存在,您是否要新增?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="654"/>
<source>This topic is already in the list.</source>
<translation>此主題已存在於列表。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="662"/>
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
<translation>您沒有選擇有效的主題。從列表中選擇一個主題,或輸入一個新主題名稱並點選&quot;將主題加入歌曲&quot;按鈕。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="203"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
<translation>您需要輸入歌曲標題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="209"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
<translation>您需要輸入至少一段歌詞。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="224"/>
<source>Add Book</source>
<translation>新增專輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="224"/>
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>此歌本不存在,您是否要新增?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="215"/>
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation>您需要給這首歌一位作者。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="323"/>
<source>Linked Audio</source>
<translation>連結聲音</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="325"/>
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation>加入檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="326"/>
<source>Add &amp;Media</source>
<translation>加入媒體(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="328"/>
<source>Remove &amp;All</source>
<translation>移除全部(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="868"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation>開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="330"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警告:&lt;/strong&gt; 沒有使用所有的歌詞段落。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="332"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You have not entered a verse order.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警告:&lt;/strong&gt; 您還沒有輸入歌詞段落順序。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="181"/>
<source>There are no verses corresponding to &quot;%(invalid)s&quot;.Valid entries are %(valid)s.
Please enter the verses separated by spaces.</source>
<translation>沒有相對應的 &quot;%(invalid)s&quot;,有效輸入的為 &quot;%(valid)s&quot;。請輸入空格分隔段落。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="185"/>
<source>There is no verse corresponding to &quot;%(invalid)s&quot;.Valid entries are %(valid)s.
Please enter the verses separated by spaces.</source>
<translation>沒有相對應的 &quot;%(invalid)s&quot;,有效輸入的為 &quot;%(valid)s&quot;。請輸入空格分隔段落。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="188"/>
<source>Invalid Verse Order</source>
<translation>無效的段落順序</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="304"/>
<source>&amp;Edit Author Type</source>
<translation>編輯作者類型(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="611"/>
<source>Edit Author Type</source>
<translation>編輯作者類型</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="611"/>
<source>Choose type for this author</source>
<translation>為作者選擇一個類型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="70"/>
<source>Edit Verse</source>
<translation>編輯段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="71"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
<translation>段落類型(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="81"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>插入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="82"/>
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
<translation>加入一個分頁符號將幻燈片分為兩頁。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="145"/>
<source>Song Export Wizard</source>
<translation>歌曲匯出精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="151"/>
<source>Select Songs</source>
<translation>選擇歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="152"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>選擇您想匯出的歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="155"/>
<source>Uncheck All</source>
<translation>取消所有</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="156"/>
<source>Check All</source>
<translation>全選</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="157"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>選擇目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="160"/>
<source>Directory:</source>
<translation>目錄:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="161"/>
<source>Exporting</source>
<translation>匯出中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="162"/>
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
<translation>請稍等,您的歌曲正在匯出。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
<translation>您需要新增至少一首歌曲匯出。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
<source>No Save Location specified</source>
<translation>未指定儲存位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="235"/>
<source>Starting export...</source>
<translation>開始匯出...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
<source>You need to specify a directory.</source>
<translation>您需要指定一個目錄。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="317"/>
<source>Select Destination Folder</source>
<translation>選擇目標資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="158"/>
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
<translation>選擇您希望儲存歌曲的目錄。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="148"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics &lt;/strong&gt; worship song format.</source>
<translation>這個精靈將幫助匯出您的歌曲為開放及免費的 &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; 敬拜歌曲格式。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.FoilPresenterSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/foilpresenter.py" line="407"/>
<source>Invalid Foilpresenter song file. No verses found.</source>
<translation>無效的Foilpresenter 歌曲檔。找不到段落。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="206"/>
<source>Select Document/Presentation Files</source>
<translation>選擇 文件/簡報 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="133"/>
<source>Song Import Wizard</source>
<translation>歌曲匯入精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="136"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>此精靈將幫助您從各種格式匯入歌曲。點擊 下一步 按鈕進入程序選擇要匯入的格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="200"/>
<source>Generic Document/Presentation</source>
<translation>通用文件/簡報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="151"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>加入檔案...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="153"/>
<source>Remove File(s)</source>
<translation>移除檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="165"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
<translation>請稍等,您的歌曲正在匯入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="197"/>
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
<translation>OpenLP 2.0 資料庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="331"/>
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation>Words Of Worship 歌曲檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="316"/>
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
<translation>Songs Of Fellowship 歌曲檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="294"/>
<source>SongBeamer Files</source>
<translation>SongBeamer 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="310"/>
<source>SongShow Plus Song Files</source>
<translation>SongShow Plus 歌曲檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="245"/>
<source>Foilpresenter Song Files</source>
<translation>Foilpresenter Song 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="169"/>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="170"/>
<source>Save to File</source>
<translation>儲存為檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="317"/>
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>由於 OpenLP 無法存取 OpenOffice 或 LibreOffice Songs of Fellowship 匯入器已被禁用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="203"/>
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>由於OpenLP 無法存取OpenOffice 或 LibreOffice通用文件/簡報 匯入器已被禁止使用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="190"/>
<source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
<translation>OpenLyrics 或 OpenLP 2.0 匯出的歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="189"/>
<source>OpenLyrics Files</source>
<translation>OpenLyrics 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="212"/>
<source>CCLI SongSelect Files</source>
<translation>CCLI SongSelect 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="225"/>
<source>EasySlides XML File</source>
<translation>EasySlides XML 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="232"/>
<source>EasyWorship Song Database</source>
<translation>EasyWorship Song 資料庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="218"/>
<source>DreamBeam Song Files</source>
<translation>DreamBeam Song 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="275"/>
<source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
<translation>您需要指定一個有效的 PowerSong 1.0資料庫 文件夾。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="359"/>
<source>ZionWorx (CSV)</source>
<translation>ZionWorx (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="360"/>
<source>First convert your ZionWorx database to a CSV text file, as explained in the &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</source>
<translation>先將 Zion Worx 資料庫轉換成 CSV 文字檔,說明請看 &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;使用手冊&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="325"/>
<source>SundayPlus Song Files</source>
<translation>SundayPlus 歌曲檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="177"/>
<source>This importer has been disabled.</source>
<translation>匯入器已被禁用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="252"/>
<source>MediaShout Database</source>
<translation>MediaShout 資料庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="253"/>
<source>The MediaShout importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>MediaShout 匯入器僅支援Windows。由於缺少 Pyrhon 模組已被禁用。如果您想要使用此匯入器,必須先安裝 &quot;pyodbc&quot; 模組。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="301"/>
<source>SongPro Text Files</source>
<translation>SongPro 文字檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="302"/>
<source>SongPro (Export File)</source>
<translation>SongPro (匯入檔)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="303"/>
<source>In SongPro, export your songs using the File -&gt; Export menu</source>
<translation>在 SongPro 中,使用 檔案 -&gt; 匯出 選單來匯出您的歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="239"/>
<source>EasyWorship Service File</source>
<translation>EasyWorship Service 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="348"/>
<source>WorshipCenter Pro Song Files</source>
<translation>WorshipCenter Pro 歌曲檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="349"/>
<source>The WorshipCenter Pro importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>WorshipCenter Pro 匯入器僅支援Windows。由於缺少 Pyrhon 模組已被禁用。如果您想要使用此匯入器,必須先安裝 &quot;pyodbc&quot; 模組。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="268"/>
<source>PowerPraise Song Files</source>
<translation>PowerPraise Song 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="282"/>
<source>PresentationManager Song Files</source>
<translation>PresentationManager Song 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="288"/>
<source>ProPresenter 4 Song Files</source>
<translation>ProPresenter 4 Song 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="338"/>
<source>Worship Assistant Files</source>
<translation>Worship Assistant 檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="339"/>
<source>Worship Assistant (CSV)</source>
<translation>Worship Assistant (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="340"/>
<source>In Worship Assistant, export your Database to a CSV file.</source>
<translation>在 Worship Assistant 中匯出資料庫到CSV檔。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="65"/>
<source>Select Media File(s)</source>
<translation>選擇媒體檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="66"/>
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
<translation>在列表中選擇一或多個聲音檔,並點選 OK 將它們匯入到這首歌曲。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Titles</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>歌詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="526"/>
<source>CCLI License: </source>
<translation>CCLI授權</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Entire Song</source>
<translation>整首歌曲</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
<translation>
<numerusform>您確定想要刪除這 %n 首選中的歌曲嗎?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/>
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
<translation>作者、主題及歌本列表維護。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="390"/>
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Titles...</source>
<translation>搜尋標題...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Entire Song...</source>
<translation>搜尋整首歌曲...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Lyrics...</source>
<translation>搜尋歌詞...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Authors...</source>
<translation>搜尋作者...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
<source>Search Song Books...</source>
<translation>搜尋歌本...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaShoutImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/mediashout.py" line="54"/>
<source>Unable to open the MediaShout database.</source>
<translation>無法開啟 MediaShout 資料庫。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/openlp.py" line="96"/>
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
<translation>不是一個有效的 OpenLP 2.0 歌曲資料庫。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="64"/>
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
<translation>正在匯出 &quot;%s&quot;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/opensong.py" line="139"/>
<source>Invalid OpenSong song file. Missing song tag.</source>
<translation>無效的 OpenSong 檔案。缺少歌曲標籤。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.PowerSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="99"/>
<source>No songs to import.</source>
<translation>沒有歌曲匯入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="146"/>
<source>Verses not found. Missing &quot;PART&quot; header.</source>
<translation>找不到詩歌。遺失 &quot;PART&quot; 標頭。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="99"/>
<source>No %s files found.</source>
<translation>找不到 %s 檔案。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="117"/>
<source>Invalid %s file. Unexpected byte value.</source>
<translation>無效的 %s 檔。未預期的編碼。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="135"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;TITLE&quot; header.</source>
<translation>無效的 %s 檔。遺失 &quot;TITLE&quot; 檔頭。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="140"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;COPYRIGHTLINE&quot; header.</source>
<translation>無效的 %s 檔。遺失 &quot;COPYRIGHTLINE&quot; 檔頭。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
<source>Song Book Maintenance</source>
<translation>歌本維護</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="67"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>名稱(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="68"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
<translation>出版者(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="61"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
<translation>您需要輸入歌本名稱。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="253"/>
<source>Your song export failed.</source>
<translation>您的歌曲匯出失敗。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="249"/>
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
<translation>匯出完成。使用&lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt;匯入器匯入這些檔案。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="255"/>
<source>Your song export failed because this error occurred: %s</source>
<translation>您的歌曲匯出失敗因為發生錯誤 %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="110"/>
<source>copyright</source>
<translation>版權</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="124"/>
<source>The following songs could not be imported:</source>
<translation>無法匯入以下歌曲:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="67"/>
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>無法存取 OpenOffice 或 LibreOffice</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="83"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>無法開啟文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="85"/>
<source>File not found</source>
<translation>找不到檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="229"/>
<source>Could not add your author.</source>
<translation>無法新增您的作者。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="232"/>
<source>This author already exists.</source>
<translation>此作者已存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="245"/>
<source>Could not add your topic.</source>
<translation>無法新增您的主題。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="248"/>
<source>This topic already exists.</source>
<translation>此主題已存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="262"/>
<source>Could not add your book.</source>
<translation>無法新增您的歌本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="265"/>
<source>This book already exists.</source>
<translation>此歌本已存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="369"/>
<source>Could not save your changes.</source>
<translation>無法儲存變更。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="309"/>
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>無法儲存變更的作者,因為該作者已存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="341"/>
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
<translation>無法儲存變更的主題,因為該主題已存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="466"/>
<source>Delete Author</source>
<translation>刪除作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="466"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation>您確定想要刪除選中的作者嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="466"/>
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
<translation>此作者無法刪除,它目前至少被指派給一首歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="478"/>
<source>Delete Topic</source>
<translation>刪除主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="478"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation>您確定想要刪除選中的主題嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="478"/>
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>此主題無法刪除,它目前至少被指派給一首歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
<source>Delete Book</source>
<translation>刪除歌本</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation>您確定想要刪除選中的歌本嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>此歌本無法刪除,它目前至少被指派給一首歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="297"/>
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
<translation>作者 %s 已存在。您想使歌曲作者 %s 使用現有的作者 %s 嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="332"/>
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
<translation>主題 %s 已存在。您想使歌曲主題 %s 使用現有的主題 %s 嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="371"/>
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
<translation>歌本 %s 已存在。您想使歌曲歌本 %s 使用現有的歌本 %s 嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongSelectForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="225"/>
<source>CCLI SongSelect Importer</source>
<translation>CCLI SongSelect 匯入器</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="226"/>
<source>&lt;strong&gt;Note:&lt;/strong&gt; An Internet connection is required in order to import songs from CCLI SongSelect.</source>
<translation>&lt;strong&gt;注意:&lt;/strong&gt; 網路連線是為了從 CCLI SongSelect.匯入歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="230"/>
<source>Username:</source>
<translation>帳號:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="231"/>
<source>Password:</source>
<translation>密碼:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="232"/>
<source>Save username and password</source>
<translation>儲存帳號及密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="233"/>
<source>Login</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="234"/>
<source>Search Text:</source>
<translation>搜尋文字:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="235"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="324"/>
<source>Found %s song(s)</source>
<translation>找到 %s 首歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="237"/>
<source>Logout</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="238"/>
<source>View</source>
<translation>檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="239"/>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="240"/>
<source>Author(s):</source>
<translation>作者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="241"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>版權:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="242"/>
<source>CCLI Number:</source>
<translation>CCLI編號</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="243"/>
<source>Lyrics:</source>
<translation>歌詞:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="244"/>
<source>Back</source>
<translation>退後</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="245"/>
<source>Import</source>
<translation>匯入</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="61"/>
<source>More than 1000 results</source>
<translation>超過 1000 條結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="61"/>
<source>Your search has returned more than 1000 results, it has been stopped. Please refine your search to fetch better results.</source>
<translation>您的搜尋結果超過 1000 項,即將中止。請縮小您的搜尋範圍以獲得更精確的結果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="140"/>
<source>Logging out...</source>
<translation>登出中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="232"/>
<source>Save Username and Password</source>
<translation>儲存帳號及密碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="232"/>
<source>WARNING: Saving your username and password is INSECURE, your password is stored in PLAIN TEXT. Click Yes to save your password or No to cancel this.</source>
<translation>警告: 儲存帳號及密碼是不安全的,您的密碼將儲存成簡單的文字(未加密)。 選擇 Yes 儲存密碼或 No 取消。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="256"/>
<source>Error Logging In</source>
<translation>登入錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="256"/>
<source>There was a problem logging in, perhaps your username or password is incorrect?</source>
<translation>登入錯誤,請確認您的帳號或密碼是否正確?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="371"/>
<source>Song Imported</source>
<translation>歌曲匯入</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="191"/>
<source>Incomplete song</source>
<translation>歌曲不完整</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="191"/>
<source>This song is missing some information, like the lyrics, and cannot be imported.</source>
<translation>這首歌遺失某些資訊以至於無法匯入,例如歌詞。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="371"/>
<source>Your song has been imported, would you like to import more songs?</source>
<translation>您的歌曲已匯入,您想匯入更多歌曲嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="73"/>
<source>Songs Mode</source>
<translation>歌曲模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="74"/>
<source>Enable search as you type</source>
<translation>啟用即時搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="75"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
<translation>在現場Live工具列顯示段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="77"/>
<source>Update service from song edit</source>
<translation>編輯歌詞更新聚會管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="78"/>
<source>Import missing songs from service files</source>
<translation>從聚會管理檔案中匯入遺失的歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="80"/>
<source>Display songbook in footer</source>
<translation>頁尾顯示歌本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="60"/>
<source>Topic Maintenance</source>
<translation>主題管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="61"/>
<source>Topic name:</source>
<translation>主題名稱:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="58"/>
<source>You need to type in a topic name.</source>
<translation>您需要輸入至少一個主題名稱。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="150"/>
<source>Verse</source>
<translation>V主歌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="151"/>
<source>Chorus</source>
<translation>C副歌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>Bridge</source>
<translation>B橋段</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="153"/>
<source>Pre-Chorus</source>
<translation>P導歌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="154"/>
<source>Intro</source>
<translation>I前奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="155"/>
<source>Ending</source>
<translation>E結尾</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="156"/>
<source>Other</source>
<translation>O其他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.WordsofWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/wordsofworship.py" line="119"/>
<source>Invalid Words of Worship song file. Missing &quot;CSongDoc::CBlock&quot; string.</source>
<translation>無效的Words of Worship 歌曲檔。遺失 &quot;CSongDoc::CBlock&quot; 字串。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/wordsofworship.py" line="109"/>
<source>Invalid Words of Worship song file. Missing &quot;WoW File\nSong Words&quot; header.</source>
<translation>無效的Words of Worship 歌曲檔。遺失 &quot;WoW File\nSong Words&quot; 檔頭。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.WorshipAssistantImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="93"/>
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>讀取CSV文件錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="93"/>
<source>Line %d: %s</source>
<translation>行 %d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="125"/>
<source>Decoding error: %s</source>
<translation>解碼錯誤: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="129"/>
<source>File not valid WorshipAssistant CSV format.</source>
<translation>檔案非有效的WorshipAssistant CSV格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="184"/>
<source>Record %d</source>
<translation>錄製:%d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.WorshipCenterProImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipcenterpro.py" line="56"/>
<source>Unable to connect the WorshipCenter Pro database.</source>
<translation>無法連線到 WorshipCenter Pro 資料庫。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ZionWorxImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="85"/>
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>讀取CSV文件錯誤。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="107"/>
<source>File not valid ZionWorx CSV format.</source>
<translation>檔案非有效的ZionWorx CSV格式。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="85"/>
<source>Line %d: %s</source>
<translation>行 %d %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="103"/>
<source>Decoding error: %s</source>
<translation>解碼錯誤: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="123"/>
<source>Record %d</source>
<translation>錄製:%d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wizard</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="132"/>
<source>Wizard</source>
<translation>精靈</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="135"/>
<source>This wizard will help you to remove duplicate songs from the song database. You will have a chance to review every potential duplicate song before it is deleted. So no songs will be deleted without your explicit approval.</source>
<translation>此精靈將幫助您從歌曲資料庫中移除重複的歌曲。您將在重複的歌曲移除前重新檢視內容,所以不會有歌曲未經您的同意而刪除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="140"/>
<source>Searching for duplicate songs.</source>
<translation>搜尋重覆歌曲中。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="141"/>
<source>Please wait while your songs database is analyzed.</source>
<translation>請稍等,您的歌曲資料庫正在分析。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="143"/>
<source>Here you can decide which songs to remove and which ones to keep.</source>
<translation>在這裡,你可以決定刪除並保留哪些的歌曲。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="150"/>
<source>Review duplicate songs (%s/%s)</source>
<translation>重新檢視重複的歌曲 (%s / %s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="216"/>
<source>Information</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="216"/>
<source>No duplicate songs have been found in the database.</source>
<translation>資料庫中找不到重複的歌曲。</translation>
</message>
</context>
</TS>