openlp/resources/i18n/ta_LK.ts

7530 lines
392 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ta_LK" sourcelanguage="">
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
<source>&amp;Alert</source>
<translation>&amp;எச்சரிக்கை செய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
<source>Show an alert message.</source>
<translation>ஒரு எச்சரிக்கை செய்தி காட்டு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="186"/>
<source>Alert</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>எச்சரிக்கை செய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="187"/>
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>எச்சரிக்கைகள் </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="191"/>
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
<translation>எச்சரிக்கைகள் </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="175"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;விழிப்பூட்டல் Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;விழிப்பூட்டல் Plugin காட்சி திரையில் நாற்றங்கால் விழிப்பூட்டல்களில் காண்பிக்கும் கட்டுப்படுத்துகிறது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="89"/>
<source>Alert Message</source>
<translation>எச்சரிக்கைகள் செய்தி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="91"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
<translation>எச்சரிக்கை செய &amp;உரை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;புதிய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;சேமிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
<translation>காட்&amp;சி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
<translation>காட்சி &amp;&amp;&amp;ருகில்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>New Alert</source>
<translation>புதிய எச்சரிக்கை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
<translation>உங்கள் விழிப்பூட்டல் எந்த உரை குறிப்பிடப்படவில்லை. புதிய என்பதை கிளிக் செய்வதன் முன் சில உரை தட்டச்சு செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="93"/>
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>&amp;அளவுரு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
<source>No Parameter Found</source>
<translation>அளவுரு காணப்படவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>நீங்கள் பதிலாக ஒரு அளவுரு உள்ளிட்ட இல்லை. ⏎ தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
<source>No Placeholder Found</source>
<translation>எந்த ஒதுக்கிட இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>விழிப்பூட்டல் உரை இல்லை &apos;&lt;&gt;&apos;. ⏎ தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="73"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
<translation>எச்சரிக்கை செய்தி உருவாக்கப்பட்ட மற்றும் காண்பிக்கப்படும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="111"/>
<source>Font</source>
<translation>எழுத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="113"/>
<source>Font name:</source>
<translation>எழுத்து பெயர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="115"/>
<source>Font color:</source>
<translation>எழுத்து வண்ணம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="117"/>
<source>Background color:</source>
<translation>பின்புல வண்ணம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="119"/>
<source>Font size:</source>
<translation>எழுத்து அளவு </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="122"/>
<source>Alert timeout:</source>
<translation>முடிதல் எச்சரிக்கை:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
<source>&amp;Bible</source>
<translation>&amp;Bible</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="183"/>
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>பரிசுத்த வேதாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="184"/>
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>அதிக பரிசுத்த வேதாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="188"/>
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation>அதிக பரிசுத்த வேதாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="604"/>
<source>No Book Found</source>
<translation>எதுவுமில்லை புத்தக இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="604"/>
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
<translation>பொருத்துதல் புத்தகத்தில் இந்த காணப்படும் முடியும் இல்லை பரிசுத்த வேதாகமம். நீங்கள் சரியாக புத்தகத்தின் பெயர் எழுத்துக்கூட்டப்பட்டுள்ளதை என்று பாருங்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="193"/>
<source>Import a Bible.</source>
<translation>ஒரு பரிசுத்த வேதாகமம் இறக்குமதி </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="194"/>
<source>Add a new Bible.</source>
<translation>ஒரு புதிய பரிசுத்த வேதாகமம் சேர்க்கவும</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="195"/>
<source>Edit the selected Bible.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த பரிசுத்த வேதாகமம் திருத்தி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="196"/>
<source>Delete the selected Bible.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த பரிசுத்த வேதாகமம் நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="197"/>
<source>Preview the selected Bible.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த பரிசுத்த வேதாகமம் முன்னோட்டம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="199"/>
<source>Send the selected Bible live.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த பரிசுத்த வேதாகமம் அனுப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="200"/>
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
<translation>சேவை தேர்ந்தெடுத்த பரிசுத்த வேதாகமம் சேர்க்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="149"/>
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
<translation>&lt;strong&gt;பரிசுத்த வேதாகமம் Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;பரிசுத்த வேதாகமம் Plugin சேவையை போது பல்வேறு ஆதாரங்களில் இருந்து பைபிள் வசனங்கள் காட்ட உதவுகிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
<translation>&amp;மேம்படுத்தவும் பல பழைய பரிசுத்த வேதாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
<translation>சமீபத்திய வடிவம் பரிசுத்த வேதாகமம் தரவுத்தளங்கள் மேம்படுத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
<source>Genesis</source>
<translation>ஆதியாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
<source>Exodus</source>
<translation>யாத்திராகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
<source>Leviticus</source>
<translation>லேவியராகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
<source>Numbers</source>
<translation>எண்ணாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
<source>Deuteronomy</source>
<translation>உபாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
<source>Joshua</source>
<translation>யோசுவா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
<source>Judges</source>
<translation>நியாயாதிபதிகள</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
<source>Ruth</source>
<translation>ரூத்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
<source>1 Samuel</source>
<translation>1 சாமுவேல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
<source>2 Samuel</source>
<translation>2 சாமுவேல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
<source>1 Kings</source>
<translation>1 இராஜாக்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
<source>2 Kings</source>
<translation>2 இராஜாக்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
<source>1 Chronicles</source>
<translation>1 நாளாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
<source>2 Chronicles</source>
<translation>2 நாளாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
<source>Ezra</source>
<translation>எஸ்ரா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
<source>Nehemiah</source>
<translation>நெகேமியா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
<source>Esther</source>
<translation>எஸ்தர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
<source>Job</source>
<translation>யோபு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
<source>Psalms</source>
<translation>சங்கீதம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
<source>Proverbs</source>
<translation>நீதிமொழிகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
<source>Ecclesiastes</source>
<translation>பிரசங்கி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
<source>Song of Solomon</source>
<translation>உன்னதப்பாட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
<source>Isaiah</source>
<translation>ஏசாயா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
<source>Jeremiah</source>
<translation>எரேமியா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
<source>Lamentations</source>
<translation>புலம்பல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
<source>Ezekiel</source>
<translation>எசேக்கியேல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
<source>Daniel</source>
<translation>தானியேல</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
<source>Hosea</source>
<translation>ஓசியா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
<source>Joel</source>
<translation>யோவேல</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
<source>Amos</source>
<translation>ஆமோஸ்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
<source>Obadiah</source>
<translation>ஒபதியா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
<source>Jonah</source>
<translation>யோனா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
<source>Micah</source>
<translation>மீகா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
<source>Nahum</source>
<translation>நாகூம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
<source>Habakkuk</source>
<translation>ஆபகூக்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
<source>Zephaniah</source>
<translation>செப்பனியா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
<source>Haggai</source>
<translation>ஆகாய்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
<source>Zechariah</source>
<translation>சகரியா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
<source>Malachi</source>
<translation>மல்கியா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="132"/>
<source>Matthew</source>
<translation>மத்தேயு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="133"/>
<source>Mark</source>
<translation>மாற்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="134"/>
<source>Luke</source>
<translation>லூக்கா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="135"/>
<source>John</source>
<translation>யோவான்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="136"/>
<source>Acts</source>
<translation>அப்போஸ்தலர</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="137"/>
<source>Romans</source>
<translation>ரோமர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="138"/>
<source>1 Corinthians</source>
<translation>1 கொரிந்தியர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="139"/>
<source>2 Corinthians</source>
<translation>2 கொரிந்தியர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>Galatians</source>
<translation>கலாத்தியர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="141"/>
<source>Ephesians</source>
<translation>எபேசியர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="142"/>
<source>Philippians</source>
<translation>பிலிப்பியர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="143"/>
<source>Colossians</source>
<translation>கொலோசெயர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="144"/>
<source>1 Thessalonians</source>
<translation>1 தெசலோனிக்கேயர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="145"/>
<source>2 Thessalonians</source>
<translation>2 தெசலோனிக்கேயர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="146"/>
<source>1 Timothy</source>
<translation>1 தீமோத்தேயு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>2 Timothy</source>
<translation>2 தீமோத்தேயு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="148"/>
<source>Titus</source>
<translation>தீத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="149"/>
<source>Philemon</source>
<translation>பிலேமோன்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="150"/>
<source>Hebrews</source>
<translation>எபிரேயர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="151"/>
<source>James</source>
<translation>யாக்கோபு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>1 Peter</source>
<translation>1 பேதுரு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="153"/>
<source>2 Peter</source>
<translation>2 பேதுரு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="154"/>
<source>1 John</source>
<translation>1 யோவான்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="155"/>
<source>2 John</source>
<translation>2 யோவான்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="156"/>
<source>3 John</source>
<translation>3 யோவான்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
<source>Jude</source>
<translation>யூதா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="158"/>
<source>Revelation</source>
<translation>வெளி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="159"/>
<source>Judith</source>
<translation>ஜூடித்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="160"/>
<source>Wisdom</source>
<translation>ஞானத்தை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="161"/>
<source>Tobit</source>
<translation>டோபிட்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="162"/>
<source>Sirach</source>
<translation>Sirach</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Baruch</source>
<translation>பரூச்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>1 Maccabees</source>
<translation>1 Maccabees</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>2 Maccabees</source>
<translation>2 Maccabees</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>3 Maccabees</source>
<translation>3 Maccabees</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>4 Maccabees</source>
<translation>4 Maccabees</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Rest of Daniel</source>
<translation>டேனியல் மீதமுள்ள</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Rest of Esther</source>
<translation>எஸ்தர் மீதமுள்ள</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="170"/>
<source>Prayer of Manasses</source>
<translation>Manasses பிரார்த்தனை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="171"/>
<source>Letter of Jeremiah</source>
<translation>ஜெரிமியா கடிதம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="172"/>
<source>Prayer of Azariah</source>
<translation>Azariah பிரார்த்தனை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="173"/>
<source>Susanna</source>
<translation>சுசானா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="174"/>
<source>Bel</source>
<translation>Bel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="175"/>
<source>1 Esdras</source>
<translation>1 எஸ்ட்ராஸ்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="176"/>
<source>2 Esdras</source>
<translation>2 எஸ்ட்ராஸ்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="185"/>
<source>:|v|V|verse|verses;;-|to;;,|and;;end</source>
<comment>Double-semicolon delimited separators for parsing references. Consult the developers for further information.</comment>
<translation>:|v|V|verse|verses;;-|to;;,|and;;end</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="157"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>உங்கள் பதிப்பு பைபிள் ஒரு பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="163"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>நீங்கள் உங்கள் வேதாகமம் ஒரு பதிப்புரிமை அமைக்க வேண்டும். பொது டொமைன் பைபிள் போன்ற குறித்தது வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>பைபிள் உள்ளது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>இந்த வேதாகமம் முன்பே இருக்கிறது. வேறு வேதாகமம் இறக்குமதி அல்லது முதல் இருக்கும் ஒரு நீக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="187"/>
<source>You need to specify a book name for &quot;%s&quot;.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு புத்தகம் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும் &quot;%s&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="194"/>
<source>The book name &quot;%s&quot; is not correct.
Numbers can only be used at the beginning and must
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
<translation>இந்த புத்தகம் பெயர் &quot;%s&quot; சரியான அல்ல.
எண்கள் மட்டுமே ஆரம்பத்தில் பயன்படுத்தலாம் மற்றும் அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட அல்லாத எண் எழுத்துகள் ஒன்று தொடர்ந்து வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
<source>Duplicate Book Name</source>
<translation>புத்தக பெயர் நகல</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
<source>The Book Name &quot;%s&quot; has been entered more than once.</source>
<translation>இந்த புத்தகம் பெயர் &quot;%s&quot; க்கும் மேற்பட்ட ஒருமுறை நுழைந்தது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
<source>Scripture Reference Error</source>
<translation>நூல் குறிப்பு பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation>இண்டர்நெட் பரிசுத்த வேதாகமம் பயன்படுத்த முடியாது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation>உரை தேடுதல் இண்டர்நெட் உடன் இல்லை பரிசுத்த வேதாகமம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு தேடல் திறவுச்சொல் நுழைய முடியவில்லை. ⏎ நீங்கள் உங்கள் முக்கிய வார்த்தைகள் அனைத்து தேட ஒரு இடைவெளி மூலம் வெவ்வேறு திறவுச்சொற்களை பிரிக்க முடியாது, நீங்கள் அவர்களுக்கு ஒரு தேட ஒரு கமா மூலம் பிரிக்க முடியாது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation>பரிசுத்த வேதாகமம் தற்போது நிறுவப்பட்ட இல்லை உள்ளன. ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட பரிசுத்த வேதாகமம் நிறுவ இறக்குமதி வழிகாட்டி பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
<source>No Bibles Available</source>
<translation>எந்த பரிசுத்த வேதாகமம் கிடைக்கும் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="340"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns or consult the manual:
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</source>
<comment>Please pay attention to the appended &quot;s&quot; of the wildcards and refrain from translating the words inside the names in the brackets.</comment>
<translation>உங்கள் நூல் குறிப்பு ஒன்று OpenLP ஆதரவு அல்லது தவறானது அல்ல. உங்கள் குறிப்பு பின்வரும் முறைகளில் ஒன்று ரத்து போகிறது என்பதை உறுதி அல்லது கைமுறை கலந்தாலோசிக்கவும்:
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="225"/>
<source>Verse Display</source>
<translation>வசனம் காண்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="227"/>
<source>Only show new chapter numbers</source>
<translation>புதிய அத்தியாயம் எண்கள் காட்ட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="232"/>
<source>Bible theme:</source>
<translation>வேதாகமம் தீம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="240"/>
<source>No Brackets</source>
<translation>எந்த அடைப்புக்குறிகள் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="242"/>
<source>( And )</source>
<translation>( மற்றும )</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="244"/>
<source>{ And }</source>
<translation>{ மற்றும }</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="246"/>
<source>[ And ]</source>
<translation>[ மற்றும ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="248"/>
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
<translation>குறிப்பு:
மாற்றங்கள் ஏற்கனவே சேவையில் உள்ள வசனங்கள் பாதிப்பதில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="250"/>
<source>Display second Bible verses</source>
<translation>இரண்டாவது வேதாகமம் வசனங்கள் காட்ட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="252"/>
<source>Custom Scripture References</source>
<translation>தனிபயன் புனித குறிப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="254"/>
<source>Verse Separator:</source>
<translation>வசனம் பிரிப்பான்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="256"/>
<source>Range Separator:</source>
<translation>எல்லை பிரிப்பான்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="258"/>
<source>List Separator:</source>
<translation>பட்டியல் பிரிப்பான்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="260"/>
<source>End Mark:</source>
<translation>முடிவு மார்க் செய்யவேண்டும்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="262"/>
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>பல மாற்று வசனம் பிரிப்பான்களுக்கு குறிப்பிடப்படும்
அவர்கள் ஒரு செங்குத்து பட்டை பிரிக்கப்பட்ட வேண்டும். &quot;|&quot; முன்னிருப்பு மதிப்பு பயன்படுத்த இந்த தொகு வரி அழிக்க தயவு செய்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="267"/>
<source>Multiple alternative range separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>பல மாற்று வீச்சு பிரிப்பான்களுக்கு குறிப்பிடப்படும்
அவர்கள் ஒரு செங்குத்து பட்டை பிரிக்கப்பட்ட வேண்டும். &quot;|&quot; முன்னிருப்பு மதிப்பு பயன்படுத்த இந்த தொகு வரி அழிக்க தயவு செய்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="272"/>
<source>Multiple alternative list separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>பல மாற்று பட்டியலில் பிரிப்பான்களுக்கு குறிப்பிடப்படும்
அவர்கள் ஒரு செங்குத்து பட்டை பிரிக்கப்பட்ட வேண்டும். &quot;|&quot; முன்னிருப்பு மதிப்பு பயன்படுத்த இந்த தொகு வரி அழிக்க தயவு செய்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="277"/>
<source>Multiple alternative end marks may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>பல மாற்று முடிவில் மதிப்பெண்கள் வரையறுக்கப்பட்ட
அவர்கள் ஒரு செங்குத்து பட்டை பிரிக்கப்பட்ட வேண்டும். &quot;|&quot; முன்னிருப்பு மதிப்பு பயன்படுத்த இந்த தொகு வரி அழிக்க தயவு செய்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="292"/>
<source>English</source>
<translation>ஆங்கிலம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="282"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>முன்னிருப்பு பைபிள் மொழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="284"/>
<source>Book name language in search field,
search results and on display:</source>
<translation>தேடல் துறையில் புத்தகத்தில் பெயர் மொழி,
தேடல் முடிவுகள் மற்றும் காட்சி:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="287"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>பைபிள் மொழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="289"/>
<source>Application Language</source>
<translation>பயன்பாட்டு மொழி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="92"/>
<source>Select Book Name</source>
<translation>புத்தக பெயர் தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="97"/>
<source>Current name:</source>
<translation>தற்போதைய பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="99"/>
<source>Corresponding name:</source>
<translation>தொடர்புடைய பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="101"/>
<source>Show Books From</source>
<translation>புத்தகங்களை காட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="103"/>
<source>Old Testament</source>
<translation>பழைய ஏற்பாடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="105"/>
<source>New Testament</source>
<translation>புதிய ஏற்பாட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="107"/>
<source>Apocrypha</source>
<translation>அதிகாரப்பூர்வமற்ற திருமறை ஏடுகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="94"/>
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding name from the list.</source>
<translation>பின்வரும் புத்தகத்தில் பெயர் உள்நாட்டில் பொருந்தும் முடியாது. பட்டியலில் இருந்து தொடர்புடைய பெயர் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="125"/>
<source>You need to select a book.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு புத்தகத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="112"/>
<source>Importing books... %s</source>
<translation>இறக்குமதி புத்தகங்கள்... %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="156"/>
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>இருந்து வசனங்கள் இறக்குமதி... %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="165"/>
<source>Importing verses... done.</source>
<translation>வசனங்கள் இறக்குமதி ... முடித்து</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="147"/>
<source>Bible Editor</source>
<translation>பைபிள் எடிட்டர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="153"/>
<source>License Details</source>
<translation>உரிமம் விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="155"/>
<source>Version name:</source>
<translation>பதிப்பை பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="157"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>காப்புரிமை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="159"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>அனுமதிகள்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="161"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>முன்னிருப்பு பைபிள் மொழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="163"/>
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
<translation>தேடல் புலம், தேடல் முடிவுகள் மற்றும் காட்சி புத்தக பெயரை மொழி:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="167"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>குளோபல் அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="169"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>பைபிள் மொழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="171"/>
<source>Application Language</source>
<translation>பயன்பாட்டு மொழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="174"/>
<source>English</source>
<translation>ஆங்கிலம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="83"/>
<source>This is a Web Download Bible.
It is not possible to customize the Book Names.</source>
<translation>இந்த ஒரு வலை பதிவிறக்கம் வேதாகமம் உள்ளது.
அது புத்தக பெயர்கள் தனிப்பயனாக்க முடியாது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="88"/>
<source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
<translation>தனிப்பயனாக்கப்பட்ட புத்தகம் பெயர்களை பயன்படுத்த, &quot;வேதாகமம் மொழி&quot; என்ற தேர்ந்தெடுத்த Meta Data tab அல்லது &quot;உலகளாவிய அமைப்புகள்&quot; கட்டமைத்தல் OpenLP பைபிள் பக்கத்திலும், தேர்வு.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="518"/>
<source>Registering Bible and loading books...</source>
<translation>பதிவுசெய்யும் வேதாகமம் மற்றும் ஏற்றுவதில் புத்தகங்கள்...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="543"/>
<source>Registering Language...</source>
<translation>மொழி பதிவு செய்ய...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="559"/>
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>இறக்குமதி %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="726"/>
<source>Download Error</source>
<translation>பிழை பதிவிறக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="726"/>
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>உங்கள் வசனம் தேர்வு பதிவிறக்கும் ஒரு பிரச்சனை இருந்தது. உங்கள் இணைய இணைப்பை சரிபார்த்து, இந்த பிழை ஏற்படலாம் தொடர்ந்து ஒரு பிழை அறிக்கை கருத்தில் தயவு செய்து தயவு செய்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="733"/>
<source>Parse Error</source>
<translation>பிழை பாகுபடுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="733"/>
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>உங்கள் வசனம் தேர்வு பிரித்தெடுப்பதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது. இந்த பிழை ஏற்படலாம் தொடர்ந்து ஒரு பிழை அறிக்கை முயற்சியுங்கள்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="351"/>
<source>Bible Import Wizard</source>
<translation>வேதாகமம் இறக்குமதி வழிகாட்டி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="355"/>
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>இந்த வழிகாட்டி நீங்கள் பல வடிவமைப்புகளில் இருந்து விவிலியங்களும் இறக்குமதி செய்ய உதவும். இருந்து இறக்குமதி செய்ய ஒரு வடிவம் தேர்ந்தெடுத்து துவங்கும் கீழே உள்ள அடுத்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="366"/>
<source>Web Download</source>
<translation>இண்டர்நெட் பதிவிறக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="379"/>
<source>Location:</source>
<translation>இடம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="381"/>
<source>Crosswalk</source>
<translation>கிராஸ்வாக்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="383"/>
<source>BibleGateway</source>
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="387"/>
<source>Bible:</source>
<translation>பரிசுத்த வேதாகமம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="389"/>
<source>Download Options</source>
<translation>விருப்பங்கள் பதிவிறக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="392"/>
<source>Server:</source>
<translation>சர்வர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="394"/>
<source>Username:</source>
<translation>பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="396"/>
<source>Password:</source>
<translation>கடவுச்சொல்லை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="398"/>
<source>Proxy Server (Optional)</source>
<translation>பதிலாள் சேவையகம் (விரும்பினால்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="402"/>
<source>License Details</source>
<translation>உரிமம் விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="404"/>
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
<translation>வேதாகமம் உரிம விவரங்கள் அமைக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="407"/>
<source>Version name:</source>
<translation>பதிப்பு பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="409"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>பதிப்புரிமை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="414"/>
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
<translation>உங்கள் வேதாகமம் இறக்குமதி வரை காத்திருங்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="445"/>
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
<translation>நீங்கள் இறக்குமதி பயன்படுத்த வேதாகமம் புத்தகங்களை ஒரு கோப்பு குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="452"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
<translation>நீங்கள் இறக்குமதி செய்ய வேதாகமம் வசனங்கள் ஒரு கோப்பு குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="483"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>நீங்கள் உங்கள் வேதாகமம் ஒரு பதிப்பு பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="489"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>நீங்கள் உங்கள் வேதாகமம் ஒரு பதிப்புரிமை அமைக்க வேண்டும். பொது டொமைன் பைபிள் போன்ற குறித்தது வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>வேதாகமம் இருக்கிறது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>இந்த வேதாகமம் முன்பே இருக்கிறது. வேறு வேதாகமம் இறக்குமதி அல்லது முதல் இருக்கும் ஒரு நீக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="726"/>
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>உங்கள் வேதாகமம் இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="548"/>
<source>CSV File</source>
<translation> CSV கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="385"/>
<source>Bibleserver</source>
<translation>Bibleserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="411"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>அனுமதி:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="377"/>
<source>Bible file:</source>
<translation>வேதாகமம் கோப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="373"/>
<source>Books file:</source>
<translation>புத்தகங்கள் கோப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="375"/>
<source>Verses file:</source>
<translation>வசனங்கள கோப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="563"/>
<source>openlp.org 1.x Bible Files</source>
<translation>openlp.org 1.x வேதாகமம் கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="657"/>
<source>Registering Bible...</source>
<translation>வேதாகமம் பதிவு செய்ய...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="719"/>
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
<translation>வேதாகமம் பதிவு. தயவு செய்து, அந்த வசனங்கள்
தேவையை பதிவிறக்கம் இதனால் இணைய இணைப்பு தேவை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="74"/>
<source>Select Language</source>
<translation>மொழி தேர்ந்தெடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="77"/>
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
<translation>OpenLP வேதாகமம் இந்த மொழிபெயர்ப்பு மொழியை தீர்மானிக்க முடியவில்லை. கீழே உள்ள பட்டியலில் இருந்து மொழி தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="80"/>
<source>Language:</source>
<translation>மொழி:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="68"/>
<source>You need to choose a language.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு மொழி தேர்வு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="211"/>
<source>Quick</source>
<translation>வேகமாக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="316"/>
<source>Find:</source>
<translation>கண்டறிய:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="331"/>
<source>Book:</source>
<translation>புத்தகம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="333"/>
<source>Chapter:</source>
<translation>பாடம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="335"/>
<source>Verse:</source>
<translation>வசனம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="337"/>
<source>From:</source>
<translation>இருந்து:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="339"/>
<source>To:</source>
<translation>அந்த:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Text Search</source>
<translation>உரை தேடல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="342"/>
<source>Second:</source>
<translation>இரண்டாவது:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Scripture Reference</source>
<translation>நூல் குறிப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="351"/>
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
<translation>முந்தைய முடிவுகளை வைத்து அல்லது அழிக்க மாறுவதற்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="94"/>
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
<translation>நீங்கள் ஒற்றை மற்றும் இரட்டை வேதாகமம் வசனம் தேடல் முடிவுகளை இணைக்க முடியாது. உங்கள் தேடல் முடிவுகளை நீக்க மற்றும் ஒரு புதிய தேடலை தொடங்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="485"/>
<source>Bible not fully loaded.</source>
<translation>வேதாகமம் முழுவதும் ஏற்ற.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
<source>Information</source>
<translation>தகவல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
<translation>இரண்டாவது வேதாகமம் முக்கிய வேதாகமத்தில் அனைத்து வசனங்கள் இல்லை. இரண்டு விவிலியங்களும் காணப்படும் மட்டுமே வசனங்கள் காண்பிக்கப்படும். %d வசனங்கள் முடிவு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Search Scripture Reference...</source>
<translation>தேடல் புனித குறிப்பு ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Search Text...</source>
<translation>உரை தேட ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="571"/>
<source>Are you sure you want to completely delete &quot;%s&quot; Bible from OpenLP?
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
<translation>நீங்கள் முற்றிலும் நீக்க வேண்டுமா &quot;%s&quot; பைபிள் OpenLP இருந்து?
நீங்கள் இந்த பைபிள் மீண்டும் பயன்படுத்த மீண்டும் இறக்குமதி செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OpenSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="140"/>
<source>Incorrect Bible file type supplied. OpenSong Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
<translation>தவறான பைபிள் கோப்பு வகை வழங்கப்படும். OpenSong விவிலியங்களும் சுருக்கப்படவில்லை. நீங்கள் இறக்குமதி முன் அவர்கள் decompress வேண்டும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="133"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>இறக்குமதி %s %s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="89"/>
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
<translation>கண்டறியும் எழுத்துரு (இதற்கு சில நிமிடங்கள் ஆகக்கூடும்) ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="174"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>இறக்குமதி %s %s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="124"/>
<source>Select a Backup Directory</source>
<translation>ஒரு காப்பு அடைவை தேர்ந்தெடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="261"/>
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>வேதாகமம் மேம்படுத்து வழிகாட்டி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="265"/>
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
<translation>இந்த வழிகாட்டி நீங்கள் OpenLP 2 ஒரு முன் பதிப்பு உங்கள் ஏற்கனவே விவிலியங்களும் மேம்படுத்த உதவும். மேம்படுத்தல் துவங்கும் கீழே உள்ள அடுத்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="270"/>
<source>Select Backup Directory</source>
<translation>காப்பு அடைவை தேர்ந்தெடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="273"/>
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
<translation>உங்கள் விவிலியங்களும் ஒரு காப்பு அடைவு தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="276"/>
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
<translation>OpenLP 2.0 முந்தைய வெளியீடுகளில் மேம்படுத்தப்பட்ட விவிலியங்களும் பயன்படுத்த முடியவில்லை. நீங்கள் OpenLP முந்தைய வெளியீட்டில் மாற்றியமைக்க வேண்டும் என்றால் நீங்கள் உங்கள் OpenLP தரவு அடைவு திரும்ப கோப்புகளை நகலெடுக்க முடியாது என்று இந்த உங்கள் தற்போதைய விவிலியங்களும் ஒரு காப்பு உருவாக்கும். கோப்புகளை மீட்க எவ்வாறு நம் காணலாம்&lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="283"/>
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
<translation>உங்கள் விவிலியங்களும் ஒரு காப்பு இருப்பிடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="285"/>
<source>Backup Directory:</source>
<translation>காப்பு அடைவு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="287"/>
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
<translation>என் விவிலியங்களும் காப்பெடுக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="290"/>
<source>Select Bibles</source>
<translation>விவிலியங்களும் தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="293"/>
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
<translation>விவிலியங்களும் மேம்படுத்த தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="296"/>
<source>Upgrading</source>
<translation>மேம்படுத்தும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="298"/>
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
<translation>உங்கள் விவிலியங்களும் மேம்படுத்தப்படும் போது UpgradingPlease காத்திருக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="322"/>
<source>The backup was not successful.
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
<translation>காப்பு வெற்றிகரமாக அமையவில்லை.
நீங்கள் கொடுத்த அடைவில் எழுத அனுமதி தேவை உங்கள் விவிலியங்களும் காப்பெடுக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="580"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
<translation>தரத்தை உயர்த்துதல் வேதாகமம் %s of %s: &quot;%s&quot;
தோல்வியடைந்தது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="409"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
<translation>தரத்தை உயர்த்துதல் வேதாகமம் %s of %s: &quot;%s&quot;
தரத்தை உயர்த்துதல்...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
<source>Download Error</source>
<translation>பிழை பதிவிறக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
<translation>உங்கள் வலை விவிலியங்களும் மேம்படுத்த ஒரு இணைய இணைப்பு தேவை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="546"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
<translation>தரத்தை உயர்த்துதல் வேதாகமம் %s of %s: &quot;%s&quot;
தரத்தை உயர்த்துதல் %s ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="588"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Complete</source>
<translation>தரத்தை உயர்த்துதல் வேதாகமம் %s of %s: &quot;%s&quot;
முடிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="615"/>
<source>, %s failed</source>
<translation>, %s பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="622"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
<translation>தரத்தை உயர்த்துதல் வேதாகமம் (கள்): %s நன்றாக முடித்து%s
இண்டர்நெட் விவிலியங்களும் இருந்து வசனங்கள் தேவையை பதிவிறக்கப்படும் மற்றும் இணைய இணைப்பு தேவை என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="629"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
<translation>தரத்தை உயர்த்துதல் வேதாகமம் (கள்): %s நன்றாக முடித்து%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="634"/>
<source>Upgrade failed.</source>
<translation>மேம்படுத்த தோல்வியடைந்தது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="314"/>
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
<translation>உங்கள் விவிலியங்களும் ஒரு காப்பு அடைவு குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="371"/>
<source>Starting upgrade...</source>
<translation>மேம்படுத்தப்பட்ட ஆரம்ப...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="382"/>
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
<translation>ஒரு விவிலியங்களும் மேம்படுத்தப்பட வேண்டும் என்று இல்லை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="59"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
<translation>&lt;strong&gt;விருப்ப படவில்லை Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
விருப்ப படவில்லை Plugin அதே வழியில் பாடல்கள் திரையில் முடியும் தனிப்பயன் உரை ஸ்லைடுகள் அமைக்க உதவுகிறது. இந்த Plugin இசை Plugin அதிகமான சுதந்திரத்தை வழங்குகிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
<source>Custom Slide</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>விருப்ப படவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="102"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>தனிபயன் படவில்லைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="107"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>container title</comment>
<translation>தனிபயன் படவில்லைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
<source>Load a new custom slide.</source>
<translation>புதிய தனிப்பயன் ஸ்லைடை ஏற்ற.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
<source>Import a custom slide.</source>
<translation>விருப்ப படவில்லை இறக்குமதி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
<source>Add a new custom slide.</source>
<translation>புதிய தனிப்பயன் ஸ்லைடை சேர்க்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
<source>Edit the selected custom slide.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த விருப்ப படவில்லை திருத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
<source>Delete the selected custom slide.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த விருப்ப ஸ்லைடை நீக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="119"/>
<source>Preview the selected custom slide.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த விருப்ப படவில்லை முன்னோட்டம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="121"/>
<source>Send the selected custom slide live.</source>
<translation>தற்சமயம் தேர்ந்தெடுத்த விருப்ப படவில்லை அனுப்ப.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="123"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
<translation>சேவைக்கு தேர்ந்தெடுத்த விருப்ப ஸ்லைடை சேர்க்க.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="60"/>
<source>Custom Display</source>
<translation>தனிப்பயன் காட்சி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="62"/>
<source>Display footer</source>
<translation>அடிக்குறிப்பில் காட்ட</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>தனிபயன் படவில்லைகள் திருத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="110"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;தலைப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="113"/>
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>கீழே ஒரு புதிய ஸ்லைடை சேர்க்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="117"/>
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த ஸ்லைடு திருத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="122"/>
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>ஒரே நேரத்தில் அனைத்து ஸ்லைடுகளையும் திருத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="59"/>
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>ஒரு ஸ்லைடு பிரிப்பி சேர்த்துக்கொள்வதன் மூலம் இரண்டு ஒரு ஸ்லைடு பிரிந்தது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="125"/>
<source>The&amp;me:</source>
<translation>தீ&amp;ம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="127"/>
<source>&amp;Credits:</source>
<translation>&amp;வரவுகளை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="261"/>
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு தலைப்பை தட்டச்சு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="267"/>
<source>You need to add at least one slide</source>
<translation>நீங்கள் குறைந்தது ஒரு ஸ்லைடை சேர்க்க வேண்டும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="120"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>எல்லா தி&amp;ருத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="57"/>
<source>Insert Slide</source>
<translation>படவில்லையை சேர்க்க</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="53"/>
<source>Edit Slide</source>
<translation>படவில்லை பதிப்பி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="176"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
<translation>
<numerusform>நீங்கள் %n தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விருப்ப படவில்லை (கள்) நீக்க வேண்டுமா?</numerusform>
<numerusform>நீங்கள் %n தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விருப்ப படவில்லை (கள்) நீக்க வேண்டுமா?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="54"/>
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;படம் Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;படத்தை Plugin படங்களை காண்பிக்கும் வழங்குகிறது.&lt;br /&gt;
இந்த Plugin மேன்மையான அம்சங்கள் ஒரு சேவையை மேலாளர் ஒன்றாக படங்களை பல குழு திறன் ஆகும். பல படங்களை காண்பிக்கும் எளிதாக்கும். இந்த Plugin அந்த தானாக இயங்கும் ஒரு காட்சியை உருவாக்க OpenLP தான் &quot;காலக்கெடு வளைவு&quot; அம்சத்தை பயன்படுத்தலாம். இந்த கூடுதலாக, Plugin இருந்து படங்களை தற்போதைய தீம் பின்னணி புறக்கணிக்க பயன்படுத்த முடியும். அதற்கு பதிலாக வழங்கப்பட்ட பின்னணி ஒரு பின்னணி போன்ற தேர்ந்தெடுத்த படத்தை கொண்ட இசை போன்ற உரை சார்ந்த உருப்படிகளை வழங்குவதுமான இது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="73"/>
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>படம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="74"/>
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>படிமங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="78"/>
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>படிமங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="82"/>
<source>Load a new image.</source>
<translation>ஒரு புதிய படத்தை ஏற்ற.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
<source>Add a new image.</source>
<translation>ஒரு புதிய படத்தை சேர்க்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
<source>Edit the selected image.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த படத்தை திருத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
<source>Delete the selected image.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த படத்தை நீக்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="87"/>
<source>Preview the selected image.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த படத்தை முன்னோட்டம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="88"/>
<source>Send the selected image live.</source>
<translation>தற்சமயம் தேர்ந்தெடுத்த படம் அனுப்ப.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="89"/>
<source>Add the selected image to the service.</source>
<translation>சேவைக்கு தேர்ந்தெடுத்த படத்தை சேர்க்க.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="218"/>
<source>Select Attachment</source>
<translation>இணைப்பு தேர்ந்தெடுக்கவும</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="62"/>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கவும் படம் (கள்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="107"/>
<source>You must select an image to delete.</source>
<translation>நீங்கள் நீக்க ஒரு படத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="223"/>
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>நீங்கள் பின்னணி பதிலாக ஒரு படத்தை தேர்வு செய்ய வேண்டும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>Missing Image(s)</source>
<translation>காணாமல் போன படம் (கள்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="184"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
<translation>இந்த படம் (கள்) இல்லை: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
<translation>பின்வரும் படத்தை (கள்) இனி இல்லை: %s
இருப்பினும் மற்ற படங்களை சேர்க்கவும் வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="241"/>
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>உங்கள் பின்னணி பதிலாக ஒரு பிரச்சனை இருந்தது, பட கோப்பு &quot;%s&quot; இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="237"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>திருத்தும் இல்லை காட்சி பொருளாக இருந்தது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="71"/>
<source>Background Color</source>
<translation>பின்புல நிறம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="73"/>
<source>Default Color:</source>
<translation>இயல்பான நிறம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="75"/>
<source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
<translation>திரையில் பல்வேறு அம்சம் விகிதம் படங்களை பார்க்க பின்னணி.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="69"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
<translation>&lt;strong&gt;ஊடக Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; ஊடக Plugin ஆடியோ மற்றும் வீடியோ பின்னணி வழங்குகிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="79"/>
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>ஊடக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="80"/>
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>ஊடக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="84"/>
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation>ஊடக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="88"/>
<source>Load new media.</source>
<translation>புதிய ஊடக ஏற்ற.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="90"/>
<source>Add new media.</source>
<translation>புதிய ஊடக சேர்க்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
<source>Edit the selected media.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த ஊடக திருத்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="92"/>
<source>Delete the selected media.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த ஊடக நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="93"/>
<source>Preview the selected media.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த ஊடக முன்னோட்டம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="94"/>
<source>Send the selected media live.</source>
<translation>தற்சமயம் தேர்ந்தெடுத்த ஊடக அனுப்ப</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="95"/>
<source>Add the selected media to the service.</source>
<translation>சேவைக்கு தேர்ந்தெடுத்த ஊடக சேர்க்கவும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="100"/>
<source>Select Media</source>
<translation>ஊடக தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="289"/>
<source>You must select a media file to delete.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு ஊடக கோப்பு நீக்க ஒரு கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="174"/>
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
<translation>நீங்கள் பின்னணி இடமாற்றம் செய்ய ஒரு ஊடக கோப்பு தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="188"/>
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>உங்கள் பின்னணி பதிலாக ஒரு பிரச்சனை உள்ளது, ஊடக கோப்பு &quot;%s&quot; இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
<source>Missing Media File</source>
<translation>ஊடக கோப்பு காணவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>கோப்பு %s உள்ளது இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="250"/>
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
<translation>வீடியோக்கள (%s);;ஆடியோ (%s);;%s (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="184"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>திருத்தும் இல்லை காட்சி பொருளாக இருந்தது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="361"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>ஆதரிக்கப்படவில்லை கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="109"/>
<source>Automatic</source>
<translation>தானியங்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="111"/>
<source>Use Player:</source>
<translation>பயன்படுத்த பிளேயர்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="120"/>
<source>Available Media Players</source>
<translation>கிடைக்கும மீடியா பிளேயர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="129"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (கிடைக்கவில்லை)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="132"/>
<source>Player Order</source>
<translation>பிளேயர் ஒழுங்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="135"/>
<source>Allow media player to be overridden</source>
<translation>மீடியா பிளேயர் மேலெழுதப்படலாம் அனுமதி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="363"/>
<source>Image Files</source>
<translation>படம் கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
<source>Information</source>
<translation>தகவல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
<translation>வேதாகமம் வடிவம் மாறிவிட்டது.
நீங்கள் உங்கள் இருக்கும் விவிலியங்களும் மேம்படுத்த வேண்டும்.
OpenLP இப்போது மேம்படுத்த வேண்டும்?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="247"/>
<source>Credits</source>
<translation>நற்பெயர்களை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="644"/>
<source>License</source>
<translation>உரிமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="52"/>
<source> build %s</source>
<translation>கட்ட %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="261"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
<translation>இந்த திட்டத்தின் ஒரு இலவச மென்பொருள்; நீங்கள் விதிகளின் கீழ் அது மறுவிநியோகம் / அல்லது அதை மாற்ற முடியாது GNU General Public License என வெளியிடப்பட்டது Free Software Foundation; version 2 of the License.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="266"/>
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
<translation>இந்த திட்டம் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்று நம்பிக்கையில் விநியோகிக்கப்படுகிறது, ஆனால் எந்த உத்தரவாதமும் இல்லாதது; ஒரு குறிப்பிட்ட நோக்கத்துக்கு சந்தைப்படுத்துதல் அல்லது கூட மறைமுகமான காப்புறுதிகளும் இல்லாமல். மேலும் விவரங்களுக்கு கீழே காண்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="86"/>
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - திற மூல பாடல்வரிகளை கணிப்பு
OpenLP பயன்படுத்தி வணங்க சபைக்காக (ஈர்க்க, பவர்பாயிண்ட் அல்லது பவர்பாயிண்ட் பார்வையாளர் நிறுவப்பட்டிருந்தால்) பாடல்கள், பைபிள் வசனங்கள், வீடியோக்கள், படங்கள், மற்றும் விளக்கக்காட்சிகளை ஸ்லைடுகளை காட்ட பயன்படுத்தப்படுகிறது இலவச தேவாலயத்தில் வழங்கல் மென்பொருள், அல்லது பாடல் திட்டம் மென்பொருள் ஆகும் ஒரு கணினி மற்றும் ஒரு தரவு ப்ரொஜெக்டர்
OpenLP பற்றி மேலும் அறிய.: http://openlp.org/
OpenLP தொண்டர்கள் எழுதி பராமரிக்கப்படுகிறது. மேலும் இலவச கிரிஸ்துவர் மென்பொருள் எழுதி பார்க்க விரும்பினால், கீழே உள்ள பொத்தானை பயன்படுத்தி தன்னார்வ முயற்சியுங்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="647"/>
<source>Volunteer</source>
<translation>மேற்கொள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="156"/>
<source>Project Lead
%s
Developers
%s
Contributors
%s
Testers
%s
Packagers
%s
Translators
Afrikaans (af)
%s
Czeck (cs)
%s
Danish (da)
%s
German (de)
%s
Greek (el)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Spanish (es)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Swedish (sv)
%s
Documentation
%s
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.digia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
<translation>திட்டம் முன்னணி
%s
டெவலப்பர்கள்
%s
பங்களிப்பாளர்கள்
%s
சோதனையாளர்களுக்கு
%s
சிப்பமிடுபவர்கள்
%s
மொழிபெயர்ப்பாளர்
ஆஃப்ரிகான்ஸ் (af)
%s
செக் (cs)
%s
டேனிஷ் (da)
%s
ஜெர்மன் (de)
%s
கிரேக்கம் (el)
%s
ஆங்கிலம், ஐக்கிய ராஜ்யம் (en_GB)
%s
ஆங்கிலம், தென் ஆப்ரிக்கா (en_ZA)
%s
ஸ்பானிஷ் (es)
%s
எஸ்தானியம் (et)
%s
பிரஞ்சு (fr)
%s
ஹங்கேரிய (hu)
%s
ஜப்பனீஸ் (ja)
%s
நோர்வே போக்மால் (nb)
%s
டச்சு (nl)
%s
போர்த்துகீசியம், பிரேசில் (pt_BR)
%s
ரஷியன் (ru)
%s
ஸ்வீடிஷ் (sv)
%s
Documentation
%s
பில்ட் நிலையில்
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.digia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
இறுதி கடன்
&quot;தேவன், தம்முடைய ஒரேபேறான குமாரனை
விசுவாசிக்கிறவன் எவனோ அவன்
கெட்டுப்போகாமல் நித்தியஜீவனை அடையும்படிக்கு, அவரைத் தந்தருளி, இவ்வளவாய் உலகத்தில் அன்புகூர்ந்தார்.&quot; --யோவான 3:16
குறைந்தது கடந்த ஆனால், இறுதி கடன் பாவம்
நம்மை இலவச அமைக்க, சிலுவையில் இறக்க அவரது மகன் அனுப்புவதற்கு,கடவுள் எங்கள் தந்தையின் செல்லும். நாம் அவர் நம்மை விடுவிக்க ஏனெனில் இலவசமாக
நீங்கள் இந்த மென்பொருள் கொண்டு.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="250"/>
<source>Copyright &#xa9; 2004-2013 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2013 %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="343"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>பயனர் இடைமுக அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="347"/>
<source>Number of recent files to display:</source>
<translation>காண்பிக்க சமீபத்திய கோப்புகளை எண்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="350"/>
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
<translation>செயலில் ஊடக மேலாளர் நினைவிருக்கிறதா தொடக்கத்தில் தாவல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="352"/>
<source>Double-click to send items straight to live</source>
<translation>உருப்படிகள தற்சமயம் அனுப்ப இருமடங்காக கிளிக செய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="356"/>
<source>Expand new service items on creation</source>
<translation>உருவாக்கம் புதிய சேவையை உருப்படிகள் விரிவாக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="358"/>
<source>Enable application exit confirmation</source>
<translation>பயன்பாடு வெளியேறும் உறுதி செயல்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="394"/>
<source>Mouse Cursor</source>
<translation>இடஞ்சுட்டியை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="396"/>
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
<translation>இடஞ்சுட்டியை மறைக்க போது காட்சி ஜன்னல் வழியாக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="398"/>
<source>Default Image</source>
<translation>இயல்பான படம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="400"/>
<source>Background color:</source>
<translation>பின்னணி நிறம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="404"/>
<source>Image file:</source>
<translation>படம் கோப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="667"/>
<source>Open File</source>
<translation>கோப்பு திற</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="72"/>
<source>Advanced</source>
<translation>முன்னேறிய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="354"/>
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
<translation>முன்னோட்டம் உருப்படிகள் ஊடக மேலாளர் சொடுக்கப்படும் போது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="402"/>
<source>Click to select a color.</source>
<translation>ஒரு வண்ண தேர்ந்தெடுக்க கிளிக்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="406"/>
<source>Browse for an image file to display.</source>
<translation>காண்பிக்க ஒரு படத்தை கோப்பு உலவ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="408"/>
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
<translation>முன்னிருப்பு OpenLP லோகோ மீட்டெடு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="623"/>
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|&lt;&gt;[]&quot;:+
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
<translation>சேவையை %Y-%m-%d %H-%M</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="360"/>
<source>Default Service Name</source>
<translation>இயல்பான சேவையை பெயர</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="362"/>
<source>Enable default service name</source>
<translation>இயல்பான சேவை பெயர் செயல்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="364"/>
<source>Date and Time:</source>
<translation>தேதி மற்றும் நேரம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="366"/>
<source>Monday</source>
<translation>திங்கட்கிழமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="368"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>செவ்வாய்க்கிழமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="370"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>புதன்கிழமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="372"/>
<source>Thurdsday</source>
<translation>வியாழக்கிழமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="374"/>
<source>Friday</source>
<translation>வெள்ளி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="376"/>
<source>Saturday</source>
<translation>சனிக்கிழமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="378"/>
<source>Sunday</source>
<translation>ஞாயிற்றுக்கிழமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="380"/>
<source>Now</source>
<translation>இப்பொழுது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="382"/>
<source>Time when usual service starts.</source>
<translation>வழக்கம்போல் சேவையை தொடங்கும்நேரம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="384"/>
<source>Name:</source>
<translation>பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="386"/>
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
<translation>பயன்பாட்டுக்கு OpenLP கையேட்டினை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="388"/>
<source>Revert to the default service name &quot;%s&quot;.</source>
<translation>இயல்பான சேவை பெயர் மாற்றியமை &quot;%s&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="392"/>
<source>Example:</source>
<translation>உதாரணமாக:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="436"/>
<source>X11</source>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="437"/>
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
<translation>விண்டோ மேலாளர் புறவழி X11</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="638"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation>தொடரியல் பிழை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="345"/>
<source>Data Location</source>
<translation>தரவு இடம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="410"/>
<source>Current path:</source>
<translation>இப்பொழுது பாதையை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="412"/>
<source>Custom path:</source>
<translation>உங்கள் பாதையை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="414"/>
<source>Browse for new data file location.</source>
<translation>புதிய தரவு கோப்பு இடத்திற்கு உலவ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="417"/>
<source>Set the data location to the default.</source>
<translation>முன்னிருப்பு தரவு இடத்தில் அமைக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="420"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ரத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="423"/>
<source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
<translation>OpenLP தரவு அடைவு இடம் மாற்றம் ரத்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="426"/>
<source>Copy data to new location.</source>
<translation>புதிய இடத்திற்கு தரவு நகலெடுக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="429"/>
<source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
<translation>புதிய இடத்திற்கு OpenLP தரவு கோப்புகளை நகலெடுக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="432"/>
<source>&lt;strong&gt;WARNING:&lt;/strong&gt; New data directory location contains OpenLP data files. These files WILL be replaced during a copy.</source>
<translation>&lt;strong&gt;எச்சரிக்கை:&lt;/strong&gt; புதிய தரவு அடைவு இடம் OpenLP தரவு கோப்புகளை கொண்டுள்ளது. இந்த கோப்புகள் ஒரு பிரதியை போது இடமாற்றப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
<source>Data Directory Error</source>
<translation>தரவு இடத்தில் பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="680"/>
<source>Select Data Directory Location</source>
<translation>தரவு இடம் தேர்ந்தெடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="693"/>
<source>Confirm Data Directory Change</source>
<translation>தரவு அடைவு மாற்றம் உறுதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="720"/>
<source>Reset Data Directory</source>
<translation>தரவு இடத்தில் மீட்டமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="720"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
This location will be used after OpenLP is closed.</source>
<translation>நீங்கள் முன்னிருப்பு இடத்திற்கு OpenLP தரவு அடைவு இடம் மாற்ற வேண்டுமா?
OpenLP மூடிய பிறகு இந்த இடம் பயன்படுத்தப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="756"/>
<source>Overwrite Existing Data</source>
<translation>ஏற்கனவே தகவல்கள் மேலெழுதும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
<source>OpenLP data directory was not found
%s
This data directory was previously changed from the OpenLP default location. If the new location was on removable media, that media needs to be made available.
Click &quot;No&quot; to stop loading OpenLP. allowing you to fix the the problem.
Click &quot;Yes&quot; to reset the data directory to the default location.</source>
<translation>OpenLP தரவு அடைவு இல்லை
%s
இந்த தரவு அடைவு முன்னர் OpenLP முன்னிருப்பு இடம் மாற்றப்பட்டது. புதிய இடம் நீக்கக்கூடிய ஊடகத்தில் இருந்தால், அந்த ஊடக கிடைக்க வேண்டும்.
OpenLP ஏற்றும் நிறுத்த &quot;இல்லை&quot; என்பதை கிளிக் செய்யவும். நீங்கள் இந்த சிக்கலை தீர்க்க அனுமதிக்கிறது.
இயல்புநிலை இருப்பிடம் தரவு அடைவு மீட்டமைக்க &quot;ஆம்&quot; கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="693"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
%s
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
<translation>நீங்கள் OpenLP தரவு அடைவு இடம் மாற்ற வேண்டுமா:
%s
OpenLP மூடப்படும் போது தரவு அடைவு மாற்றப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="756"/>
<source>WARNING:
The location you have selected
%s
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
<translation>எச்சரிக்கை:
நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த இடம்
%s
OpenLP தரவு கோப்புகள் கொண்டிருப்பதாக தோன்றுகிறது. தற்போதைய தரவு இந்த கோப்புகளை பதிலாக விரும்புகிறீர்களா</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="87"/>
<source>Error Occurred</source>
<translation>பிழை ஏற்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>அடடா! OpenLP பிரச்சனை வெற்றி, மற்றும் மீட்க முடியவில்லை. பெட்டியில் உரை கீழே OpenLP டெவலப்பர்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்று தகவல்கள், அதனால் பிரச்சனை ஏற்பட்டது போது நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று ஒரு விரிவான விளக்கத்தை சேர்த்து, bugs@openlp.org மின்னஞ்சல் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="98"/>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>மின்னஞ்சல் அனுப்ப</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="100"/>
<source>Save to File</source>
<translation>கோப்பு சேமிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="89"/>
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
<translation>நீங்கள் இந்த பிழை
ஏற்படுத்த என்ன செய்கிறீர்கள் என்று ஒரு விவரத்தை (குறைந்தது 20 எழுத்துகள்) உள்ளிடவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
<source>Attach File</source>
<translation>கோப்பை இணை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="213"/>
<source>Description characters to enter : %s</source>
<translation>விளக்கம் எழுத்துகள் நுழைய: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="117"/>
<source>Platform: %s
</source>
<translation>தளம்: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
<source>Save Crash Report</source>
<translation>க்ராஷ் அறிக்கையை சேமிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
<translation>உரை கோப்புகள (*.txt *.log *.text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="144"/>
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<translation>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="181"/>
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
<translation>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="52"/>
<source>File Rename</source>
<translation>மறுபெயரிடு தாக்கல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="56"/>
<source>New File Name:</source>
<translation>புதிய கோப்பு பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="49"/>
<source>File Copy</source>
<translation>கோப்பு நகல்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="65"/>
<source>Select Translation</source>
<translation>மொழிபெயர்ப்பு தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="67"/>
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
<translation>நீங்கள் OpenLP பயன்படுத்த விரும்பும் மொழிபெயர்ப்பு தேர்வு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="69"/>
<source>Translation:</source>
<translation>மொழிபெயர்ப்பு:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="216"/>
<source>Songs</source>
<translation>பாடல்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="203"/>
<source>First Time Wizard</source>
<translation>முதல் நேரம் விசார்ட்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="205"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
<translation>முதலில் நேரம் விசார்ட் வரவேற்கிறோம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="212"/>
<source>Activate required Plugins</source>
<translation>தேவையான Plugins செயல்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="214"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
<translation>நீங்கள் பயன்படுத்தும் விரும்பும் Plugins தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="219"/>
<source>Bible</source>
<translation>வேதாகமம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="220"/>
<source>Images</source>
<translation>படிமங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="225"/>
<source>Presentations</source>
<translation>விளக்கக்காட்சிகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="227"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
<translation>ஊடக (ஆடியோ ,வீடியோ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="229"/>
<source>Allow remote access</source>
<translation>தொலைநிலை அணுகல் அனுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="231"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
<translation>பாடல் பயன்பாடு கண்காணிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
<source>Allow Alerts</source>
<translation>எச்சரிக்கை அனுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="263"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>இயல்புநிலை அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="116"/>
<source>Downloading %s...</source>
<translation>பதிவிறக்குகிறது %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="447"/>
<source>Download complete. Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>முழு பதிவிறக்கம். OpenLP தொடங்க முடித்து பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="468"/>
<source>Enabling selected plugins...</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த plugins செயல்படுத்துகிறது ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="235"/>
<source>No Internet Connection</source>
<translation>இண்டர்நெட் இணைப்பு இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="237"/>
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
<translation>இணைய இணைப்பு கண்டறிய முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="251"/>
<source>Sample Songs</source>
<translation>மாதிரி பாடல்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="253"/>
<source>Select and download public domain songs.</source>
<translation>பொது டொமைன் இசை தேர்வு மற்றும் பதிவிறக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="255"/>
<source>Sample Bibles</source>
<translation>மாதிரி விவிலியங்களும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="257"/>
<source>Select and download free Bibles.</source>
<translation>ேர்வு மற்றும் இலவச விவிலியங்களும் பதிவிறக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="259"/>
<source>Sample Themes</source>
<translation>மாதிரி தீம்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="261"/>
<source>Select and download sample themes.</source>
<translation>தேர்வு மற்றும் மாதிரி கருப்பொருள்கள் பதிவிறக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="265"/>
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
<translation>OpenLP பயன்படுத்த வேண்டிய இயல்புநிலை அமைப்புகளை அமைக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="267"/>
<source>Default output display:</source>
<translation>இயல்பான வெளிப்பாடு காட்சி:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="269"/>
<source>Select default theme:</source>
<translation>இயல்புநிலை தீம் தேர்வு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="271"/>
<source>Starting configuration process...</source>
<translation>கட்டமைப்பு பணியை துவக்க ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="209"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the next button below to start.</source>
<translation>இந்த வழிகாட்டி நீங்கள் ஆரம்ப பயன்படுத்த OpenLP கட்டமைக்க உதவும். துவக்க கீழே அடுத்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="421"/>
<source>Setting Up And Downloading</source>
<translation>அமைக்கவும் மற்றும் பதிவிறக்குகிறது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="423"/>
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
<translation>OpenLP அமைக்கப்பட்டுள்ளது உங்கள் தரவு பதிவிறக்கம் வரை காத்திருக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="428"/>
<source>Setting Up</source>
<translation>அமைக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="455"/>
<source>Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>OpenLP தொடங்க முடிவில் பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="443"/>
<source>Download complete. Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>முழு பதிவிறக்க. OpenLP திரும்ப முடிவில் பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="452"/>
<source>Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>OpenLP திரும்ப முடிவில் பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="217"/>
<source>Custom Slides</source>
<translation>தனிபயன் படவில்லைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="273"/>
<source>Finish</source>
<translation>முடித்துவிடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="240"/>
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
<translation>இணைய இணைப்பு கிடைத்தது இல்லை. மாதிரி பாடல்கள், விவிலியங்களும் மற்றும் தீம்களை பதிவிறக்க முடியும் பொருட்டு முதல் நேரம் வழிகாட்டி இணைய இணைப்பு தேவை. ஆரம்ப அமைப்புகள் மற்றும் மாதிரி தரவு OpenLP தொடங்க இப்போது பினிஷ் பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.
முதல் நேரம் விசார்ட் மீண்டும் இயக்க மற்றும் ஒரு பின்னர் நேரத்தில் இந்த மாதிரி தரவு இறக்குமதி, உங்கள் இணைய இணைப்பு சரிபார்க்க இந்த வழிகாட்டி &quot;கருவிகள் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் மீண்டும் இயக்க / OpenLP இருந்து &quot;முதல் நேரம் விசார்ட் மீண்டும் இயக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="248"/>
<source>
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the Cancel button now.</source>
<translation>
முற்றிலும் முதல் நேரம் வழிகாட்டி (மற்றும் OpenLP தொடங்க) ரத்து செய்ய, இப்போது ரத்து பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="124"/>
<source>Configure Formatting Tags</source>
<translation>வடிவமைத்தல் குறிச்சொற்கள் கட்டமைக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
<source>Edit Selection</source>
<translation>தேர்வு தொகு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
<source>Save</source>
<translation>சேமி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="139"/>
<source>Description</source>
<translation>விளக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="141"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="143"/>
<source>Start HTML</source>
<translation>HTML தொடங்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="145"/>
<source>End HTML</source>
<translation> HTML முடிவுக்கு</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="168"/>
<source>Update Error</source>
<translation>பிழை ஏற்பட்டது புதுப்பிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="120"/>
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
<translation>Tag &quot;n&quot; ஏற்கனவே இருக்கிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="127"/>
<source>New Tag</source>
<translation>புதிய Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="129"/>
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
<translation>&lt;HTML here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="131"/>
<source>&lt;/and here&gt;</source>
<translation>&lt;/மற்றும் இங்கே&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="168"/>
<source>Tag %s already defined.</source>
<translation>Tag %s ஏற்கனவே இருக்கிறது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="90"/>
<source>Red</source>
<translation>சிவப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="95"/>
<source>Black</source>
<translation>கருப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="100"/>
<source>Blue</source>
<translation>நீலம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="105"/>
<source>Yellow</source>
<translation>மஞ்சள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="110"/>
<source>Green</source>
<translation>பச்சை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="115"/>
<source>Pink</source>
<translation>இளஞ்சிவப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="120"/>
<source>Orange</source>
<translation>ஆரஞ்சு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="125"/>
<source>Purple</source>
<translation>ஊதா வர்ணம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="130"/>
<source>White</source>
<translation>வெண்மையான</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="135"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Superscript</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="140"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Subscript</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="145"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>பத்தி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="150"/>
<source>Bold</source>
<translation>போல்ட்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="154"/>
<source>Italics</source>
<translation>இடாலிக்ஸில்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="158"/>
<source>Underline</source>
<translation>வலியுறுத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="164"/>
<source>Break</source>
<translation>இடைநிறுத்து</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
<source>General</source>
<translation>பொதுவான</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
<source>Monitors</source>
<translation>திரைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="221"/>
<source>Select monitor for output display:</source>
<translation>வெளியீடு காட்சிக்கு கண்காணிக்க தேர்வு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="223"/>
<source>Display if a single screen</source>
<translation>காண்பிக்க ஒரு ஒற்றை திரை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="225"/>
<source>Application Startup</source>
<translation>பயன்பாடு தொடக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="227"/>
<source>Show blank screen warning</source>
<translation>வெற்று திரையில் எச்சரிக்கை காட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="229"/>
<source>Automatically open the last service</source>
<translation>தானாக கடந்த சேவையை திறக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="231"/>
<source>Show the splash screen</source>
<translation>தெறித்தால் திரையில் காண்பிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="235"/>
<source>Application Settings</source>
<translation>பயன்பாடு அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="237"/>
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
<translation>ஒரு புதிய சேவையை துவங்கும் முன் சேமிக்க கேட்கும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="241"/>
<source>Automatically preview next item in service</source>
<translation>தானாக சேவை அடுத்த உருப்படியை முன்னோட்டத்தை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="245"/>
<source> sec</source>
<translation>sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="246"/>
<source>CCLI Details</source>
<translation>CCLI விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="249"/>
<source>SongSelect username:</source>
<translation>SongSelect பயனர்பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
<source>SongSelect password:</source>
<translation>SongSelect கடவுச்சொல்லை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="256"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="258"/>
<source>Height</source>
<translation>உயரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="259"/>
<source>Width</source>
<translation>அகலம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
<source>Check for updates to OpenLP</source>
<translation>மேம்படுத்தல்கள் OpenLP என்று சோதிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="239"/>
<source>Unblank display when adding new live item</source>
<translation>புதிய உருப்படியை சேர்க்கும் போது வெற்று டிஸ்ப்ளே மீளமை செய்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="243"/>
<source>Timed slide interval:</source>
<translation>நேரம் முடிந்துவிட்டது ஸ்லைடு இடைவெளியில்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="260"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>பின்னணி இசை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="262"/>
<source>Start background audio paused</source>
<translation>தொடங்கு பின்னணி ஆடியோ இடைநிறுத்தப்படும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="440"/>
<source>Service Item Slide Limits</source>
<translation>சேவையை பொருள் படவில்லை எல்லைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
<source>Override display position:</source>
<translation>நிலையை காட்ட புறக்கணிக்க:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="264"/>
<source>Repeat track list</source>
<translation>டிராக் பட்டியலில் மீண்டும் போட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="442"/>
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
<translation>அடுத்த / முந்தைய கடைசி / முதல் ஸ்லைடு நடத்தை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="444"/>
<source>&amp;Remain on Slide</source>
<translation>&amp;படவில்லை இருக்கும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="446"/>
<source>&amp;Wrap around</source>
<translation>&amp;சுற்றி வளைத்துக்கொள்கின்றன</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="448"/>
<source>&amp;Move to next/previous service item</source>
<translation>&amp;முந்தைய / அடுத்த சேவை உருப்படியை வைக்க</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
<source>Language</source>
<translation>மொழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
<translation>உங்கள் புதிய மொழி அமைப்பு பயன்படுத்த OpenLP மறுதொடக்கம் செய்க.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="203"/>
<source>OpenLP Display</source>
<translation>OpenLP காட்சி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;இறக்குமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;பார்க்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
<source>M&amp;ode</source>
<translation>&amp;யன்முறை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;கருவிகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="408"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;மொழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;உதவி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
<source>Media Manager</source>
<translation>ஊடக மேலாளர</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>சேவையை மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="416"/>
<source>Theme Manager</source>
<translation>தீம் மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;புதிய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="421"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;திறந்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
<source>Open an existing service.</source>
<translation>ஏற்கனவே சேவை திறக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="425"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;சேமி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
<source>Save the current service to disk.</source>
<translation>வட்டு தற்போதைய சேவை சேமி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="429"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>இவ்வாறு &amp;சேமி...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
<source>Save Service As</source>
<translation>சேவையை இவ்வாறு சேமி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
<translation>ஒரு புதிய பெயரின் கீழ் நடப்பு சேவை சேமி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>வெ&amp;ளியேற</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
<source>Quit OpenLP</source>
<translation>OpenLP முடி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="446"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>&amp;தீம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="454"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
<translation>&amp;OpenLP கட்டமைக்க ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
<source>&amp;Media Manager</source>
<translation>&amp;ஊடக மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
<source>Toggle Media Manager</source>
<translation>நிலைமாற்று ஊடக மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
<translation>ஊடக மேலாளர் தெரிவுநிலையை மாறுவதற்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
<source>&amp;Theme Manager</source>
<translation>&amp;தீம் மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
<source>Toggle Theme Manager</source>
<translation>நிலைமாற்று கருத்து மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
<translation>தீம் மேலாளர் தெரிவுநிலையை மாறுவதற்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
<source>&amp;Service Manager</source>
<translation>&amp;சேவையை மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="479"/>
<source>Toggle Service Manager</source>
<translation>நிலைமாற்று சேவையை மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
<translation>சேவையை மேலாளர் தெரிவுநிலையை மாறுவதற்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
<source>&amp;Preview Panel</source>
<translation>&amp;முன்னோட்ட பலகம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
<source>Toggle Preview Panel</source>
<translation>நிலைமாற்று முன்னோட்டம் குழு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="487"/>
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
<translation>முன்னோட்ட குழுவின் தன்மை மாறுவதற்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
<source>&amp;Live Panel</source>
<translation>&amp;தற்சமயம் பலகம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
<source>Toggle Live Panel</source>
<translation>நிலைமாற்று தற்சமயம் பலகம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="497"/>
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
<translation>நேரடி குழுவின் தன்மை மாறுவதற்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="499"/>
<source>&amp;Plugin List</source>
<translation>&amp;Plugin பட்டியல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="501"/>
<source>List the Plugins</source>
<translation>Plugin காண்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="507"/>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;பயனர் வழிகாட்டி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="503"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;பற்றி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="504"/>
<source>More information about OpenLP</source>
<translation>OpenLP பற்றி மேலும் தகவல</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="509"/>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>&amp;இண்டர்நெட் உதவி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="511"/>
<source>&amp;Web Site</source>
<translation>&amp;இண்டர்நெட் பக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="519"/>
<source>Use the system language, if available.</source>
<translation>கிடைக்கும் இருந்தால், கணினி மொழி பயன்படுத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="515"/>
<source>Set the interface language to %s</source>
<translation>இடைமுக மொழி அமைத்தல் இடம் %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="521"/>
<source>Add &amp;Tool...</source>
<translation>சேர்க்கலாம் &amp;கருவி ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="523"/>
<source>Add an application to the list of tools.</source>
<translation>கருவிகள் பட்டியலில் ஒரு பயன்பாட்டை சேர்க்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="539"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;தவறுதல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="541"/>
<source>Set the view mode back to the default.</source>
<translation>மீண்டும் முன்னிருப்பு காட்சி பயன்முறை அமைத்தல்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="543"/>
<source>&amp;Setup</source>
<translation>&amp;அமைப்பு முறை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="544"/>
<source>Set the view mode to Setup.</source>
<translation>அமைப்பது காட்சி பயன்முறை அமைத்தல்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="546"/>
<source>&amp;Live</source>
<translation>&amp;தற்சமயம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="547"/>
<source>Set the view mode to Live.</source>
<translation>காட்சி முறையில் அமைக்கப்பட தற்சமயம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="738"/>
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
<translation>பதிப்பை %s OpenLP இப்போது பதிவிறக்க கிடைக்கும் என்ற (நீங்கள் தற்சமயம் பதிப்பில் இயங்கும்%s).
நீங்கள் http://openlp.org/ சமீபத்திய பதிப்பை பதிவிறக்கம் செய்து கொள்ளலாம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="742"/>
<source>OpenLP Version Updated</source>
<translation>OpenLP பதிப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
<translation>OpenLP முக்கிய காட்சி வெற்றாக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
<source>The Main Display has been blanked out</source>
<translation>முக்கிய காட்சி அவுட் வெற்றாக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1283"/>
<source>Default Theme: %s</source>
<translation>இயல்புநிலை தீம்: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="99"/>
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>ஆங்கிலம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation>உள்ளமைக்கவும் &amp;குறுக்குவழிகளை...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1191"/>
<source>Close OpenLP</source>
<translation>OpenLP மூட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1191"/>
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
<translation>நீங்கள் OpenLP மூடப்பட வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="525"/>
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
<translation>திறந்த &amp;தரவு அடைவு...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="527"/>
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
<translation>இசை, பைபிள் மற்றும் பிற தரவு வாழ்கிறது கோப்புறையை திறக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="517"/>
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>&amp;Autodetect</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="534"/>
<source>Update Theme Images</source>
<translation>தீம் படங்கள் புதுப்பிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="536"/>
<source>Update the preview images for all themes.</source>
<translation>அனைத்து கருப்பொருள்கள் முன்னோட்ட படங்களை மேம்படுத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
<source>Print the current service.</source>
<translation>தற்போதைய சேவையை அச்சிட்டு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>&amp;சமீபத்திய கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="493"/>
<source>L&amp;ock Panels</source>
<translation>பலகங்கள் பாரு&amp;ங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="495"/>
<source>Prevent the panels being moved.</source>
<translation>நகர்த்தப்படுகிறது பேனல்கள் தடுக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="529"/>
<source>Re-run First Time Wizard</source>
<translation>மீண்டும் முதல் நேரம் விசார்ட் செய்ய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="531"/>
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
<translation>மீண்டும் முதல் நேரம் விசார்ட் செய்ய, இசை, விவிலியங்களும் மற்றும் தீம்களை இறக்குமதி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
<translation>மீண்டும் முதல் நேரம் விசார்ட் செய்வது?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
<translation>நீங்கள் முதலில் நேரம் விசார்ட் மீண்டும் இயக்க வேண்டுமா?
மீண்டும் இயங்கும் இந்த வழிகாட்டி உங்கள் தற்போதைய OpenLP கட்டமைப்பு மாற்றங்கள் மற்றும் சாத்தியமான ஏற்கனவே இசை பட்டியலில் இசை சேர்க்க, உங்கள் இயல்புநிலை தீம் மாற்றலாம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1444"/>
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
<translation>தெளிவான பட்டியல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1444"/>
<source>Clear the list of recent files.</source>
<translation>சமீபத்திய கோப்புகளை அழிக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation>உள்ளமைக்கவும் &amp;நீக்கு Tags...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="456"/>
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
<translation>ஒரு குறிப்பிட்ட வகையில் OpenLP ஏற்றுமதி அமைப்புகள் *.config file</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
<source>Settings</source>
<translation>அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
<translation>ஒரு குறிப்பிட்ட இருந்து OpenLP இறக்குமதி அமைப்புகள் *.config file
தாக்கல் முன்னர் இந்த அல்லது மற்றொரு கணினியில் ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
<source>Import settings?</source>
<translation>அமைப்புகள் இறக்குமதி செய்வது?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
<translation>நீங்கள் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்ய வேண்டுமா?
அமைப்புகளை இறக்குமதி உங்கள் தற்போதைய OpenLP கட்டமைப்பு நிரந்தர மாற்றங்களை செய்யும்.
தவறான அமைப்புகளை இறக்குமதி மாறாக நிறுத்துவதற்காக ஒழுங்கற்ற நடத்தை அல்லது OpenLP ஏற்படுத்தலாம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
<source>Open File</source>
<translation>கோப்பு திற </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
<translation>OpenLP ஏற்றுமதி அமைப்புகள் கோப்புகள் (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1031"/>
<source>Import settings</source>
<translation>அமைப்புகள் இறக்குமதி </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1031"/>
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
<translation>OpenLP இப்போது மூடிவிடும். இறக்குமதி அமைப்புகளை நீங்கள் OpenLP தொடங்க அடுத்த முறை பயன்படுத்தப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1046"/>
<source>Export Settings File</source>
<translation> அமைப்புகள் கோப்பு ஏற்றுமதி செய்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1046"/>
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
<translation>OpenLP ஏற்றுமதி அமைப்புகள் கோப்ப (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1537"/>
<source>New Data Directory Error</source>
<translation>புதிய தகவல்கள் டைரக்டரி பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="990"/>
<source>The file you selected does appear to be a valid OpenLP settings file.
Section [%s] is not valid
Processing has terminated and no changed have been made.</source>
<translation>நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கோப்பு ஒரு செல்லுபடியாகும் OpenLP அமைப்புகள் கோப்பு தோன்றும்.
Section [%s] is not valid
செயலாக்க செய்யப்பட்டுள்ளது நிறுத்தப்பட்டது மற்றும் மாறிவிட்டது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1527"/>
<source>Copying OpenLP data to new data directory location - %s - Please wait for copy to finish</source>
<translation>புதிய தரவு அடைவு இடத்திற்கு OpenLP தரவு நகல் - %s - நகல் முடிக்க காத்திருக்கவும</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1537"/>
<source>OpenLP Data directory copy failed
%s</source>
<translation>OpenLP தரவு அடைவு நகல் தோல்வியடைந்தது
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
<source>Database Error</source>
<translation>தரவுத்தள பிழை ஏற்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
<translation>ஏற்றாமல் தரவுத்தள OpenLP மிகவும் சமீபத்திய பதிப்பு ல் உருவாக்கப்பட்டது. தரவுத்தள பதிப்பு %d, OpenLP பதிப்பு எதிர்பார்க்கிறது போது %d.
The database will not be loaded.
Database: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
<translation>OpenLP உங்கள் தரவுத்தள
தரவுத்தளம் ஏற்ற முடியாது: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="309"/>
<source>No Items Selected</source>
<translation>உருப்படிகள் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="258"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
<translation>&amp;தேர்வு சேவைகள் உருப்படி சேர்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="492"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
<translation>நீங்கள் முன்னோட்ட ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கவும் வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="510"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
<translation>நீங்கள் தற்சமயம் அனுப்ப ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கவும் வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="563"/>
<source>You must select one or more items.</source>
<translation>நீங்கள் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கவும் வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="570"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
<translation>நீங்கள் சேர்க்க ஏற்கனவே சேவையை உருப்படியை தேர்ந்தெடுக்கவும் வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="579"/>
<source>Invalid Service Item</source>
<translation>தவறான சேவையை உருப்படி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="579"/>
<source>You must select a %s service item.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு %s சேவையை உருப்படியை தேர்ந்தெடுக்கவும் வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="537"/>
<source>You must select one or more items to add.</source>
<translation>நீங்கள் சேர்க்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கவும் வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="609"/>
<source>No Search Results</source>
<translation>தேடல் முடிவுகள் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="365"/>
<source>Invalid File Type</source>
<translation>தவறான கோப்பு வகை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="365"/>
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
<translation>தவறான கோப்பு %s.
பின்னொட்டு ஆதரவு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="129"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;க்ளோன் செய்வது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="408"/>
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
<translation>நகல் கோப்புகளை இறக்குமதி காணப்படும் மற்றும் புறக்கணிக்கப்பட்டனர்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="761"/>
<source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;lyrics&gt; tag இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="768"/>
<source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;verse&gt; tag இல்லை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="76"/>
<source>Plugin List</source>
<translation>Plugin பட்டியல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="78"/>
<source>Plugin Details</source>
<translation>Plugin விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
<source>Status:</source>
<translation>இப்போது தகுதி: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="84"/>
<source>Active</source>
<translation>செயலில்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
<source>Inactive</source>
<translation>ஜடமான</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
<source>%s (Inactive)</source>
<translation>%s (ஜடமான)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="144"/>
<source>%s (Active)</source>
<translation>%s (செயலில்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="150"/>
<source>%s (Disabled)</source>
<translation>%s (முடக்கப்பட்டது)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
<source>Fit Page</source>
<translation>சரியா பக்க செய்வது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>சரியா அகலம் செய்வது</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
<source>Options</source>
<translation>விருப்பங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="68"/>
<source>Copy</source>
<translation>நகலெடுக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
<source>Copy as HTML</source>
<translation>நகலெடுக்க HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>பெரிதாக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="136"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>சிறிதாக்கவோ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
<source>Zoom Original</source>
<translation>இதற்கு முன்னர் பெரிதாக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="147"/>
<source>Other Options</source>
<translation>மற்ற விருப்பங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="149"/>
<source>Include slide text if available</source>
<translation>ஸ்லைடு உரை ஆகியவை கிடைக்கும் என்றால்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="153"/>
<source>Include service item notes</source>
<translation>சேவையை உருப்படியை குறிப்புகள் ஆகியவை அடங்கும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="155"/>
<source>Include play length of media items</source>
<translation>ஊடக பொருட்களை நீளம் விளையாட அடங்கும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="151"/>
<source>Add page break before each text item</source>
<translation>ஒவ்வொரு உரை உருப்படியை முன் பக்கம் முறித்து சேர்க்கலாம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="157"/>
<source>Service Sheet</source>
<translation>சேவையை Sheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="58"/>
<source>Print</source>
<translation>அச்சிட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
<source>Title:</source>
<translation>தலைப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
<source>Custom Footer Text:</source>
<translation>தனிபயன் அடிக்குறிப்பு உரை:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="143"/>
<source>Screen</source>
<translation>திரை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="146"/>
<source>primary</source>
<translation>முதன்மையான</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="490"/>
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;ஆரம்பி&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="494"/>
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;நீளம்&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="66"/>
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>சேவையை பொருள் மறுவரிசைப்படுத்து</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="184"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<translation>&amp;மேலே போட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="184"/>
<source>Move item to the top of the service.</source>
<translation>உருப்படியை சேவையை மேல் போட்டு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="190"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>போட்ட &amp;மேல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="190"/>
<source>Move item up one position in the service.</source>
<translation>உருப்படியை சேவையை ஒரு இடத்தில் மேல் போட்டு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="211"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>போட்ட &amp;கீழே</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="197"/>
<source>Move item down one position in the service.</source>
<translation>உருப்படியை சேவையை ஒரு இடத்தில் கீழே போட்டு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="204"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation>போட்ட &amp;கீழே</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="204"/>
<source>Move item to the end of the service.</source>
<translation>உருப்படியை சேவையை முடிவில் போட்டு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="224"/>
<source>&amp;Delete From Service</source>
<translation>&amp;சேவைகள் நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="224"/>
<source>Delete the selected item from the service.</source>
<translation>சேவையை இருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படியை நீக்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="289"/>
<source>&amp;Add New Item</source>
<translation>&amp;புதிய சேர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="292"/>
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
<translation>&amp;தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருள் சேர்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="297"/>
<source>&amp;Edit Item</source>
<translation>&amp;உருப்படி தொகு செய்வது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="300"/>
<source>&amp;Reorder Item</source>
<translation>&amp;உருப்படி மறுவரிசைப்படுத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="304"/>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;குறிப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="320"/>
<source>&amp;Change Item Theme</source>
<translation>&amp;உருப்படி தீம் மாற்ற</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="636"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
<translation>OpenLP Service Files (*.osz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="665"/>
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
<translation>கோப்பு ஒரு செல்லுபடியாகும் சேவையை அல்ல.
உள்ளடக்கத்தை குறியாக்கம் UTF-8. இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="710"/>
<source>File is not a valid service.</source>
<translation>கோப்பு ஒரு செல்லுபடியாகும் சேவையை அல்ல.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1317"/>
<source>Missing Display Handler</source>
<translation>காட்சி ஹேண்ட்லர் காணவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1265"/>
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
<translation>அதை காண்பிக்க இல்லை கையாளுதல் உள்ளது போல் உங்கள் உருப்படியை காண்பிக்க முடியாது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1317"/>
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
<translation>உங்கள் உருப்படியை அதை காணவில்லை அல்லது செயலற்று காட்ட வேண்டும் நீட்சியாக காண்பிக்க முடியாது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="233"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;அனைத்து விரிவாக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="233"/>
<source>Expand all the service items.</source>
<translation>அனைத்து விரிவாக்க சேவையை பொருட்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="239"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;அனைத்தையும் சுருக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="239"/>
<source>Collapse all the service items.</source>
<translation>அனைத்து சேவையை பொருட்கள் உடைந்து.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="422"/>
<source>Open File</source>
<translation>திற கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="211"/>
<source>Moves the selection down the window.</source>
<translation>சாளரத்தின் கீழே தேர்வு நகரும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="217"/>
<source>Move up</source>
<translation>மேலே போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="217"/>
<source>Moves the selection up the window.</source>
<translation>சாளரம் மேலே தேர்வு போக.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="247"/>
<source>Go Live</source>
<translation>தற்சமயம் போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="247"/>
<source>Send the selected item to Live.</source>
<translation>தற்சமயம் தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியை அனுப்ப</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="308"/>
<source>&amp;Start Time</source>
<translation>&amp;தொடங்கு நேரம் </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="314"/>
<source>Show &amp;Preview</source>
<translation>காண்பி &amp;முன்னோட்டம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="439"/>
<source>Modified Service</source>
<translation>மாற்றப்பட்ட சேவையை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="439"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
<translation>தற்போதைய சேவை மாற்றப்பட்டுள்ளது. இந்த சேவை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="198"/>
<source>Custom Service Notes: </source>
<translation>தனிபயன் சேவையை குறிப்புகள்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="245"/>
<source>Notes: </source>
<translation>குறிப்புகள்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="257"/>
<source>Playing time: </source>
<translation>தொடங்கி நேரம்: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="344"/>
<source>Untitled Service</source>
<translation>தலைப்பிடாத சேவையை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="716"/>
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
<translation>இது ஊழல் ஏனெனில் கோப்பு திறக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="722"/>
<source>Empty File</source>
<translation>காலியாக கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="722"/>
<source>This service file does not contain any data.</source>
<translation>இந்த சேவையை கோப்பில் தரவு ஏதும் இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="729"/>
<source>Corrupt File</source>
<translation>ஊழல் மிகுந்த கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="133"/>
<source>Load an existing service.</source>
<translation>ஏற்கனவே சேவையை ஏற்ற.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="137"/>
<source>Save this service.</source>
<translation>இந்த சேவையை சேமி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="147"/>
<source>Select a theme for the service.</source>
<translation>சேவையை ஒரு தீம் தேர்வு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="729"/>
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2.0 service file.</source>
<translation>இந்த கோப்பு ஒன்று ஊழல் அல்லது அது ஒரு OpenLP 2.0 சேவையை கோப்பை அல்ல.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1070"/>
<source>Slide theme</source>
<translation>ஸ்லைடு தீம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1074"/>
<source>Notes</source>
<translation>குறிப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1065"/>
<source>Edit</source>
<translation>பதிப்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1065"/>
<source>Service copy only</source>
<translation>சேவையை நகல் மட்டுமே</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="578"/>
<source>Error Saving File</source>
<translation>பிழை சேமிப்பு கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="578"/>
<source>There was an error saving your file.</source>
<translation>உங்கள் கோப்பை சேமிப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="508"/>
<source>Service File(s) Missing</source>
<translation>சேவையை கோப்பு (கள்) இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="510"/>
<source>The following file(s) in the service are missing:
<byte value="x9"/>%s
These files will be removed if you continue to save.</source>
<translation>சேவையை இந்த கோப்பு (கள்) காணப்படவில்லை: ⏎ &lt;byte value=&quot;x9&quot;/&gt;%s⏎ ⏎
நீங்கள் சேமிக்க தொடர்ந்து இந்த கோப்புகளை நீக்கப்படும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="66"/>
<source>Service Item Notes</source>
<translation>சேவையை உருப்படி குறிப்புகள</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="63"/>
<source>Configure OpenLP</source>
<translation>OpenLP உள்ளமைக்கவும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Action</source>
<translation>செயல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>குறுக்கு வழி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
<source>Duplicate Shortcut</source>
<translation>குறுக்குவழி நகல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
<translation>குறுக்கு வழி &quot;%s&quot; ஏற்கனவே மற்றொரு நடவடிக்கை ஒதுக்கப்படும், வேறு குறுக்குவழி பயன்படுத்தவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Alternate</source>
<translation>மாறுபட்ட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="123"/>
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
<translation>ஒரு நடவடிக்கை தேர்ந்தெடுத்து முறையே, ஒரு புதிய முதன்மையான அல்லது மாற்று குறுக்குவழி கைப்பற்றி தொடங்க பின்வரும் பொத்தான்களில் ஒன்றை கிளிக்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Default</source>
<translation>தவறுதல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="132"/>
<source>Custom</source>
<translation>வழக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="136"/>
<source>Capture shortcut.</source>
<translation>குறுக்குவழி பிடிக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="141"/>
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
<translation>இந்த நடவடிக்கை முன்னிருப்பு குறுக்குவழி மீட்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
<source>Restore Default Shortcuts</source>
<translation>இயல்புநிலை குறுக்குவழிகள் மீட்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
<translation>அவர்கள் இயல்பாக அனைத்து குறுக்குவழிகளை மீட்க வேண்டும்?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="121"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>குறுக்குவழிகள் உள்ளமைக்கவும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="201"/>
<source>Hide</source>
<translation>மறைக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="280"/>
<source>Go To</source>
<translation>செல்லுமிடம</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="204"/>
<source>Blank Screen</source>
<translation>வெறுமையாக திரை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="209"/>
<source>Blank to Theme</source>
<translation>தீம் வெறுமையான</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="214"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>டெஸ்க்டாப் காண்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="509"/>
<source>Previous Service</source>
<translation>முந்தைய சேவையை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="514"/>
<source>Next Service</source>
<translation>அடுத்த சேவையை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="519"/>
<source>Escape Item</source>
<translation>தப்ப உருப்படி </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="177"/>
<source>Move to previous.</source>
<translation>முந்தைய போக.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="186"/>
<source>Move to next.</source>
<translation>அடுத்த போக.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="230"/>
<source>Play Slides</source>
<translation>ஸ்லைடுகளை போட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="254"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>நொடிகளில் ஸ்லைடுகள் இடையே தாமதம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="258"/>
<source>Move to live.</source>
<translation>தற்சமயம் போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="262"/>
<source>Add to Service.</source>
<translation>சேவைகள் சேர்க்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="267"/>
<source>Edit and reload song preview.</source>
<translation>தொகு மற்றும் பாடல் முன்னோட்ட ஏற்றவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="207"/>
<source>Start playing media.</source>
<translation>ஊடக போட்டு தொடங்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="284"/>
<source>Pause audio.</source>
<translation>இடைநிறுத்து ஆடியோ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="212"/>
<source>Pause playing media.</source>
<translation>இடைநிறுத்து ஊடக போட்டு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="217"/>
<source>Stop playing media.</source>
<translation>ஊடக போட்டு நிறுத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="226"/>
<source>Video position.</source>
<translation>வீடியோ நிலை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="238"/>
<source>Audio Volume.</source>
<translation>ஆடியோ தொகுதி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="367"/>
<source>Go to &quot;Verse&quot;</source>
<translation>&quot;வசனம்&quot; போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="369"/>
<source>Go to &quot;Chorus&quot;</source>
<translation>&quot;கோரஸ்&quot; போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="371"/>
<source>Go to &quot;Bridge&quot;</source>
<translation>&quot;Bridge&quot; போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="373"/>
<source>Go to &quot;Pre-Chorus&quot;</source>
<translation>&quot;முன் கோரஸ்&quot; போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="376"/>
<source>Go to &quot;Intro&quot;</source>
<translation>&quot;இன்ட்ரோ&quot; போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="378"/>
<source>Go to &quot;Ending&quot;</source>
<translation>&quot;முடிவு&quot; போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="380"/>
<source>Go to &quot;Other&quot;</source>
<translation>&quot;வேறு&quot; போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="177"/>
<source>Previous Slide</source>
<translation>முந்தைய படவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="186"/>
<source>Next Slide</source>
<translation>அடுத்த படவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="284"/>
<source>Pause Audio</source>
<translation>இடைநிறுத்து ஆடியோ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="291"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>பின்னணி ஆடியோ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="297"/>
<source>Go to next audio track.</source>
<translation>அடுத்த ஆடியோ டிராக் சென்று.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="304"/>
<source>Tracks</source>
<translation>தடங்கள்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="107"/>
<source>Spelling Suggestions</source>
<translation>எழுத்து சரிபார்ப்பு பரிந்துரைகள</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="117"/>
<source>Formatting Tags</source>
<translation>Tags அழிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="92"/>
<source>Language:</source>
<translation>மொழி:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="119"/>
<source>Hours:</source>
<translation>மணிநேரம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="120"/>
<source>Minutes:</source>
<translation>நிமிடங்கள்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="121"/>
<source>Seconds:</source>
<translation>விநாடிகள்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="111"/>
<source>Item Start and Finish Time</source>
<translation>உருப்படியை நேரம் தொடக்கம் மற்றும் நிறைவு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="122"/>
<source>Start</source>
<translation>தொடங்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="123"/>
<source>Finish</source>
<translation>முடிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="124"/>
<source>Length</source>
<translation>நீளம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
<source>Time Validation Error</source>
<translation>நேரம் செல்லத்தக்கதாக்குதலும் பிழை ஏற்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="75"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
<translation>இறுதி நேரத்தில் ஊடக உருப்படியை முடிவில் அமைக்கப்படுகிறது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
<translation>தொடக்க நேரம் ஊடக உருப்படியின் பூச்சு நேரம் கழித்து தான்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="67"/>
<source>Theme Layout</source>
<translation>தீம் தளவமைப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="69"/>
<source>The blue box shows the main area.</source>
<translation>நீல பெட்டி முக்கிய பகுதி காட்டுகிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
<source>The red box shows the footer.</source>
<translation>சிவப்பு பெட்டியில் அடிக்குறிப்பில் காட்டுகிறது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
<source>Create a new theme.</source>
<translation>ஒரு புதிய தீம் உருவாக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit Theme</source>
<translation>தீம் பதிப்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit a theme.</source>
<translation>ஒரு தீம் பதிப்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete Theme</source>
<translation>தீம் நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete a theme.</source>
<translation>ஒரு தீம் நீக்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import Theme</source>
<translation>தீம் இறக்குமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import a theme.</source>
<translation>ஒரு தீம் இறக்குமதி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export Theme</source>
<translation>தீம் ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export a theme.</source>
<translation>ஒரு தீம் ஏற்றுமதி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
<translation>&amp;தீம் பதிப்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="120"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
<translation>&amp;தீம் நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="124"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
<translation>அமை &amp;குளோபல் இயல்புநிலை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="471"/>
<source>%s (default)</source>
<translation>%s (இயல்புநிலை)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="326"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
<translation>நீங்கள் திருத்த ஒரு தீம் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="793"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
<translation>நீங்கள் முன்னிருப்பு தீம் நீக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>தீம் %s பயன்படுத்தப்படுகிறது %s plugin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="380"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு தீம் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="384"/>
<source>Save Theme - (%s)</source>
<translation>தீம் சேமிக்க - (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
<source>Theme Exported</source>
<translation>தீம் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>உங்கள் தீம் வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>தீம் ஏற்றுமதி தோல்வியுற்றது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
<translation>உங்கள் கருத்து பிழை காரணமாக ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>Select Theme Import File</source>
<translation>தீம் இறக்குமதி கோப்பு தேர்வு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="608"/>
<source>File is not a valid theme.</source>
<translation>கோப்பு சரியான தீம் அல்ல.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation>&amp;தீம் நகல் </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="117"/>
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation>&amp;தீம் மறுபெயரிடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="128"/>
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation>&amp;தீம் ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>You must select a theme to rename.</source>
<translation>நீங்கள் மறுபெயரிட ஒரு தீம் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>Rename Confirmation</source>
<translation>உறுதிப்படுத்தல் மறுபெயரிடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>Rename %s theme?</source>
<translation>மறுபெயரிடு %s தீம்?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>You must select a theme to delete.</source>
<translation>நீங்கள் நீக்க ஒரு தீம் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>Delete Confirmation</source>
<translation>உறுதிப்படுத்தல் நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>Delete %s theme?</source>
<translation>தீம் நீக்க %s வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>செல்லத்தக்கதாக்குதலும் பிழை ஏற்பட்டது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="659"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>இந்த பெயர் ஒரு தீம் ஏற்கனவே உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
<translation>OpenLP தீம்களை (*.theme *.otz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="296"/>
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
<translation>நகல் %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
<source>Theme Already Exists</source>
<translation>தீம் ஏற்கெனவே உள்ளது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
<source>Theme %s already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>தீம் %s முன்பே இருக்கிறது. நீங்கள் அதை மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
<source>Theme Wizard</source>
<translation>தீம் வழிகாட்டி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="426"/>
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation>தீம் வழிகாட்டி வரவேற்கிறோம</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="433"/>
<source>Set Up Background</source>
<translation>பின்னணி அமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation>கீழே அளவுருக்கள் ஏற்ப உங்கள் தீம் பின்னணி அமைக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="438"/>
<source>Background type:</source>
<translation>பின்னணி வகை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
<source>Solid Color</source>
<translation>திட வண்ணம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="442"/>
<source>Gradient</source>
<translation>சரிவு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="496"/>
<source>Color:</source>
<translation>வண்ண:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="453"/>
<source>Gradient:</source>
<translation>சாய்வு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>மட்டமான</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
<source>Vertical</source>
<translation>செங்குத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="459"/>
<source>Circular</source>
<translation>சுற்றறிக்கை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
<source>Top Left - Bottom Right</source>
<translation>மேல் இடது - கீழே வலது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="463"/>
<source>Bottom Left - Top Right</source>
<translation>கீழே இடது - மேல்வலது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="468"/>
<source>Main Area Font Details</source>
<translation>முக்கிய பகுதி எழுத்துரு விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="470"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
<translation>காட்சி உரை எழுத்துரு மற்றும் காட்சி பண்புகள் வரையறுக்கின்றன</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="495"/>
<source>Font:</source>
<translation>எழுத்துரு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="497"/>
<source>Size:</source>
<translation>அளவு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>வரி இடைவெளி:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="480"/>
<source>&amp;Outline:</source>
<translation>&amp;வெளிக்கோடு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="484"/>
<source>&amp;Shadow:</source>
<translation>&amp;நிழல்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="487"/>
<source>Bold</source>
<translation>போல்ட்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
<source>Italic</source>
<translation>(அச்செழுத்துக்கள் வலப்பக்கம்) சாய்ந்துள்ள</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="490"/>
<source>Footer Area Font Details</source>
<translation>அடிக்குறிப்பு பகுதி எழுத்துரு விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="492"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
<translation>அடிக்குறிப்பு உரை எழுத்துரு மற்றும் காட்சி பண்புகள் வரையறுக்கின்றன</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="499"/>
<source>Text Formatting Details</source>
<translation>உரை வடிவமைத்தல் விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="501"/>
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation>கூடுதல் காட்சி வடிவமைப்பை தகவல் வரையறுக்கப்பட்ட அனுமதிக்கிறது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="504"/>
<source>Horizontal Align:</source>
<translation>சீரமை கிடைமட்ட:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="506"/>
<source>Left</source>
<translation>இடது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="508"/>
<source>Right</source>
<translation>வலது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="510"/>
<source>Center</source>
<translation>மையம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="516"/>
<source>Output Area Locations</source>
<translation>வெளியீடு பகுதி இருப்பிடங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="518"/>
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
<translation>நீங்கள் முக்கிய மற்றும் அடிக்குறிப்பில் பகுதிகளில் மாற்ற மற்றும் நகர அனுமதிக்கிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="521"/>
<source>&amp;Main Area</source>
<translation>&amp;முக்கிய பரப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="523"/>
<source>&amp;Use default location</source>
<translation>&amp;இயல்புநிலை இருப்பிடம் பயன்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="536"/>
<source>X position:</source>
<translation>X நிலை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="548"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="539"/>
<source>Y position:</source>
<translation>Y நிலை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="542"/>
<source>Width:</source>
<translation>அகலம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="546"/>
<source>Height:</source>
<translation>உயரம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="550"/>
<source>Use default location</source>
<translation>இயல்புநிலை இருப்பிடம் பயன்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="559"/>
<source>Theme name:</source>
<translation>தீம் பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="331"/>
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation>தீம் திருத்து - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="429"/>
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
<translation>இந்த வழிகாட்டி உங்கள் கருப்பொருள்கள் உருவாக்க மற்றும் திருத்த உதவும். உங்கள் பின்னணி அமைக்க செயலாக்கத்தை தொடங்க, கீழே உள்ள அடுத்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="514"/>
<source>Transitions:</source>
<translation>ட்ரான்சிஷன்ஸ்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="534"/>
<source>&amp;Footer Area</source>
<translation>அடிக்குறிப்பு பரப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
<source>Starting color:</source>
<translation>வண்ண தொடங்கி:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="451"/>
<source>Ending color:</source>
<translation>வண்ண முடியும்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="465"/>
<source>Background color:</source>
<translation>பின்னணி நிறம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="512"/>
<source>Justify</source>
<translation>நியாயப்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="553"/>
<source>Layout Preview</source>
<translation>தளவமைப்பு முன்னோட்டம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
<source>Transparent</source>
<translation>ஒளி புகும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="555"/>
<source>Preview and Save</source>
<translation>மாதிரிக்காட்சியை சேமிக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="557"/>
<source>Preview the theme and save it.</source>
<translation>தீம் முன்னோட்டத்தை மற்றும் அதை காப்பாற்ற.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="211"/>
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
<translation>(தோராயமாக %d ஸ்லைடு ஒவ்வொரு வரிகளும்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="239"/>
<source>Background Image Empty</source>
<translation>வெற்று பின்னணி படம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="239"/>
<source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு பின்னணி படத்தை தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. தொடர்வதற்கு முன், ஒரு தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="543"/>
<source>Select Image</source>
<translation>பட தேர்ந்தெடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="631"/>
<source>Theme Name Missing</source>
<translation>தீம் பெயர் காணவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="631"/>
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
<translation>இந்த தீம் எந்த பெயர் உள்ளது. ஒரு உள்ளிடவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="637"/>
<source>Theme Name Invalid</source>
<translation>தீம் பெயர் பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="637"/>
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
<translation>தவறான தீம் பெயர். ஒரு உள்ளிடவும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="114"/>
<source>Global Theme</source>
<translation>குளோபல் தீம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="116"/>
<source>Theme Level</source>
<translation>தீம் மட்டம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
<translation>பா%டல் மட்டம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>தரவுத்தள ஒவ்வொரு பாடல் இருந்து தீம் பயன்படுத்த. ஒரு பாடல் அது தொடர்புடைய ஒரு தீம் இல்லை என்றால், பின் சேவையை கருப்பொருள் பயன்படுத்த. சேவையை ஒரு தீம் இல்லை என்றால், உலக தீம் பயன்படுத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="125"/>
<source>&amp;Service Level</source>
<translation>&amp;சேவைகள் மட்டம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="127"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>தனிப்பட்ட இசை &apos;கருப்பொருள்கள் எந்த overriding, சேவையில் இருந்து தீம் பயன்படுத்த. சேவையை ஒரு தீம் இல்லை என்றால், உலக தீம் பயன்படுத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="131"/>
<source>&amp;Global Level</source>
<translation>&amp;குளோபல் மட்டம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="133"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
<translation>சேவையை அல்லது இசை அல்லது தொடர்புடைய எந்த கருப்பொருள்கள் overriding, உலக தீம் பயன்படுத்த.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
<source>Themes</source>
<translation>தீம்கள்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
<source>Error</source>
<translation>பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
<source>About</source>
<translation>பற்றி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;சேர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
<source>Advanced</source>
<translation>முன்னேறிய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
<source>All Files</source>
<translation>அனைத்து கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
<source>Bottom</source>
<translation>கீழே</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
<source>Browse...</source>
<translation>உலவ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ரத்துசெய்ய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
<source>CCLI number:</source>
<translation>CCLI எண்ணை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation>ஒரு புதிய சேவையை உருவாக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;நீக்கவா</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;பதிப்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
<source>Empty Field</source>
<translation>காலியாக Field</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
<source>Export</source>
<translation>ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="84"/>
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
<source>Image</source>
<translation>படம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
<source>Import</source>
<translation>இறக்குமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="96"/>
<source>Live</source>
<translation>தற்போது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="97"/>
<source>Live Background Error</source>
<translation>தற்போது பின்னணி பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="99"/>
<source>Load</source>
<translation>Load</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="102"/>
<source>Middle</source>
<translation>நடுவில்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="103"/>
<source>New</source>
<translation>புதிய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="104"/>
<source>New Service</source>
<translation>புதிய சேவைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="105"/>
<source>New Theme</source>
<translation>புதிய தீம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="108"/>
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>ஒரு கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="109"/>
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>ஒரு கோப்புகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="110"/>
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>ஒரு உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="111"/>
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>ஒரு உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="112"/>
<source>openlp.org 1.x</source>
<translation>openlp.org 1.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="113"/>
<source>OpenLP 2.0</source>
<translation>OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="119"/>
<source>Preview</source>
<translation>முன்னோட்ட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="121"/>
<source>Replace Background</source>
<translation>பின்னணி மாற்றவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="123"/>
<source>Reset Background</source>
<translation>பின்னணி மீட்டமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="125"/>
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="127"/>
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
<translation>முன்னோட்ட &amp;&amp; சேமிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="128"/>
<source>Search</source>
<translation>தேடல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="131"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation>நீங்கள் நீக்க உருப்படியை வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="133"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation>நீங்கள் திருத்த உருப்படியை வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="136"/>
<source>Save Service</source>
<translation>சேவைகள் சேமிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="137"/>
<source>Service</source>
<translation>சேவைகள் </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="141"/>
<source>Start %s</source>
<translation>தொடங்கு %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="146"/>
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>தீம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="147"/>
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>தீம்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="149"/>
<source>Top</source>
<translation>மேலே</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="153"/>
<source>Version</source>
<translation>பதிப்பை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="309"/>
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படி நீக்கவா.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="313"/>
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>ஒரு நிலை வரை தேர்வு போடு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="317"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>ஒரு நிலையில் கீழே தேர்வு போட.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="470"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation>&amp;செங்குத்து சீரமை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="53"/>
<source>Finished import.</source>
<translation>இறக்குமதி முடிக்கப்பட்ட.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="54"/>
<source>Format:</source>
<translation>வடிவம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="56"/>
<source>Importing</source>
<translation>இறக்குமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="57"/>
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
<translation>இறக்குமதி &quot;%s&quot;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="58"/>
<source>Select Import Source</source>
<translation>இறக்குமதி மூல தேர்வு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="59"/>
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
<translation>இறக்குமதி வடிவம் மற்றும் இருந்து இறக்குமதி செய்ய இடம் தேர்வு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
<translation>Openlp.org 1.x importer இறக்குமதியாளர் ஒரு விடுபட்ட Python தொகுதி காரணமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த இறக்குமதியாளர் பயன்படுத்த விரும்பினால், நீங்கள் &quot;python-SQLite&quot; தொகுதி நிறுவ வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
<source>Open %s File</source>
<translation>கோப்பு %s திற </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="67"/>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="68"/>
<source>Ready.</source>
<translation>முடிக்கப்பட்ட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="260"/>
<source>Starting import...</source>
<translation>இறக்குமதி தொடங்கும்...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>நீங்கள் இறக்குமதி செய்ய குறைந்தது ஒரு %s கோப்பு குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
<translation>வேதாகமம் இறக்குமதி வழிகாட்டி வரவேற்கிறோம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="172"/>
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
<translation>பாடல் ஏற்றுமதி செய்யும் விசார்ட் வரவேற்கிறோம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="158"/>
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
<translation>பாடல் இறக்குமதி வழிகாட்டி வரவேற்கிறோம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="40"/>
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>நூலாசிரியர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>நூலாசிரியர்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
<translation>©</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>பாடல் புத்தகம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>பாடல் புத்தகங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
<source>Song Maintenance</source>
<translation>பாடல் பராமரிப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="48"/>
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>தலைப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="49"/>
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>தலைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
<source>Continuous</source>
<translation>தொடர்ந்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
<source>Default</source>
<translation>தவறுதல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
<source>Display style:</source>
<translation>பாணி காட்ட:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
<source>Duplicate Error</source>
<translation>பிழை நகல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="86"/>
<source>Help</source>
<translation>உதவி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
<source>Layout style:</source>
<translation>அமைப்பு பாணி:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="98"/>
<source>Live Toolbar</source>
<translation>தற்போது கருவிப்பட்டை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="100"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="114"/>
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
<translation>OpenLP ஏற்கனவே இயங்கும். நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="135"/>
<source>Settings</source>
<translation>அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="148"/>
<source>Tools</source>
<translation>கருவிகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="150"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>ஆதரிக்கப்படவில்லை கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="151"/>
<source>Verse Per Slide</source>
<translation>ஒவ்வொரு செய்யுள்கள் ஒரு ஸ்லைடு </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="152"/>
<source>Verse Per Line</source>
<translation>ஒவ்வொரு செய்யுள்கள் ஒர வரிசை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="154"/>
<source>View</source>
<translation>பார்க்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
<source>Title and/or verses not found</source>
<translation>தலைப்பு மற்றும் / அல்லது வசனங்கள் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="50"/>
<source>XML syntax error</source>
<translation>XML syntax பிழை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="155"/>
<source>View Mode</source>
<translation>பார்க்க முறை </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="116"/>
<source>Open service.</source>
<translation>சேவையை திறக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="120"/>
<source>Print Service</source>
<translation>சேவைகள் அச்சிட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="122"/>
<source>Replace live background.</source>
<translation>தற்போது பின்னணி பதிலாக.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="124"/>
<source>Reset live background.</source>
<translation>தற்போது பின்னணி மீட்டமை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="139"/>
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
<translation>அது ஒரு ஸ்லைடு என திரையில் பொருந்தும் இல்லை மட்டுமே இரண்டு ஒரு ஸ்லைடு பிரிந்தது.விவரங்கள்பரிந்துரைகள்வரலாறு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="263"/>
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>வேதாகமம் மேம்படுத்து வழிகாட்டி வரவேற்கிறோம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>நீக்கு உறுதிப்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="117"/>
<source>Play Slides in Loop</source>
<translation>படவில்லைகள் சுழற்சி செய்யவேண்டும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="118"/>
<source>Play Slides to End</source>
<translation>படவில்லைகள் முடிவுக்கு வரை செய்யவேண்டும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="142"/>
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
<translation>படவில்லைகள் சுழற்சி இயக்கு நிறுத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="144"/>
<source>Stop Play Slides to End</source>
<translation>படவில்லைகள் முடிவில் நிறுத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="106"/>
<source>Next Track</source>
<translation>அடுத்த பாடல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="129"/>
<source>Search Themes...</source>
<comment>Search bar place holder text </comment>
<translation>தேடல் தீம்கள் ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="138"/>
<source>Optional &amp;Split</source>
<translation>விருப்ப &amp;பிரி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
<source>Invalid Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>தவறான கோப்புறையை தெரிவு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="91"/>
<source>Invalid File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>தேர்ந்தெடுத்ததை தவறான கோப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
<source>Invalid Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>தேர்ந்தெடுத்ததை தவறான கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="107"/>
<source>No Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>இல்லை கோப்புறையை தெரிவ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="66"/>
<source>Open %s Folder</source>
<translation>கோப்புறை %s திற </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="70"/>
<source>You need to specify one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>நீங்கள் இறக்குமதி செய்ய ஒரு %s கள் கோப்பு குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
<source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
<comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
<translation>நீங்கள் ஒரு குறிப்பிட வேண்டும் %s இருந்து இறக்குமதி செய்ய அடைவுக்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="259"/>
<source>Importing Songs</source>
<translation>இறக்குமதி பாடல்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
<source>File Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="82"/>
<source>File %s not found.
Please try selecting it individually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.core.lib</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="374"/>
<source>%1 and %2</source>
<comment>Locale list separator: 2 items</comment>
<translation>%1 and %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="377"/>
<source>%1, and %2</source>
<comment>Locale list separator: end</comment>
<translation>%1, and %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="380"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: middle</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="382"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: start</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="145"/>
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation>&lt;strong&gt;விளக்கக்காட்சி Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
வழங்கல் plugin பல்வேறு திட்டங்கள் பல பயன்படுத்தி விளக்கக்காட்சிகள் காட்ட உதவுகிறது. இன்னும் வழங்கல் திட்டங்கள் தேர்வு பெட்டியை கீழே ஒரு துளி பயனர் கிடைக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="158"/>
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>விளக்கக்காட்சி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="160"/>
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>விளக்கக்காட்சிகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="165"/>
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
<translation>விளக்கக்காட்சிகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="170"/>
<source>Load a new presentation.</source>
<translation>ஒரு புதிய விளக்கக்காட்சியை ஏற்ற.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="175"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விளக்கக்காட்சியை நீக்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="177"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வழங்கல் முன்னோட்டத்தை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="179"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
<translation>தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வழங்கல் அனுப்ப.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="181"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
<translation>சேவை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வழங்கல் சேர்க்கலாம்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="76"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வழங்கல் (கள்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="78"/>
<source>Automatic</source>
<translation>தானாக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="80"/>
<source>Present using:</source>
<translation>பயன்படுத்தி முன்வைக்க:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="195"/>
<source>File Exists</source>
<translation>கோப்பு உள்ளது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="195"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
<translation>அந்த கோப்பு ஒரு காட்சி ஏற்கனவே உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="224"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
<translation>இப்போது இந்த வகை ஆதரிக்கவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="96"/>
<source>Presentations (%s)</source>
<translation>விளக்கக்காட்சிகள் (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="318"/>
<source>Missing Presentation</source>
<translation>விளக்கக்காட்சி காணவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="307"/>
<source>The presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation>விளக்கக்காட்சி %s முழுமையானதாக இல்லை, மீண்டும் ஏற்றுக.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="318"/>
<source>The presentation %s no longer exists.</source>
<translation>விளக்கக்காட்சி %s இல்லை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="81"/>
<source>Available Controllers</source>
<translation>கிடைக்கும் கட்டுப்படுத்திகளின</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="97"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (இல்லை)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="89"/>
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
<translation>விளக்கக்காட்சி மேலெழுதப்படலாம் அனுமதி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="72"/>
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Remote ஒரு இணைய உலாவி மூலம் அல்லது API remot மூலம் வேறு ஒரு கணினியில் OpenLP ஒரு இயங்கும் பதிப்பு செய்திகளை அனுப்ப உதவுகிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="84"/>
<source>Remote</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>தொலை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="85"/>
<source>Remotes</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>தொலைகள</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="89"/>
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
<translation>தொலை</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="287"/>
<source>OpenLP 2.0 Remote</source>
<translation>OpenLP 2.0 தொலை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="288"/>
<source>OpenLP 2.0 Stage View</source>
<translation>OpenLP 2.0 மேடை காட்சி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="290"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>சேவையை மேலாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="292"/>
<source>Slide Controller</source>
<translation>ஸ்லைடு கட்டுப்பாட்டாளர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="294"/>
<source>Alerts</source>
<translation>எச்சரிக்கைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="295"/>
<source>Search</source>
<translation>தேடல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="297"/>
<source>Refresh</source>
<translation>புதுப்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="298"/>
<source>Blank</source>
<translation>காலியான</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="301"/>
<source>Show</source>
<translation>காண்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="302"/>
<source>Prev</source>
<translation>முந்தைய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="303"/>
<source>Next</source>
<translation>அடுத்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="304"/>
<source>Text</source>
<translation>உரை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="305"/>
<source>Show Alert</source>
<translation>விழிப்பூட்டல் காண்பி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="306"/>
<source>Go Live</source>
<translation>தற்போது போக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="311"/>
<source>No Results</source>
<translation>முடிவு இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="312"/>
<source>Options</source>
<translation>விருப்பங்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="307"/>
<source>Add to Service</source>
<translation>சேவைகள் சேர்க்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="296"/>
<source>Home</source>
<translation>வீட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="299"/>
<source>Theme</source>
<translation>தீம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="300"/>
<source>Desktop</source>
<translation>டெஸ்க்டாப்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="309"/>
<source>Add &amp;amp; Go to Service</source>
<translation>சேர் &amp;ஆம்ப்; சேவைகள் போ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="313"/>
<source>Service</source>
<translation>சேவையை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="314"/>
<source>Slides</source>
<translation>ஸ்லைடுகள்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="112"/>
<source>Serve on IP address:</source>
<translation>சேவை IPமுகவரி :</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="114"/>
<source>Port number:</source>
<translation>போர்ட் எண்ணை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="110"/>
<source>Server Settings</source>
<translation>சர்வர் அமைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="116"/>
<source>Remote URL:</source>
<translation>தொலை URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="118"/>
<source>Stage view URL:</source>
<translation>மேடை காட்சி URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="120"/>
<source>Display stage time in 12h format</source>
<translation>12h வடிவில் மேடை நேரம் காட்ட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="123"/>
<source>Android App</source>
<translation>Android பயன்பாடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="125"/>
<source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from Google Play.</source>
<translation>QR குறியீட்டை ஸ்கேன் அல்லது கிளிக் &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; Google Play இல் இருந்து அண்ட்ராய்டு பயன்பாட்டை நிறுவ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
<translation>&amp;பாடல் பயன்பாடு கண்காணிப்ப</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
<translation>&amp;நோட்ட தரவு நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
<translation>ஒரு குறிப்பிட்ட தேதிக்கு பாடல் பயன்பாடு தகவல்களை நீக்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
<translation>&amp;நோட்ட தரவு பிரித்தெடுக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
<translation>பாடல் பயன்பாடு ஒரு அறிக்கையை உருவாக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
<source>Toggle Tracking</source>
<translation>கண்காணிப்பு மாறுவதற்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="107"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
<translation>பாடல் பயன்பாட்டு டிராக்கிங் நிலைமாற்று.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="237"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
<translation>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; இந்த plugin சேவைகளை பாடல்களில் பயன்பாடு டிராக்குகள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>SongUsage</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="250"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>SongUsage</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="255"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
<translation>SongUsage</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="162"/>
<source>Song Usage</source>
<translation>பாடல் பயன்பாடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="189"/>
<source>Song usage tracking is active.</source>
<translation>பாடல் பயன்பாடு கண்காணிப்பு தீவிரமாக உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="195"/>
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
<translation>பாடல் பயன்பாட்டு டிராக்கிங் முடக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="205"/>
<source>display</source>
<translation>காட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="212"/>
<source>printed</source>
<translation>அச்சிடப்பட்ட</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="59"/>
<source>Delete Song Usage Data</source>
<translation>பாடல் பயன்பாடு தரவு நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
<translation>தேர்ந்தெடுத்த பாடல் பயன்பாடு நிகழ்வுகள் நீக்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
<translation>நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த பாடல் பயன்பாடு தரவு நீக்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
<source>Deletion Successful</source>
<translation>நீக்கியதை முடிந்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
<translation>அனைத்து கோரிய தரவு வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="62"/>
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation>இந்த பாடல் பயன்பாடு தரவு அழிக்கப்பட வேண்டும் எந்த தேதி என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த தேதி முன் பதிவு அனைத்து தரவு நிரந்தரமாக நீக்கப்படும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="88"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
<translation>பாடல் பயன்பாடு பிரித்தெடுத்தல</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="91"/>
<source>Select Date Range</source>
<translation>தேதி வீச்சை தேர்ந்தெடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="94"/>
<source>to</source>
<translation>செய்ய</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="96"/>
<source>Report Location</source>
<translation>இடம் சொல்ல</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="80"/>
<source>Output File Location</source>
<translation>வெளியீடு கோப்பு இடம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="105"/>
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
<translation>usage_detail_%s_%s.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
<source>Report Creation</source>
<translation>அறிக்கை உருவாக்கம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation>அறிக்கை
%s
உருவாக்கிய முடிந்தது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation>வெளியீடு பாதை தேர்வாகவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
<source>You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer.</source>
<translation>உங்கள் பாடல் பயன்பாடு குறித்த சரியான வெளியீடு இடம் அமைக்க வேண்டும். உங்கள் கணினியில் ஏற்கனவே உள்ள பாதையில் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;பாட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="100"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
<translation>இறக்குமதி வழிகாட்டியை பயன்படுத்தி இசை இறக்குமதி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="170"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
<translation>strong&gt;பாட்டு Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; இசை plugin இசை காண்பிக்க மற்றும் மேலாண்மை திறன் வழங்குகிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation>&amp;மீண்டும் குறியீட்டு பாடல்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation>தேடி மற்றும் வரிசைப்படுத்தும் மேம்படுத்த மறு குறியீட்டு இசை தொகுப்பு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="149"/>
<source>Reindexing songs...</source>
<translation>ட்டவணையிடுதல் இசை மீண்டும் ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="319"/>
<source>Arabic (CP-1256)</source>
<translation>அரபு (CP-1256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="320"/>
<source>Baltic (CP-1257)</source>
<translation>பால்டிக் (CP-1257)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="321"/>
<source>Central European (CP-1250)</source>
<translation>மத்திய ஐரோப்பிய (CP-1250)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="322"/>
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
<translation>சிரிலிக் (CP-1251)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="323"/>
<source>Greek (CP-1253)</source>
<translation>கிரேக்கம் (CP-1253)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="324"/>
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
<translation>ஹீப்ரூ (CP-1255)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="325"/>
<source>Japanese (CP-932)</source>
<translation>ஜப்பனீஸ் (CP-932)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="326"/>
<source>Korean (CP-949)</source>
<translation>கொரிய (CP-949)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="327"/>
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
<translation>எளிமையான சீன (CP-936)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="328"/>
<source>Thai (CP-874)</source>
<translation>தாய் (CP-874)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="329"/>
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
<translation>பாரம்பரியமான சீன (CP-950) </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="330"/>
<source>Turkish (CP-1254)</source>
<translation>துருக்கிய (CP-1254)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="331"/>
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
<translation>வியட்நாம் (CP-1258)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="332"/>
<source>Western European (CP-1252)</source>
<translation>மேற்கு ஐரோப்பிய (CP-1252)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
<source>Character Encoding</source>
<translation>எழுத்து குறியீட்டு முறை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="340"/>
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
<translation>Codepage அமைப்பை சரியான
தன்மையை பிரதிநிதித்துவம் பொறுப்பு.
பொதுவாக நீங்கள் preselected தேர்வு நன்றாக இருக்கும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
<translation>எழுத்துரு குறியீட்டு முறையை தேர்வு செய்யவும்.
குறியீட்டு சரியான தன்மை பிரதிநிதித்துவம் பொறுப்பு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="214"/>
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>பாட்டு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="215"/>
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>பாடல்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="219"/>
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>பாடல்கள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>ஏற்றுமதி ஏற்றுமதி வழிகாட்டியை பயன்படுத்தி பாடல்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="225"/>
<source>Add a new song.</source>
<translation>ஒரு புதிய பாடல் சேர்க்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="226"/>
<source>Edit the selected song.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடல் பதிப்பி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="227"/>
<source>Delete the selected song.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடல் நீக்கு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="228"/>
<source>Preview the selected song.</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடல் மாதிரி.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="229"/>
<source>Send the selected song live.</source>
<translation>தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடல் அனுப்ப.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="230"/>
<source>Add the selected song to the service.</source>
<translation>சேவை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடல் சேர்க்கலாம்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="152"/>
<source>Reindexing songs</source>
<translation>அட்டவணையிடுதல் பாடல்கள் மீண்டும்</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="69"/>
<source>Author Maintenance</source>
<translation>நூலாசிரியர் பராமரிப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="71"/>
<source>Display name:</source>
<translation>காண்பிக்கபெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="73"/>
<source>First name:</source>
<translation>முதல் பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="75"/>
<source>Last name:</source>
<translation>கடைசி பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="84"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
<translation>நீங்கள் நூலாசிரியர் முதல் பெயரை தட்டச்சு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="90"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
<translation>நீங்கள் நூலாசிரியர் கடைசி பெயர் தட்டச்சு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="96"/>
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
<translation>நீங்கள் நூலாசிரியர் ஒரு காட்சி பெயரை அமைக்க வேண்டும், முதல் மற்றும் கடைசி பெயர்களை சேர்த்து?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="95"/>
<source>The file does not have a valid extension.</source>
<translation>கோப்பு ஒரு செல்லுபடியாகும் நீட்டிப்பு இல்லை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="176"/>
<source>Administered by %s</source>
<translation>ஆல் நிர்வகிக்கப்படுகிறது %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="231"/>
<source>
[above are Song Tags with notes imported from
EasyWorship]</source>
<translation>[மேலே பாடல் குறிச்சொற்கள்
இருந்து இறக்குமதி குறிப்புகள் இருக்கின்றன
EasyWorship]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="150"/>
<source>Meta Data</source>
<translation>Meta Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="178"/>
<source>Custom Book Names</source>
<translation>தனிபயன் புத்தக பெயர்கள</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="294"/>
<source>Song Editor</source>
<translation>பாடல் எடிட்டர்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="296"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;தலைப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="298"/>
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
<translation>மாறு&amp;பட்ட தலைப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="300"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
<translation>&amp;பாடல்வரிகளை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="302"/>
<source>&amp;Verse order:</source>
<translation>&amp;வசனம் ஒழுங்கு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="306"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>அனைத்து தொ&amp;கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="309"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>தலைப்பு &amp;&amp; பாடல் வரிகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="313"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
<translation>&amp;பாடல் சேர்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="353"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;நீக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="317"/>
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
<translation>&amp;ஆசிரியர்களையும், தலைப்புகள், பாடல் புத்தகங்கள் மேலாண்மை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="320"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
<translation>பாடல் சே&amp;ர்க்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="322"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>நீ&amp;க்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="325"/>
<source>Book:</source>
<translation>புத்தகம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="327"/>
<source>Number:</source>
<translation>எண்ணை:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="329"/>
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
<translation>நூலாசிரியர்கள், தலைப்புகள் &amp;&amp; பாடல் புத்தகம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="334"/>
<source>New &amp;Theme</source>
<translation>புதிய &amp;தீம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="336"/>
<source>Copyright Information</source>
<translation>பதிப்புரிமை விவரம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="340"/>
<source>Comments</source>
<translation>கருத்துரைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="342"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>தீம், பதிப்புரிமை தகவல் &amp;&amp; கருத்துரைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="384"/>
<source>Add Author</source>
<translation>படைப்பாளர் சேர்க்கலாம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="384"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
<translation>இந்த நூலாசிரியர் இல்லை, நீங்கள் அவர்களை சேர்க்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="407"/>
<source>This author is already in the list.</source>
<translation>இந்த நூலாசிரியர் பட்டியலில் ஏற்கனவே உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="414"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
<translation>நீங்கள் சரியான நூலாசிரியர் தேர்ந்தெடுத்த இல்லை. அல்லது ஒரு புதிய நூலாசிரியர் பட்டியல், அல்லது வகை இருந்து ஒரு நூலாசிரியர் தேர்ந்தெடுக்கவும் மற்றும் புதிய நூலாசிரியர் சேர்க்க &quot;பாடல் என ஆசிரியர் சேர்க்கவும்&quot; பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="442"/>
<source>Add Topic</source>
<translation>தலைப்பு சேர்க்கலாம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="442"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>இந்த தலைப்பை இல்லை, நீங்கள் இதை சேர்க்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="463"/>
<source>This topic is already in the list.</source>
<translation>இந்த தலைப்பை பட்டியலில் ஏற்கனவே உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="473"/>
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
<translation>நீங்கள் சரியான தலைப்பு தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. அல்லது ஒரு புதிய தலைப்பில் ஒரு பட்டியலில் இருந்து தலைப்பை, அல்லது வகை தேர்ந்தெடுக்கவும் மற்றும் புதிய தலைப்பை சேர்க்க &quot;பாடல் என்று தலைப்பு சேர்க்கவும்&quot; பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="688"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு பாடலான பெயர் தட்டச்சு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="695"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
<translation>நீங்கள் குறைந்தது ஒரு வசனம் தட்டச்சு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="671"/>
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>வசனம் ஒழுங்கு தவறானது. தொடர்பான இல்லை வசனம் உள்ளது %s.
சரியான உள்ளீடுகளை %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="713"/>
<source>Add Book</source>
<translation>புத்தக சேர்க்கலாம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="713"/>
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>இந்த பாடல் புத்தகம் இல்லை, நீங்கள் இதை சேர்க்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="702"/>
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation>இந்த பாடல் ஒரு நூலாசிரியர் இருக்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="346"/>
<source>Linked Audio</source>
<translation>இணைந்த ஆடியோ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="349"/>
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation>கோப்பு மற்றும் &amp;சேர்க்கலாம் (கள்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="351"/>
<source>Add &amp;Media</source>
<translation>சேர்க்கலாம் &amp;ஊடக</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="355"/>
<source>Remove &amp;All</source>
<translation>அனைத்து &amp;நீக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="765"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation>கோப்பு (கள்) திற </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="357"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.</source>
<translation>&lt;strong&gt;எச்சரிக்கை:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.
வசனங்களில் எல்லா பயன்பாட்டில் இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="666"/>
<source>The verse order is invalid. There are no verses corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>வசனம் ஒழுங்கு தவறானது. தொடர்புடைய இல்லை வசனங்கள் உள்ளன %s.
சரியான உள்ளீடுகளை %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="359"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You have not entered a verse order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="76"/>
<source>Edit Verse</source>
<translation>பதிப்பி வசனம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="78"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
<translation>&amp;வசனம் அமைப்பு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="96"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;செருகு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="98"/>
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
<translation>ஒரு வசனம் பிரிப்பி சேர்த்துக்கொள்வதன் மூலம் இரண்டு ஒரு ஸ்லைடு பிரிந்தது.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="170"/>
<source>Song Export Wizard</source>
<translation>பாடல் ஏற்றுமதி செய்யும் விசார்ட்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
<source>Select Songs</source>
<translation>பாடல்கள் தேர்வு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="180"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>நீங்கள் ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டும் இசை பாருங்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="184"/>
<source>Uncheck All</source>
<translation>எல்லாவற்றியும் ஒட்டுமொத்தமாக அகற்றிவிட</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="186"/>
<source>Check All</source>
<translation>அனைத்து சரிபார்த்து</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="188"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>அடைவை தேர்ந்தெடு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="193"/>
<source>Directory:</source>
<translation>அடைவு:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="195"/>
<source>Exporting</source>
<translation>ஏற்றுமதி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="197"/>
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
<translation>உங்கள் இசை ஏற்றுமதி காத்திருங்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="215"/>
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
<translation>நீங்கள் ஏற்றுமதி குறைந்தது ஒரு பாடல் சேர்க்க வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
<source>No Save Location specified</source>
<translation>எந்த குறிப்பிட்ட இடத்தை சேமிக்கவும் இல்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="277"/>
<source>Starting export...</source>
<translation>ஏற்றுமதி தொடங்கும்...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
<source>You need to specify a directory.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="368"/>
<source>Select Destination Folder</source>
<translation>கோப்புறையை தேர்ந்தெடுக்கவும்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
<translation>நீங்கள் இசை சேமிக்க விரும்பும் அடைவு தேர்வு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="174"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song format.</source>
<translation>இந்த வழிகாட்டி திறந்த மற்றும் இலவச உங்கள் இசை ஏற்றுமதி உதவும் &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; பாடல் வடிவம் தொழுதுக்கொள்ள.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.FoilPresenterSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/foilpresenterimport.py" line="432"/>
<source>Invalid Foilpresenter song file. No verses found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="216"/>
<source>Select Document/Presentation Files</source>
<translation>ஆவண / வழங்கல் கோப்புகள் தேர்வு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="156"/>
<source>Song Import Wizard</source>
<translation>பாடல் இறக்குமதி வழிகாட்டி</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="160"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>இந்த வழிகாட்டி நீங்கள் பல வடிவமைப்புகளில் இருந்து இசை இறக்குமதி செய்ய உதவும். இருந்து இறக்குமதி செய்ய ஒரு வடிவம் தேர்ந்தெடுத்து துவங்கும் கீழே உள்ள அடுத்த பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="209"/>
<source>Generic Document/Presentation</source>
<translation>பொதுவான ஆவண / வழங்கல்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="179"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>கோப்புகள் சேர்க்கலாம்...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="181"/>
<source>Remove File(s)</source>
<translation>கோப்பு (கள்) நீக்க </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="195"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
<translation>உங்கள் இசை இறக்குமதி காத்திருங்கள்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="196"/>
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
<translation>OpenLP 2.0 Databases</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="204"/>
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
<translation>openlp.org v1.x Databases</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="329"/>
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation>வழிபாடு பாடல் கோப்புகளை வார்த்தைகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="312"/>
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
<translation>Songs Of Fellowship பாடல் கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="286"/>
<source>SongBeamer Files</source>
<translation>SongBeamer கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="305"/>
<source>SongShow Plus Song Files</source>
<translation>SongShow Plus பாடல் கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="253"/>
<source>Foilpresenter Song Files</source>
<translation>Foilpresenter பாடல் கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="200"/>
<source>Copy</source>
<translation>நகலெடுக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="202"/>
<source>Save to File</source>
<translation>கோப்பு சேமிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="314"/>
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation> Fellowship importer பாடல்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளதால், OpenLP ஏனெனில் OpenOffice அல்லது LibreOffice திறக்க முடியாது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="213"/>
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>OpenLP இப்பொழுது OpenOffice அல்லது LibreOffice திறக்க முடியாது, ஏனெனில் generic ஆவணம் / விளக்கக்காட்சி இறக்குமதியாளர் முடக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="188"/>
<source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
<translation>OpenLyrics அல்லது OpenLP 2.0 ஏற்றுமதி பாடல் </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="186"/>
<source>OpenLyrics Files</source>
<translation>OpenLyrics கோப்ப</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="223"/>
<source>CCLI SongSelect Files</source>
<translation>CCLI SongSelect கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="238"/>
<source>EasySlides XML File</source>
<translation>EasySlides XML கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="246"/>
<source>EasyWorship Song Database</source>
<translation>பாடல் தரவுத்தளம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="230"/>
<source>DreamBeam Song Files</source>
<translation>DreamBeam பாடல் கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="279"/>
<source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
<translation>நீங்கள் சரியான குறிப்பிட வேண்டும் PowerSong 1.0 database அடைவை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="337"/>
<source>ZionWorx (CSV)</source>
<translation>ZionWorx (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="339"/>
<source>First convert your ZionWorx database to a CSV text file, as explained in the &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</source>
<translation>முதலில் உங்கள் மாற்ற ZionWorx ஒரு CSV உரை கோப்பில் தரவுத்தள, என விளக்கினார் &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="322"/>
<source>SundayPlus Song Files</source>
<translation>SundayPlus பாடல் கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="173"/>
<source>This importer has been disabled.</source>
<translation>இந்த இறக்குமதியாளர் முடக்கப்பட்டுள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="261"/>
<source>MediaShout Database</source>
<translation>MediaShout தரவுத்தளம்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="263"/>
<source>The MediaShout importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>MediaShout இறக்குமதியாளர் இது விண்டோஸ் இல் மட்டுமே துணைபுரிகிறது. அது ஒரு விடுபட்ட Python தொகுதி காரணமாக முடக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த இறக்குமதியாளர் பயன்படுத்த விரும்பினால், நீங்கள் &quot;pyodbc&quot; தொகுதி நிறுவ வேண்டும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="294"/>
<source>SongPro Text Files</source>
<translation>SongPro உரை கோப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="296"/>
<source>SongPro (Export File)</source>
<translation>SongPro (ஏற்றுமதி கோப்பு)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="298"/>
<source>In SongPro, export your songs using the File -&gt; Export menu</source>
<translation>SongPro உள்ள, கோப்பு பயன்படுத்தி உங்கள் பாடல்கள் ஏற்றுமதி -&gt; ஏற்றுமதி பட்டி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="64"/>
<source>Select Media File(s)</source>
<translation>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மீடியா கோப்பு (கள்)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="66"/>
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
<translation>கீழே உள்ள பட்டியலில் இருந்து ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஆடியோ கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்கவும், மற்றும் இந்த பாடல் அவற்றை இறக்குமதி செய்ய சரி என்பதை கிளிக் செய்யவும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Titles</source>
<translation>தலைப்புகள்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>பாடல்வரிகளை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="520"/>
<source>CCLI License: </source>
<translation>CCLI உரிமம்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Entire Song</source>
<translation>முழு பாடல்</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="402"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
<translation>
<numerusform>நீங்கள் நீக்க வேண்டுமா %n தேர்வு பாடல் (கள்)?</numerusform>
<numerusform>நீங்கள் நிச்சயமாக நீக்க வேண்டுமா இல்லை %n தேர்வு பாடல் (கள்)?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="151"/>
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
<translation>ஆசிரியர்கள், தலைப்புகள் மற்றும் புத்தகங்கள் பட்டியலை பராமரிக்க.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="447"/>
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
<translation>நகலெடுக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Titles...</source>
<translation>தேடல் தலைப்புகள் ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Entire Song...</source>
<translation>முழு பாடல் தேட ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Lyrics...</source>
<translation>தேடல் பாடல்வரிகளை ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Authors...</source>
<translation>தேடல் ஆசிரியர்களையும் ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Song Books...</source>
<translation>தேடல் பாடல் புத்தகங்கள் ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaShoutImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediashoutimport.py" line="62"/>
<source>Unable to open the MediaShout database.</source>
<translation>MediaShout database திறக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLP1SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olp1import.py" line="72"/>
<source>Not a valid openlp.org 1.x song database.</source>
<translation>ஒரு செல்லுபடியாகும் openlp.org 1.x பாடல் தொகுப்பு.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="111"/>
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
<translation>ஒரு செல்லுபடியாகும் OpenLP 2.0 பாடல் தொகுப்பு.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="70"/>
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
<translation>ஏற்றுமதி %s&quot;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.PowerSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
<source>No songs to import.</source>
<translation>இறக்குமதி பாடல்கள் இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="156"/>
<source>Verses not found. Missing &quot;PART&quot; header.</source>
<translation>செய்யுள்கள் இல்லை. &quot;பாகம்&quot; மேற்குறிப்பு இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
<source>No %s files found.</source>
<translation>எந்த %s கோப்புகளும் இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="124"/>
<source>Invalid %s file. Unexpected byte value.</source>
<translation>தவறான %s கோப்பு. எதிர்பாராத பைட் மதிப்பு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="143"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;TITLE&quot; header.</source>
<translation>தவறான %s கோப்பு. &quot;TITLE&quot; header இல்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="149"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;COPYRIGHTLINE&quot; header.</source>
<translation>தவறான %s கோப்பு. &quot;COPYRIGHTLINE&quot; header இல்லை.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
<source>Song Book Maintenance</source>
<translation>பாடல் புத்தக பராமரிப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="65"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
<translation>&amp;வெளியீட்டாளர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="56"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
<translation>நீங்கள் புத்தகத்தை ஒரு பெயரை தட்டச்சு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="298"/>
<source>Your song export failed.</source>
<translation>உங்கள் பாடல் ஏற்றுமதி தோல்வியடைந்தது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="293"/>
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
<translation>ஏற்றுமதி முடிக்கப்பட்ட. இந்த கோப்புகளை இறக்குமதி செய்ய பயன்படுத்த
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="112"/>
<source>copyright</source>
<translation>பதிப்புரிமை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="132"/>
<source>The following songs could not be imported:</source>
<translation>இந்த இசை இறக்குமதி செய்ய முடியாது:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="73"/>
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>OpenOffice அல்லது LibreOffice அணுக முடியாது</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="90"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>கோப்பை திறக்க முடியவில்லை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="94"/>
<source>File not found</source>
<translation>கோப்பு காணவில்லை</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="228"/>
<source>Could not add your author.</source>
<translation>உங்கள் நூலாசிரியர் சேர்க்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="232"/>
<source>This author already exists.</source>
<translation>இந்த நூலாசிரியர் முன்பே இருக்கிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="243"/>
<source>Could not add your topic.</source>
<translation>உங்கள் தலைப்பை சேர்க்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="247"/>
<source>This topic already exists.</source>
<translation>இந்த தலைப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="259"/>
<source>Could not add your book.</source>
<translation>உங்கள் புத்தகத்தில் சேர்க்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="263"/>
<source>This book already exists.</source>
<translation>இந்த புத்தகம் முன்பே இருக்கிறது.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="365"/>
<source>Could not save your changes.</source>
<translation>உங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="308"/>
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>நூலாசிரியர் ஏற்கனவே உள்ளது, ஏனெனில், உங்கள் மணிக்கு நூலாசிரியர் காப்பாற்ற முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="340"/>
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
<translation>இது ஏற்கனவே உள்ளது, ஏனெனில், உங்கள் மணிக்கு தலைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Delete Author</source>
<translation>படைப்பாளர் நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation>நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த நூலாசிரியர் நீக்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
<translation>இந்த நூலாசிரியர் நீக்க முடியாது, அவர்கள் தற்சமயம் குறைந்தபட்சம் ஒரு பாடல் ஒதுக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Delete Topic</source>
<translation>தலைப்பு நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation>நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த தலைப்பு நீக்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>இந்த தலைப்பை நீக்க முடியாது, அது தற்சமயம் குறைந்தது ஒரு பாடல் ஒதுக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Delete Book</source>
<translation>புத்தக நீக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation>நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த புத்தகம் நீக்க வேண்டுமா?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>இந்த புத்தகம் நீக்க முடியாது, அது தற்சமயம் குறைந்தது ஒரு பாடல் ஒதுக்கப்படும்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="294"/>
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
<translation>இந்த நூலாசிரியர் %s முன்பே இருக்கிறது. நீங்கள் நூலாசிரியர் என்ற இசை செய்ய விரும்புகிறேன் %s ஏற்கனவே இருக்கும் நூலாசிரியர் பயன்படுத்தும்%s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="330"/>
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
<translation>இந்த தலைப்பை %s முன்பே இருக்கிறது. நீங்கள் தலைப்பை கொண்ட இசை செய்ய விரும்புகிறேன் %s ஏற்கனவே தலைப்பை பயன்படுத்த %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="368"/>
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
<translation>இந்த புத்தகம் %s ஏற்கனவே உள்ளது. நீங்கள் புத்தகம் இசை செய்ய விரும்புகிறேன் %s ஏற்கனவே புத்தகத்தில் பயன்படுத்த %s?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="80"/>
<source>Songs Mode</source>
<translation>பாடல்கள் முறை</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="82"/>
<source>Enable search as you type</source>
<translation>நீங்கள் தட்டச்சு தேடல் செயல்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="84"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
<translation>நேரடி கருவி பட்டியில் வசனங்கள் காண்பிக்க</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="86"/>
<source>Update service from song edit</source>
<translation>பாடல் தொகு இருந்து சேவையை மேம்படுத்த</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="88"/>
<source>Import missing songs from service files</source>
<translation>சேவை கோப்புகளை காணவில்லை பாடல்கள் இறக்குமதி</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="57"/>
<source>Topic Maintenance</source>
<translation>தலைப்ப பராமரிப்பு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="59"/>
<source>Topic name:</source>
<translation>தலைப்பு பெயர்:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="55"/>
<source>You need to type in a topic name.</source>
<translation>நீங்கள் ஒரு தலைப்பை பெயரை தட்டச்சு செய்ய வேண்டும்.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Verse</source>
<translation>வசனம் </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>Chorus</source>
<translation>கோரஸ்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>Bridge</source>
<translation>Bridge</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>Pre-Chorus</source>
<translation>முன் கோரஸ்</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>Intro</source>
<translation>அறிமுகமே</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Ending</source>
<translation>முடிவுக்கு</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Other</source>
<translation>வேறு</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ZionWorxImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>படிப்பதில் பிழை CSV கோப்பு.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="118"/>
<source>File not valid ZionWorx CSV format.</source>
<translation>செல்லாத ZionWorx CSV வடிவத்தில் தாக்கல்.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
<source>Line %d: %s</source>
<translation>வரிசை %d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="112"/>
<source>Decoding error: %s</source>
<translation>நீக்கத்திற்கு பிழை: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="133"/>
<source>Record %d</source>
<translation>சாதனையை %d</translation>
</message>
</context>
</TS>