forked from openlp/openlp
9850 lines
436 KiB
XML
9850 lines
436 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" sourcelanguage="" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>AlertsPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="152"/>
|
|
<source>&Alert</source>
|
|
<translation>&Meddelelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="152"/>
|
|
<source>Show an alert message.</source>
|
|
<translation>Vis en meddelelse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="211"/>
|
|
<source>Alert</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Meddelelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="212"/>
|
|
<source>Alerts</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Meddelelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="216"/>
|
|
<source>Alerts</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Meddelelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="201"/>
|
|
<source><strong>Alerts Plugin</strong><br />The alert plugin controls the displaying of alerts on the display screen.</source>
|
|
<translation><strong>Meddelelse-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul kontrollerer visningen af meddelelser på skærmen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
|
|
<source>Alert Message</source>
|
|
<translation>Meddelelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="96"/>
|
|
<source>Alert &text:</source>
|
|
<translation>Te&kst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="98"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Gem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="100"/>
|
|
<source>Displ&ay</source>
|
|
<translation>V&is</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
|
|
<source>Display && Cl&ose</source>
|
|
<translation>Vis && l&uk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="108"/>
|
|
<source>New Alert</source>
|
|
<translation>Ny meddelelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
|
|
<source>&Parameter:</source>
|
|
<translation>&Parameter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="179"/>
|
|
<source>No Parameter Found</source>
|
|
<translation>Intet parameter fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="179"/>
|
|
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
|
|
Do you want to continue anyway?</source>
|
|
<translation>Du har ikke indtastet et parameter der skal erstattes.
|
|
Vil du fortsætte alligevel?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="192"/>
|
|
<source>No Placeholder Found</source>
|
|
<translation>Ingen pladsholder fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="192"/>
|
|
<source>The alert text does not contain '<>'.
|
|
Do you want to continue anyway?</source>
|
|
<translation>Meddelelsesteksten indeholder ikke '<>'.
|
|
Vil du fortsætte alligevel?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="108"/>
|
|
<source>You haven't specified any text for your alert.
|
|
Please type in some text before clicking New.</source>
|
|
<translation>Du har ikke angivet nogen tekst i din meddelelse.
|
|
Skriv noget tekst og klik så på Ny.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="69"/>
|
|
<source>Alert message created and displayed.</source>
|
|
<translation>Meddelelse oprettet og vist.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="98"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Skrifttype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="99"/>
|
|
<source>Font name:</source>
|
|
<translation>Skriftnavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="100"/>
|
|
<source>Font color:</source>
|
|
<translation>Skriftfarve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="101"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Baggrundsfarve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="102"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Skriftstørrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="104"/>
|
|
<source>Alert timeout:</source>
|
|
<translation>Varighed af meddelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="136"/>
|
|
<source>&Bible</source>
|
|
<translation>&Bibel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="209"/>
|
|
<source>Bible</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Bibel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="210"/>
|
|
<source>Bibles</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="214"/>
|
|
<source>Bibles</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="684"/>
|
|
<source>No Book Found</source>
|
|
<translation>Ingen bog fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="684"/>
|
|
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
|
|
<translation>Ingen matchende bog kunne findes i denne bibel. Tjek om du har stavet bogens navn rigtigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="219"/>
|
|
<source>Import a Bible.</source>
|
|
<translation>Importér en bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="220"/>
|
|
<source>Add a new Bible.</source>
|
|
<translation>Tilføj en ny bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="221"/>
|
|
<source>Edit the selected Bible.</source>
|
|
<translation>Redigér den valgte bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="222"/>
|
|
<source>Delete the selected Bible.</source>
|
|
<translation>Slet den valgte bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="223"/>
|
|
<source>Preview the selected Bible.</source>
|
|
<translation>Forhåndsvis den valgte bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="224"/>
|
|
<source>Send the selected Bible live.</source>
|
|
<translation>Fremvis den valgte bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="225"/>
|
|
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
|
|
<translation>Tilføj den valgte bibel til program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="176"/>
|
|
<source><strong>Bible Plugin</strong><br />The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
|
|
<translation><strong>Bibel-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul gør det muligt at vise bibelvers fra forskellige kilder i løbet af gudstjenesten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="147"/>
|
|
<source>&Upgrade older Bibles</source>
|
|
<translation>&Opgradér ældre bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="147"/>
|
|
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
|
|
<translation>Opgradér bibel-databaserne til det nyeste format.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="87"/>
|
|
<source>Genesis</source>
|
|
<translation>1. Mosebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="88"/>
|
|
<source>Exodus</source>
|
|
<translation>2. Mosebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="89"/>
|
|
<source>Leviticus</source>
|
|
<translation>3. Mosebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="90"/>
|
|
<source>Numbers</source>
|
|
<translation>4. Mosebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="91"/>
|
|
<source>Deuteronomy</source>
|
|
<translation>5. Mosebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="92"/>
|
|
<source>Joshua</source>
|
|
<translation>Josvabogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
|
|
<source>Judges</source>
|
|
<translation>Dommerbogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
|
|
<source>Ruth</source>
|
|
<translation>Ruths Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
|
|
<source>1 Samuel</source>
|
|
<translation>1. Samuelsbog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
|
|
<source>2 Samuel</source>
|
|
<translation>2. Samuelsbog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
|
|
<source>1 Kings</source>
|
|
<translation>1. Kongebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
|
|
<source>2 Kings</source>
|
|
<translation>2. Kongebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
|
|
<source>1 Chronicles</source>
|
|
<translation>1. Krønikebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
|
|
<source>2 Chronicles</source>
|
|
<translation>2. Krønikebog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
|
|
<source>Ezra</source>
|
|
<translation>Ezras Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
|
|
<source>Nehemiah</source>
|
|
<translation>Nehemias' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
|
|
<source>Esther</source>
|
|
<translation>Esters Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
|
|
<source>Job</source>
|
|
<translation>Jobs Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
|
|
<source>Psalms</source>
|
|
<translation>Salmernes Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
|
|
<source>Proverbs</source>
|
|
<translation>Ordsprogenes Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
|
|
<source>Ecclesiastes</source>
|
|
<translation>Prædikerens Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
|
|
<source>Song of Solomon</source>
|
|
<translation>Højsangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
|
|
<source>Isaiah</source>
|
|
<translation>Esajas' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
|
|
<source>Jeremiah</source>
|
|
<translation>Jeremias' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
|
|
<source>Lamentations</source>
|
|
<translation>Klagesangene</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
|
|
<source>Ezekiel</source>
|
|
<translation>Ezekiels Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
|
|
<source>Daniel</source>
|
|
<translation>Daniels Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
|
|
<source>Hosea</source>
|
|
<translation>Hoseas' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
|
|
<source>Joel</source>
|
|
<translation>Joels Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
|
|
<source>Amos</source>
|
|
<translation>Amos' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
|
|
<source>Obadiah</source>
|
|
<translation>Obadias' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
|
|
<source>Jonah</source>
|
|
<translation>Jonas' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
|
|
<source>Micah</source>
|
|
<translation>Mikas Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
|
|
<source>Nahum</source>
|
|
<translation>Nahums Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
|
|
<source>Habakkuk</source>
|
|
<translation>Habakkuks Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
|
|
<source>Zephaniah</source>
|
|
<translation>Sefanias' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
|
|
<source>Haggai</source>
|
|
<translation>Haggajs Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
|
|
<source>Zechariah</source>
|
|
<translation>Zakarias' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
|
|
<source>Malachi</source>
|
|
<translation>Malakias' Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
|
|
<source>Matthew</source>
|
|
<translation>Matthæusevangeliet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
|
|
<source>Mark</source>
|
|
<translation>Markusevangeliet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
|
|
<source>Luke</source>
|
|
<translation>Lukasevangeliet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
|
|
<source>John</source>
|
|
<translation>Johannesevangeliet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
|
|
<source>Acts</source>
|
|
<translation>Apostlenes Gerninger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
|
|
<source>Romans</source>
|
|
<translation>Romerbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="132"/>
|
|
<source>1 Corinthians</source>
|
|
<translation>1. Korintherbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="133"/>
|
|
<source>2 Corinthians</source>
|
|
<translation>2. Korintherbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="134"/>
|
|
<source>Galatians</source>
|
|
<translation>Galaterbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="135"/>
|
|
<source>Ephesians</source>
|
|
<translation>Efeserbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="136"/>
|
|
<source>Philippians</source>
|
|
<translation>Filipperbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="137"/>
|
|
<source>Colossians</source>
|
|
<translation>Kolossenserbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="138"/>
|
|
<source>1 Thessalonians</source>
|
|
<translation>1. Thessalonikerbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="139"/>
|
|
<source>2 Thessalonians</source>
|
|
<translation>2. Thessalonikerbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
|
|
<source>1 Timothy</source>
|
|
<translation>1. Timotheusbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="141"/>
|
|
<source>2 Timothy</source>
|
|
<translation>2. Timotheusbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="142"/>
|
|
<source>Titus</source>
|
|
<translation>Titusbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="143"/>
|
|
<source>Philemon</source>
|
|
<translation>Filemonbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="144"/>
|
|
<source>Hebrews</source>
|
|
<translation>Hebræerbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="145"/>
|
|
<source>James</source>
|
|
<translation>Jakobsbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="146"/>
|
|
<source>1 Peter</source>
|
|
<translation>1. Petersbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
|
|
<source>2 Peter</source>
|
|
<translation>2. Petersbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="148"/>
|
|
<source>1 John</source>
|
|
<translation>1. Johannesbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="149"/>
|
|
<source>2 John</source>
|
|
<translation>2. Johannesbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="150"/>
|
|
<source>3 John</source>
|
|
<translation>3. Johannesbrev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="151"/>
|
|
<source>Jude</source>
|
|
<translation>Judasbrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
|
|
<source>Revelation</source>
|
|
<translation>Johannes' Åbenbaring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="153"/>
|
|
<source>Judith</source>
|
|
<translation>Judits Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="154"/>
|
|
<source>Wisdom</source>
|
|
<translation>Visdommens Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="155"/>
|
|
<source>Tobit</source>
|
|
<translation>Tobits Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="156"/>
|
|
<source>Sirach</source>
|
|
<translation>Siraks Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
|
|
<source>Baruch</source>
|
|
<translation>Baruks Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="158"/>
|
|
<source>1 Maccabees</source>
|
|
<translation>1. Makkabæerbog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="159"/>
|
|
<source>2 Maccabees</source>
|
|
<translation>2. Makkabæerbog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="160"/>
|
|
<source>3 Maccabees</source>
|
|
<translation>3. Makkabæerbog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="161"/>
|
|
<source>4 Maccabees</source>
|
|
<translation>4. Makkabæerbog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="162"/>
|
|
<source>Rest of Daniel</source>
|
|
<translation>Tilføjelser til Daniels Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="163"/>
|
|
<source>Rest of Esther</source>
|
|
<translation>Tilføjelser til Esters Bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="164"/>
|
|
<source>Prayer of Manasses</source>
|
|
<translation>Manasses Bøn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="165"/>
|
|
<source>Letter of Jeremiah</source>
|
|
<translation>Jeremias' Brev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="166"/>
|
|
<source>Prayer of Azariah</source>
|
|
<translation>Azarias Bøn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="167"/>
|
|
<source>Susanna</source>
|
|
<translation>Susannah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="168"/>
|
|
<source>Bel</source>
|
|
<translation>Bel og Dragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="169"/>
|
|
<source>1 Esdras</source>
|
|
<translation>3. Esdras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="170"/>
|
|
<source>2 Esdras</source>
|
|
<translation>4. Esdras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
|
|
<source>:</source>
|
|
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 : 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
|
|
<translation>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
|
|
<source>v</source>
|
|
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 v 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
|
|
<translation>v</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
|
|
<source>V</source>
|
|
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 V 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
|
|
<translation>V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
|
|
<source>verse</source>
|
|
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 verse 1 = Genesis Chapter 1 Verse 1</comment>
|
|
<translation>vers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="179"/>
|
|
<source>verses</source>
|
|
<comment>Verse identifier e.g. Genesis 1 verses 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 to 2</comment>
|
|
<translation>vers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="186"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<comment>range identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2</comment>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="186"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<comment>range identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2</comment>
|
|
<translation>til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="191"/>
|
|
<source>,</source>
|
|
<comment>connecting identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2, 4 - 5 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2 And Verses 4 To 5</comment>
|
|
<translation>,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="191"/>
|
|
<source>and</source>
|
|
<comment>connecting identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - 2 and 4 - 5 = Genesis Chapter 1 Verses 1 To 2 And Verses 4 To 5</comment>
|
|
<translation>og</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="196"/>
|
|
<source>end</source>
|
|
<comment>ending identifier e.g. Genesis 1 verse 1 - end = Genesis Chapter 1 Verses 1 To The Last Verse</comment>
|
|
<translation>slut</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="141"/>
|
|
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
|
|
<translation>Du skal angive et udgavenavn til din bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="147"/>
|
|
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
|
|
<translation>Du skal angive din bibels ophavsret. Bibler i Public Domain skal markeres som sådan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="155"/>
|
|
<source>Bible Exists</source>
|
|
<translation>Bibel eksisterer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="155"/>
|
|
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
|
|
<translation>Denne bibel eksisterer allerede. Importér en anden bibel for at slette den eksisterende.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="169"/>
|
|
<source>You need to specify a book name for "%s".</source>
|
|
<translation>Du skal angive et bognavn for "%s".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="176"/>
|
|
<source>The book name "%s" is not correct.
|
|
Numbers can only be used at the beginning and must
|
|
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
|
|
<translation>Bognavnet "%s" er ikke korrekt.
|
|
Tal kan kun benyttes i begyndelsen og skal følges af et
|
|
eller flere ikke-numeriske tegn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="188"/>
|
|
<source>Duplicate Book Name</source>
|
|
<translation>Duplikeret bognavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="188"/>
|
|
<source>The Book Name "%s" has been entered more than once.</source>
|
|
<translation>Bognavnet "%s" er blevet brugt mere end én gang.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="351"/>
|
|
<source>Scripture Reference Error</source>
|
|
<translation>Fejl med skriftsted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="343"/>
|
|
<source>Web Bible cannot be used</source>
|
|
<translation>Online bibel kan ikke benyttes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="343"/>
|
|
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
|
|
<translation>Tekstsøgning virker ikke med online bibler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="351"/>
|
|
<source>You did not enter a search keyword.
|
|
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
|
|
<translation>Du indtastede ikke et søgeord.
|
|
Du kan opdele forskellige søgeord med mellemrum for at søge efter alle søgeordene, og du kan opdele dem med et komma for at søge efter ét af dem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="329"/>
|
|
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
|
|
<translation>Der er ikke installeret nogle bibler på nuværende tidspunkt. Benyt importerings-guiden til at installere én eller flere bibler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="329"/>
|
|
<source>No Bibles Available</source>
|
|
<translation>Ingen bibler tilgængelige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="280"/>
|
|
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns or consult the manual:
|
|
|
|
Book Chapter
|
|
Book Chapter%(range)sChapter
|
|
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
|
|
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
|
|
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
|
|
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</source>
|
|
<comment>Please pay attention to the appended "s" of the wildcards and refrain from translating the words inside the names in the brackets.</comment>
|
|
<translation>Din skriftstedshenvisning er enten ikke understøttet af OpenLP, eller også er den ugyldig. Se efter om din henvisning er i overensstemmelse med et af de følgende mønstre, eller konsultér manualen.
|
|
|
|
Bog Kapitel
|
|
Bog Kapitel%(range)sKapitel
|
|
Bog Kapitel%(verse)sVers%(range)sVers
|
|
Bog Kapitel%(verse)sVers%(range)sVers%(list)sVers%(range)sVers
|
|
Bog Kapitel%(verse)sVers%(range)sVers%(list)sKapitel%(verse)sVers%(range)sVers
|
|
Bog Kapitel%(verse)sVers%(range)sKapitel%(verse)sVers </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="156"/>
|
|
<source>Verse Display</source>
|
|
<translation>Visning af vers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="158"/>
|
|
<source>Only show new chapter numbers</source>
|
|
<translation>Vis kun nye kapitelnumre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="161"/>
|
|
<source>Bible theme:</source>
|
|
<translation>Bibeltema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="165"/>
|
|
<source>No Brackets</source>
|
|
<translation>Ingen paranteser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="167"/>
|
|
<source>( And )</source>
|
|
<translation>( Og )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="169"/>
|
|
<source>{ And }</source>
|
|
<translation>{ Og }</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="171"/>
|
|
<source>[ And ]</source>
|
|
<translation>[ Og ]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="173"/>
|
|
<source>Note:
|
|
Changes do not affect verses already in the service.</source>
|
|
<translation>Bemærk:
|
|
Ændringer påvirker ikke vers der allerede er tilføjet til programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="175"/>
|
|
<source>Display second Bible verses</source>
|
|
<translation>Vis sekundære bibelvers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="176"/>
|
|
<source>Custom Scripture References</source>
|
|
<translation>Brugerdefinerede skriftstedshenvisninger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="177"/>
|
|
<source>Verse Separator:</source>
|
|
<translation>Vers-separator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="178"/>
|
|
<source>Range Separator:</source>
|
|
<translation>Rækkevidde-separator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="179"/>
|
|
<source>List Separator:</source>
|
|
<translation>Liste-separator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="180"/>
|
|
<source>End Mark:</source>
|
|
<translation>Slutmærke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="181"/>
|
|
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
|
|
They have to be separated by a vertical bar "|".
|
|
Please clear this edit line to use the default value.</source>
|
|
<translation>Flere forskellige vers-separatorere kan angives.
|
|
De skal adskilles af en lodret bjælke "|".
|
|
Ryd denne linje for at benytte standardværdien.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="195"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Dansk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="188"/>
|
|
<source>Default Bible Language</source>
|
|
<translation>Standardsprog for bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="189"/>
|
|
<source>Book name language in search field,
|
|
search results and on display:</source>
|
|
<translation>Sproget for bognavne i søgefelt,
|
|
søgeresultater og ved visning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="191"/>
|
|
<source>Bible Language</source>
|
|
<translation>Bibelsprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="193"/>
|
|
<source>Application Language</source>
|
|
<translation>Programsprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="157"/>
|
|
<source>Show verse numbers</source>
|
|
<translation>Vis versnumre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="85"/>
|
|
<source>Select Book Name</source>
|
|
<translation>Vælg bogens navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="89"/>
|
|
<source>Current name:</source>
|
|
<translation>Nuværende navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="90"/>
|
|
<source>Corresponding name:</source>
|
|
<translation>Tilsvarende navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="91"/>
|
|
<source>Show Books From</source>
|
|
<translation>Vis bøger fra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="92"/>
|
|
<source>Old Testament</source>
|
|
<translation>Gamle Testamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="93"/>
|
|
<source>New Testament</source>
|
|
<translation>Nye Testamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="94"/>
|
|
<source>Apocrypha</source>
|
|
<translation>Apokryfe skrifter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="86"/>
|
|
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding name from the list.</source>
|
|
<translation>Det følgende bognavn kan ikke findes internt. Vælg det tilsvarende navn fra listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="108"/>
|
|
<source>You need to select a book.</source>
|
|
<translation>Du er nødt til først at vælge en bog.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="103"/>
|
|
<source>Importing books... %s</source>
|
|
<translation>Importerer bøger... %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="145"/>
|
|
<source>Importing verses... done.</source>
|
|
<translation>Importerer vers... færdig.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="125"/>
|
|
<source>Bible Editor</source>
|
|
<translation>Bibelredigering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="129"/>
|
|
<source>License Details</source>
|
|
<translation>Licensdetaljer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="130"/>
|
|
<source>Version name:</source>
|
|
<translation>Navn på udgave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="131"/>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation>Ophavsret:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="132"/>
|
|
<source>Permissions:</source>
|
|
<translation>Tilladelser:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="133"/>
|
|
<source>Default Bible Language</source>
|
|
<translation>Standardsprog for bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="134"/>
|
|
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
|
|
<translation>Sprog for bognavn i søgefelt, søgeresultater og ved visning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="137"/>
|
|
<source>Global Settings</source>
|
|
<translation>Globale indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="138"/>
|
|
<source>Bible Language</source>
|
|
<translation>Bibelsprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="141"/>
|
|
<source>Application Language</source>
|
|
<translation>Programsprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="143"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Dansk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="73"/>
|
|
<source>This is a Web Download Bible.
|
|
It is not possible to customize the Book Names.</source>
|
|
<translation>Dette er en bibel som er hentet fra internettet.
|
|
Det er ikke muligt at tilpasse bognavnene.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="78"/>
|
|
<source>To use the customized book names, "Bible language" must be selected on the Meta Data tab or, if "Global settings" is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
|
|
<translation>For at benytte brugerdefinerede bognavne skal "Bibelsprog" være valgt i metadata-fanen, eller hvis "Globale indstillinger" er valgt, på bibel-siden i Konfigurér OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="609"/>
|
|
<source>Registering Bible and loading books...</source>
|
|
<translation>Registrerer bibelen og indlæser bøger...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="633"/>
|
|
<source>Registering Language...</source>
|
|
<translation>Registrerer sprog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="644"/>
|
|
<source>Importing %s...</source>
|
|
<comment>Importing <book name>...</comment>
|
|
<translation>Importerer %s...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="791"/>
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
<translation>Hentningsfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="791"/>
|
|
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl ved hentningen af dit valg af vers. Efterse din internetforbindelse, og hvis fejlen fortsat opstår så overvej at rapportere fejlen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="797"/>
|
|
<source>Parse Error</source>
|
|
<translation>Fortolkningfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="797"/>
|
|
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
|
|
<translation>Der opstod et problem med at udpakke dit valg af vers. Hvis denne fejl fortsætter med at opstå, så overvej at rapportere fejlen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="309"/>
|
|
<source>Bible Import Wizard</source>
|
|
<translation>Guide til importering af bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="312"/>
|
|
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
|
|
<translation>Denne guide vil hjælpe dig med at importere bibler i forskellige formater. Klik på næsteknappen herunder for at begynde processen ved at vælge et format at importere fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="323"/>
|
|
<source>Web Download</source>
|
|
<translation>Hentning fra nettet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="330"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Placering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="334"/>
|
|
<source>Crosswalk</source>
|
|
<translation>Crosswalk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="336"/>
|
|
<source>BibleGateway</source>
|
|
<translation>BibleGateway</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="340"/>
|
|
<source>Bible:</source>
|
|
<translation>Bibel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="341"/>
|
|
<source>Download Options</source>
|
|
<translation>Hentingsmuligheder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="343"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="344"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Brugernavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="345"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Adgangskode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="346"/>
|
|
<source>Proxy Server (Optional)</source>
|
|
<translation>Proxy server (valgfri)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="349"/>
|
|
<source>License Details</source>
|
|
<translation>Licensdetaljer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="351"/>
|
|
<source>Set up the Bible's license details.</source>
|
|
<translation>Indstil bibelens licensdetaljer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
|
|
<source>Version name:</source>
|
|
<translation>Navn på udgave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="354"/>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation>Ophavsret:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="357"/>
|
|
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
|
|
<translation>Vent venligst imens din bibel bliver importeret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="384"/>
|
|
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
|
|
<translation>Angiv en fil med bøger fra Bibelen der skal importeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="391"/>
|
|
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
|
|
<translation>Vælg en fil med bibelvers der skal importeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="419"/>
|
|
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
|
|
<translation>Du skal angive et udgavenavn til din bibel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="425"/>
|
|
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
|
|
<translation>Du skal angive din bibels ophavsret. Bibler i Public Domain skal markeres som sådan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="440"/>
|
|
<source>Bible Exists</source>
|
|
<translation>Bibel eksisterer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="440"/>
|
|
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
|
|
<translation>Denne bibel eksisterer allerede. Importér en anden bibel for at slette den eksisterende.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="642"/>
|
|
<source>Your Bible import failed.</source>
|
|
<translation>Din bibelimport slog fejl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="481"/>
|
|
<source>CSV File</source>
|
|
<translation>CSV-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="338"/>
|
|
<source>Bibleserver</source>
|
|
<translation>Bibelserver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="355"/>
|
|
<source>Permissions:</source>
|
|
<translation>Tilladelser:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="331"/>
|
|
<source>Bible file:</source>
|
|
<translation>Bibelfil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="327"/>
|
|
<source>Books file:</source>
|
|
<translation>Bogfil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="328"/>
|
|
<source>Verses file:</source>
|
|
<translation>Versfil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="586"/>
|
|
<source>Registering Bible...</source>
|
|
<translation>Registrerer bibel...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="636"/>
|
|
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on demand and thus an internet connection is required.</source>
|
|
<translation>Registrerede bibel. Bemærk venligst at vers hentes på
|
|
forespørgsel og at en internetforbindelse derfor er påkrævet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="332"/>
|
|
<source>Click to download bible list</source>
|
|
<translation>Klik for at hente liste over bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="333"/>
|
|
<source>Download bible list</source>
|
|
<translation>Hent liste over bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="517"/>
|
|
<source>Error during download</source>
|
|
<translation>Fejl under hentning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="517"/>
|
|
<source>An error occurred while downloading the list of bibles from %s.</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl under hentningen af listen af bibler fra %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="67"/>
|
|
<source>Select Language</source>
|
|
<translation>Vælg sprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="69"/>
|
|
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
|
|
<translation>OpenLP er ikke i stand til at bestemme bibeloversættelsens sprog. Vælg sproget fra listen herunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="73"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Sprog:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="63"/>
|
|
<source>You need to choose a language.</source>
|
|
<translation>Du er nødt til at vælge et sprog.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="198"/>
|
|
<source>Quick</source>
|
|
<translation>Hurtig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="282"/>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Find:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="292"/>
|
|
<source>Book:</source>
|
|
<translation>Bog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="293"/>
|
|
<source>Chapter:</source>
|
|
<translation>Kapitel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="294"/>
|
|
<source>Verse:</source>
|
|
<translation>Vers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="295"/>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>Fra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="296"/>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>Til:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="311"/>
|
|
<source>Text Search</source>
|
|
<translation>Tekstsøgning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="298"/>
|
|
<source>Second:</source>
|
|
<translation>Anden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="311"/>
|
|
<source>Scripture Reference</source>
|
|
<translation>Skriftsted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="303"/>
|
|
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
|
|
<translation>Vælg om du vil beholde eller fjerne de forrige resultater.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="92"/>
|
|
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
|
|
<translation>Du kan ikke kombinere søgeresultater som indeholder både enkelte og dobbelte bibelvers. Vil du slette dine søgeresultater og begynde en ny søgning?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="415"/>
|
|
<source>Bible not fully loaded.</source>
|
|
<translation>Bibel ikke færdigindlæst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="689"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="689"/>
|
|
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
|
|
<translation>Den sekundære bibel indeholder ikke alle versene der er i den primære bibel. Kun de vers der kan findes i begge bibler vil blive vist. %d vers er ikke blevet inkluderet blandt resultaterne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="311"/>
|
|
<source>Search Scripture Reference...</source>
|
|
<translation>Søg skriftstedshenvisning...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="311"/>
|
|
<source>Search Text...</source>
|
|
<translation>Søgetekst...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="503"/>
|
|
<source>Are you sure you want to completely delete "%s" Bible from OpenLP?
|
|
|
|
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette bibelen "%s" fra OpenLP?
|
|
|
|
Du bliver nødt til at genimportere denne bibel for at bruge den igen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="201"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanceret</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.OpenSongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="133"/>
|
|
<source>Incorrect Bible file type supplied. OpenSong Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
|
|
<translation>Forkert bibel-filtype. OpenSong-bibler er muligvis komprimerede. Du er nødt til at udpakke dem før at de kan importeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="80"/>
|
|
<source>Incorrect Bible file type supplied. This looks like a Zefania XML bible, please use the Zefania import option.</source>
|
|
<translation>Forkert bibel-filtype. Dette ligner en Zefania XML bibel, prøv at vælge import af Zefania i stedet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="126"/>
|
|
<source>Importing %(bookname)s %(chapter)s...</source>
|
|
<translation>Importerer %(bookname)s %(chapter)s...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="76"/>
|
|
<source>Removing unused tags (this may take a few minutes)...</source>
|
|
<translation>Fjerner ubrugte tags (dette kan tage et par minutter)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="168"/>
|
|
<source>Importing %(bookname)s %(chapter)s...</source>
|
|
<translation>Importerer %(bookname)s %(chapter)s...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="107"/>
|
|
<source>Select a Backup Directory</source>
|
|
<translation>Vælg en mappe til sikkerhedskopiering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="233"/>
|
|
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
|
|
<translation>Guide til opgradering af bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="236"/>
|
|
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
|
|
<translation>Denne guide vil hjælpe dig med at opgradere dine eksisterende bibler fra en tidligere udgave af OpenLP 2. Klik på næste-knappen herunder for at begynde opgraderingen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="240"/>
|
|
<source>Select Backup Directory</source>
|
|
<translation>Vælg mappe til sikkerhedskopiering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="241"/>
|
|
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
|
|
<translation>Vælg en mappe til sikkerhedskopiering af dine bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="243"/>
|
|
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our <a href="http://wiki.openlp.org/faq">Frequently Asked Questions</a>.</source>
|
|
<translation>Tidligere udgaver af OpenLP 2.0 kan ikke benytte opgraderede bibler. Dette vil lave en sikkerhedskopi af dine nuværende bibler, så at du simpelt og nemt kan kopiere filerne tilbage til din OpenLP datamappe, hvis du får brug for at gå tilbage til en tidligere udgave af OpenLP. Vejledning til hvordan man genopretter filer kan findes blandt vores <a href="http://wiki.openlp.org/faq">Frequently Asked Questions</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="251"/>
|
|
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
|
|
<translation>Vælg en placering til sikkerhedskopier af dine bibler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="253"/>
|
|
<source>Backup Directory:</source>
|
|
<translation>Mappe til sikkerhedskopiering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="254"/>
|
|
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
|
|
<translation>Der er ikke brug for at lave sikkerhedskopier af mine bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="256"/>
|
|
<source>Select Bibles</source>
|
|
<translation>Vælg bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="257"/>
|
|
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
|
|
<translation>Vælg de bibler der skal opgraderes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="259"/>
|
|
<source>Upgrading</source>
|
|
<translation>Opgraderer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="260"/>
|
|
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
|
|
<translation>Vent imens dine bibler bliver opgraderet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="283"/>
|
|
<source>The backup was not successful.
|
|
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
|
|
<translation>Sikkerhedskopieringen mislykkedes.
|
|
For at sikkerhedskopiere dine bibler skal du have tilladelse til at skrive til den givne mappe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="511"/>
|
|
<source>Upgrading Bible %s of %s: "%s"
|
|
Failed</source>
|
|
<translation>Opgradering af bibel %s af %s: "%s"
|
|
Slog fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="365"/>
|
|
<source>Upgrading Bible %s of %s: "%s"
|
|
Upgrading ...</source>
|
|
<translation>Opgraderer bibel %s af %s: "%s"
|
|
Opgraderer ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="401"/>
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
<translation>Hentningsfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="401"/>
|
|
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
|
|
<translation>For at opgradere dine netbibler skal der være forbindelse til internettet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="483"/>
|
|
<source>Upgrading Bible %s of %s: "%s"
|
|
Upgrading %s ...</source>
|
|
<translation>Opgraderer bibel %s af %s: "%s"
|
|
Opgraderer %s ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="518"/>
|
|
<source>Upgrading Bible %s of %s: "%s"
|
|
Complete</source>
|
|
<translation>Opgraderer bibel %s af %s: "%s"
|
|
Færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="543"/>
|
|
<source>, %s failed</source>
|
|
<translation>, %s slog fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="555"/>
|
|
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
|
|
<translation>Opgradering af bibler: %s fuldført%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="559"/>
|
|
<source>Upgrade failed.</source>
|
|
<translation>Opgradering slog fejl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="275"/>
|
|
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
|
|
<translation>Du er skal vælge en mappe til sikkerhedskopier af dine bibler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="330"/>
|
|
<source>Starting upgrade...</source>
|
|
<translation>Påbegynder opgradering...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="340"/>
|
|
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
|
|
<translation>Der er ingen bibler der har brug for at blive opgraderet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="549"/>
|
|
<source>Upgrading Bible(s): %(success)d successful%(failed_text)s
|
|
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
|
|
<translation>Opgraderer bibel(er): %(success)d lykkedes %(falied_text)s
|
|
Læg mærke til at vers fra netbibler hentes ved forspørgsel og en internetforbindelse er derfor påkrævet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.ZefaniaImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/zefania.py" line="112"/>
|
|
<source>Incorrect Bible file type supplied. Zefania Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
|
|
<translation>Forkert bibel-filtype. Zefania-bibler er muligvis komprimerede. Du er nødt til at udpakke dem før at de kan importeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BiblesPlugin.Zefnia</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/lib/zefania.py" line="106"/>
|
|
<source>Importing %(bookname)s %(chapter)s...</source>
|
|
<translation>Importerer %(bookname)s %(chapter)s...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="99"/>
|
|
<source>Custom Slide</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Brugerdefineret dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
|
|
<source>Custom Slides</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Brugerdefinerede dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="104"/>
|
|
<source>Custom Slides</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Brugerdefinerede dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="108"/>
|
|
<source>Load a new custom slide.</source>
|
|
<translation>Indlæs et nyt brugerdefineret dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="109"/>
|
|
<source>Import a custom slide.</source>
|
|
<translation>Importér et brugerdefineret dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="110"/>
|
|
<source>Add a new custom slide.</source>
|
|
<translation>Tilføj et nyt brugerdefineret dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
|
|
<source>Edit the selected custom slide.</source>
|
|
<translation>Redigér det valgte brugerdefinerede dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
|
|
<source>Delete the selected custom slide.</source>
|
|
<translation>Slet det valgte brugerdefinerede dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
|
|
<source>Preview the selected custom slide.</source>
|
|
<translation>Forhåndsvis det valgte brugerdefinerede dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
|
|
<source>Send the selected custom slide live.</source>
|
|
<translation>Fremvis det valgte brugerdefinerede dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
|
|
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
|
|
<translation>Tilføj det valgte brugerdefinerede dias til programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="67"/>
|
|
<source><strong>Custom Slide Plugin </strong><br />The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
|
|
<translation><strong>"Brugerdefineret dias"-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul giver mulighed for at lave brugerdefinerede tekstdias der kan vises på skærmen på samme måde som sangteksterne. Denne tilføjelse giver større frihed end sangtilføjelsen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="60"/>
|
|
<source>Custom Display</source>
|
|
<translation>Brugerdefineret visning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="61"/>
|
|
<source>Display footer</source>
|
|
<translation>Vis sidefod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="62"/>
|
|
<source>Import missing custom slides from service files</source>
|
|
<translation>Importér manglende brugerdefinerede dias fra programfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="105"/>
|
|
<source>Edit Custom Slides</source>
|
|
<translation>Redigér brugerdefinerede dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="106"/>
|
|
<source>&Title:</source>
|
|
<translation>&Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
|
|
<source>Add a new slide at bottom.</source>
|
|
<translation>Tilføj et nyt dias i bunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="110"/>
|
|
<source>Edit the selected slide.</source>
|
|
<translation>Redigér det valgte dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="112"/>
|
|
<source>Edit all the slides at once.</source>
|
|
<translation>Redigér alle dias på samme tid.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="52"/>
|
|
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
|
|
<translation>Del et dias op i to ved at indsætte en diasopdeler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="113"/>
|
|
<source>The&me:</source>
|
|
<translation>T&ema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="114"/>
|
|
<source>&Credits:</source>
|
|
<translation>&Bidragsydere:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="239"/>
|
|
<source>You need to type in a title.</source>
|
|
<translation>Du skal skrive en titel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="111"/>
|
|
<source>Ed&it All</source>
|
|
<translation>Re&digér alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="51"/>
|
|
<source>Insert Slide</source>
|
|
<translation>Indsæt dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="243"/>
|
|
<source>You need to add at least one slide.</source>
|
|
<translation>Du skal tilføje mindst ét dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomPlugin.EditVerseForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="48"/>
|
|
<source>Edit Slide</source>
|
|
<translation>Redigér dias</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="190"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the "%d" selected custom slide(s)?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette de %d valgte brugerdefinerede dias?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagePlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="57"/>
|
|
<source><strong>Image Plugin</strong><br />The image plugin provides displaying of images.<br />One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP's "timed looping" feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme's background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
|
|
<translation><strong>Billede-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul gør det muligt at vise billeder <br/>En af denne udvidelses særlige egenskaber er evnen til at gruppere en række billeder i programhåndteringen, hvilket gør det nemmere at vise flere billeder i træk. Denne udvidelse kan også benytte OpenLPs automatiske afspilning til at lave et diasshow der kører af sig selv. Udover det kan billeder fra denne udvidelse benyttes til at tilsidesætte det nuværende temas baggrund, hvilket viser tekstbaserede punkter som sange med det valgte billede som baggrund istedet for baggrunden forsynet af temaet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Billede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Billeder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="88"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Billeder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="91"/>
|
|
<source>Load a new image.</source>
|
|
<translation>Indlæs et nyt billede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="93"/>
|
|
<source>Add a new image.</source>
|
|
<translation>Tilføj et nyt billede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="94"/>
|
|
<source>Edit the selected image.</source>
|
|
<translation>Redigér det valgte billede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="95"/>
|
|
<source>Delete the selected image.</source>
|
|
<translation>Slet det valgte billede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="96"/>
|
|
<source>Preview the selected image.</source>
|
|
<translation>Forhåndsvis det valgte billede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="97"/>
|
|
<source>Send the selected image live.</source>
|
|
<translation>Fremvis det valgte billede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="98"/>
|
|
<source>Add the selected image to the service.</source>
|
|
<translation>Tilføj det valgte billede til programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagePlugin.AddGroupForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/addgroupdialog.py" line="55"/>
|
|
<source>Add group</source>
|
|
<translation>Tilføj gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/addgroupdialog.py" line="56"/>
|
|
<source>Parent group:</source>
|
|
<translation>Overordnet gruppe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/addgroupdialog.py" line="57"/>
|
|
<source>Group name:</source>
|
|
<translation>Gruppenavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/addgroupform.py" line="67"/>
|
|
<source>You need to type in a group name.</source>
|
|
<translation>Du skal skrive et gruppenavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="647"/>
|
|
<source>Could not add the new group.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke tilføje den nye gruppe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="650"/>
|
|
<source>This group already exists.</source>
|
|
<translation>Denne gruppe eksisterer allerede.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagePlugin.ChooseGroupForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="81"/>
|
|
<source>Select Image Group</source>
|
|
<translation>Vælg billedgruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="82"/>
|
|
<source>Add images to group:</source>
|
|
<translation>Tilføj billeder til gruppe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="83"/>
|
|
<source>No group</source>
|
|
<translation>Ingen gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="84"/>
|
|
<source>Existing group</source>
|
|
<translation>Eksisterende gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/choosegroupdialog.py" line="85"/>
|
|
<source>New group</source>
|
|
<translation>Ny gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="211"/>
|
|
<source>Select Attachment</source>
|
|
<translation>Vælg bilag</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="73"/>
|
|
<source>Select Image(s)</source>
|
|
<translation>Vælg billede(r)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="669"/>
|
|
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
|
|
<translation>Du skal vælge et billede til at erstatte baggrunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="594"/>
|
|
<source>Missing Image(s)</source>
|
|
<translation>Manglende billede(r)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="588"/>
|
|
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
|
|
<translation>De følgende billeder eksisterer ikke længere: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="594"/>
|
|
<source>The following image(s) no longer exist: %s
|
|
Do you want to add the other images anyway?</source>
|
|
<translation>De følgende billeder eksisterer ikke længere: %s
|
|
Vil du tilføje de andre billeder alligevel?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="686"/>
|
|
<source>There was a problem replacing your background, the image file "%s" no longer exists.</source>
|
|
<translation>Der opstod et problem med at erstatte din baggrund; billedfilen "%s" eksisterer ikke længere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="682"/>
|
|
<source>There was no display item to amend.</source>
|
|
<translation>Der var intet visningspunkt at ændre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/forms/addgroupform.py" line="54"/>
|
|
<source>-- Top-level group --</source>
|
|
<translation>-- Øverste gruppe --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="225"/>
|
|
<source>You must select an image or group to delete.</source>
|
|
<translation>Du skal vælge en gruppe eller et billede der skal slettes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="242"/>
|
|
<source>Remove group</source>
|
|
<translation>Fjern gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="242"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove "%s" and everything in it?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette "%s" og alt deri?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="65"/>
|
|
<source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
|
|
<translation>Synlig baggrund for billeder med anderledes dimensionsforhold end skærm.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Media.player</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/webkitplayer.py" line="392"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Lyd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/webkitplayer.py" line="393"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/vlcplayer.py" line="369"/>
|
|
<source>VLC is an external player which supports a number of different formats.</source>
|
|
<translation>VLC er en ekstern medieafspiller som understøtter en lang række forskellige formater.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/webkitplayer.py" line="390"/>
|
|
<source>Webkit is a media player which runs inside a web browser. This player allows text over video to be rendered.</source>
|
|
<translation>Webkit er en medieafspiller som afvikles i en web browser. Denne medieafspiller kan vise tekst oven på video.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/systemplayer.py" line="249"/>
|
|
<source>This media player uses your operating system to provide media capabilities.</source>
|
|
<translation>Denne medieafspiller benytter dit styresystem til at afspille medier.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="92"/>
|
|
<source><strong>Media Plugin</strong><br />The media plugin provides playback of audio and video.</source>
|
|
<translation><strong>Medie-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul gør det muligt at afspille lyd og video.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="102"/>
|
|
<source>Media</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Medie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="103"/>
|
|
<source>Media</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Medie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="107"/>
|
|
<source>Media</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Medie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="111"/>
|
|
<source>Load new media.</source>
|
|
<translation>Indlæs nye medier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="113"/>
|
|
<source>Add new media.</source>
|
|
<translation>Tilføj nye medier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="114"/>
|
|
<source>Edit the selected media.</source>
|
|
<translation>Redigér de valgte medier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="115"/>
|
|
<source>Delete the selected media.</source>
|
|
<translation>Slet de valgte medier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="116"/>
|
|
<source>Preview the selected media.</source>
|
|
<translation>Forhåndsvis de valgte medier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="117"/>
|
|
<source>Send the selected media live.</source>
|
|
<translation>Fremvis det valgte medie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="118"/>
|
|
<source>Add the selected media to the service.</source>
|
|
<translation>Tilføj de valgte medier til programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaPlugin.MediaClipSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="185"/>
|
|
<source>Select Media Clip</source>
|
|
<translation>Vælg medieklip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="186"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Kilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="187"/>
|
|
<source>Media path:</source>
|
|
<translation>Sti til medie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="188"/>
|
|
<source>Select drive from list</source>
|
|
<translation>Vælg drev fra liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="190"/>
|
|
<source>Load disc</source>
|
|
<translation>Indlæs disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="191"/>
|
|
<source>Track Details</source>
|
|
<translation>Spordetaljer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="192"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="193"/>
|
|
<source>Audio track:</source>
|
|
<translation>Lyd spor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="194"/>
|
|
<source>Subtitle track:</source>
|
|
<translation>Undertekst spor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="202"/>
|
|
<source>HH:mm:ss.z</source>
|
|
<translation>TT:mm:ss.z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="196"/>
|
|
<source>Clip Range</source>
|
|
<translation>Klip længde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="197"/>
|
|
<source>Start point:</source>
|
|
<translation>Startpunkt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="199"/>
|
|
<source>Set start point</source>
|
|
<translation>Sæt startpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="200"/>
|
|
<source>Jump to start point</source>
|
|
<translation>Hop til startpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="201"/>
|
|
<source>End point:</source>
|
|
<translation>Slutpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="203"/>
|
|
<source>Set end point</source>
|
|
<translation>Sæt slutpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="204"/>
|
|
<source>Jump to end point</source>
|
|
<translation>Hop til slutpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaPlugin.MediaClipSelectorForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="195"/>
|
|
<source>No path was given</source>
|
|
<translation>Ingen sti blev angivet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="201"/>
|
|
<source>Given path does not exists</source>
|
|
<translation>Den angivne sti eksisterer ikke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="218"/>
|
|
<source>An error happened during initialization of VLC player</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl under initialiseringen af VLC afspilleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="239"/>
|
|
<source>VLC player failed playing the media</source>
|
|
<translation>VLC afspilleren kunne ikke afspille mediet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="566"/>
|
|
<source>CD not loaded correctly</source>
|
|
<translation>CD'en blev ikke indlæst korrekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="566"/>
|
|
<source>The CD was not loaded correctly, please re-load and try again.</source>
|
|
<translation>CD'en blev ikke indlæst korrekt, prøv at indlæse den igen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="577"/>
|
|
<source>DVD not loaded correctly</source>
|
|
<translation>DVD'en blev ikke indlæst korrekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="577"/>
|
|
<source>The DVD was not loaded correctly, please re-load and try again.</source>
|
|
<translation>DVD'en blev ikke indlæst korrekt, prøv at indlæse den igen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="584"/>
|
|
<source>Set name of mediaclip</source>
|
|
<translation>Angiv medieklippets navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="584"/>
|
|
<source>Name of mediaclip:</source>
|
|
<translation>Medieklippets navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="594"/>
|
|
<source>Enter a valid name or cancel</source>
|
|
<translation>Indtast et gyldigt navn eller afbryd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="600"/>
|
|
<source>Invalid character</source>
|
|
<translation>Ugyldigt tegn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectorform.py" line="600"/>
|
|
<source>The name of the mediaclip must not contain the character ":"</source>
|
|
<translation>Medieklippets navn må ikke indholde tegnet ":"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="103"/>
|
|
<source>Select Media</source>
|
|
<translation>Vælg medier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="343"/>
|
|
<source>You must select a media file to delete.</source>
|
|
<translation>Vælg den mediefil du vil slette.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="206"/>
|
|
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
|
|
<translation>Vælg den mediefil du vil erstatte baggrunden med.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="224"/>
|
|
<source>There was a problem replacing your background, the media file "%s" no longer exists.</source>
|
|
<translation>Der opstod et problem med at erstatte din baggrund. Mediefilen "%s" eksisterer ikke længere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="268"/>
|
|
<source>Missing Media File</source>
|
|
<translation>Manglende mediefil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="268"/>
|
|
<source>The file %s no longer exists.</source>
|
|
<translation>Filen %s eksisterer ikke længere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="305"/>
|
|
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
|
|
<translation>Videoer (%s);;Lyd (%s);;%s (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="220"/>
|
|
<source>There was no display item to amend.</source>
|
|
<translation>Der var intet visningspunkt at ændre.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="449"/>
|
|
<source>Unsupported File</source>
|
|
<translation>Ikke-understøttet fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="112"/>
|
|
<source>Use Player:</source>
|
|
<translation>Benyt afspiller:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="500"/>
|
|
<source>VLC player required</source>
|
|
<translation>VLC-afspilleren er påkrævet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="500"/>
|
|
<source>VLC player required for playback of optical devices</source>
|
|
<translation>VLC-afspilleren er påkrævet for at kunne afspille fra optiske drev</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="140"/>
|
|
<source>Load CD/DVD</source>
|
|
<translation>Indlæs CD/DVD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="141"/>
|
|
<source>Load CD/DVD - only supported when VLC is installed and enabled</source>
|
|
<translation>Indlæs CD/DVD - kun understøttet når VLC er installeret og slået til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="251"/>
|
|
<source>The optical disc %s is no longer available.</source>
|
|
<translation>Det optiske drev %s er ikke længere tilgængeligt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="444"/>
|
|
<source>Mediaclip already saved</source>
|
|
<translation>Medieklip er allerede gemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="444"/>
|
|
<source>This mediaclip has already been saved</source>
|
|
<translation>Dette medieklip er allerede blevet gemt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="56"/>
|
|
<source>Allow media player to be overridden</source>
|
|
<translation>Tillad at medieafspilleren bliver tilsidesat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="57"/>
|
|
<source>Start Live items automatically</source>
|
|
<translation>Start fremvisningspunkter automatisk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OPenLP.MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="435"/>
|
|
<source>&Projector Manager</source>
|
|
<translation>Pro&jektorhåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/utils/__init__.py" line="306"/>
|
|
<source>Image Files</source>
|
|
<translation>Billedfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
|
|
<source>Bible format has changed.
|
|
You have to upgrade your existing Bibles.
|
|
Should OpenLP upgrade now?</source>
|
|
<translation>Bibelformatet er blevet ændret.
|
|
Du er nødt til at opgradere dine nuværende bibler.
|
|
Skal OpenLP opgradere dem nu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/__init__.py" line="226"/>
|
|
<source>Backup</source>
|
|
<translation>Sikkerhedskopi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/__init__.py" line="211"/>
|
|
<source>OpenLP has been upgraded, do you want to create a backup of OpenLPs data folder?</source>
|
|
<translation>OpenLP er blevet opgraderet, vil du oprette en sikkerhedskopi af OpenLPs data mappe?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/__init__.py" line="223"/>
|
|
<source>Backup of the data folder failed!</source>
|
|
<translation>Sikkerhedskopiering af datamappen fejlede!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/__init__.py" line="226"/>
|
|
<source>A backup of the data folder has been created at %s</source>
|
|
<translation>En sikkerhedskopi af datamappen blev oprettet i %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Åben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.AboutForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="298"/>
|
|
<source>Credits</source>
|
|
<translation>Bidragsydere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="694"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutform.py" line="55"/>
|
|
<source> build %s</source>
|
|
<translation> build %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="312"/>
|
|
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
|
|
<translation>Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller ændre det under vilkårene angivet i GNU General Public License som er udgivet af Free Software Foundation; udgave 2 af licensen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="317"/>
|
|
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
|
|
<translation>Dette program udgives i håbet om at det vil være brugbart, men UDEN NOGEN GARANTI; endda uden den forudsatte garanti om SALGSEGNETHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se herunder for flere detaljer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="92"/>
|
|
<source>OpenLP <version><revision> - Open Source Lyrics Projection
|
|
|
|
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
|
|
|
|
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
|
|
|
|
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
|
|
<translation>OpenLP <version><revision> - Open Source Lyrics Projection
|
|
|
|
OpenLP er et gratis program til projektorfremvisning i kirker, eller til fremvisning af sangtekster, og kan benyttes til at fremvise dias med sange, bibelvers, videoer, billeder og endda præsentationer (Hvis Impress, PowerPoint, eller PowerPoint Viewer er installeret) til gudstjenester ved hjælp af en computer og en projektor.
|
|
|
|
Lær mere om OpenLP: http://openlp.org/
|
|
|
|
OpenLP er skrevet og vedligeholdt af frivillige. Hvis du ønsker at se flere gratis kristne programmer blive skrevet, så overvej venligst at melde dig som frivillig på knappen herunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="696"/>
|
|
<source>Volunteer</source>
|
|
<translation>Giv en hånd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="157"/>
|
|
<source>Project Lead</source>
|
|
<translation>Projektleder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="158"/>
|
|
<source>Developers</source>
|
|
<translation>Udviklere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="159"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Bidragsydere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="160"/>
|
|
<source>Packagers</source>
|
|
<translation>Pakkere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="161"/>
|
|
<source>Testers</source>
|
|
<translation>Testere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="162"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Oversættere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="163"/>
|
|
<source>Afrikaans (af)</source>
|
|
<translation>Afrikaans (af)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="164"/>
|
|
<source>Czech (cs)</source>
|
|
<translation>Tjekkisk (cs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="165"/>
|
|
<source>Danish (da)</source>
|
|
<translation>Dansk (da)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="166"/>
|
|
<source>German (de)</source>
|
|
<translation>Tysk (de)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="167"/>
|
|
<source>Greek (el)</source>
|
|
<translation>Græsk (el)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="168"/>
|
|
<source>English, United Kingdom (en_GB)</source>
|
|
<translation>Engelsk, Storbritannien (en_GB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="169"/>
|
|
<source>English, South Africa (en_ZA)</source>
|
|
<translation>Engelsk, Sydafrika (en_ZA)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="170"/>
|
|
<source>Spanish (es)</source>
|
|
<translation>Spansk (es)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="171"/>
|
|
<source>Estonian (et)</source>
|
|
<translation>Estisk (et)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="172"/>
|
|
<source>Finnish (fi)</source>
|
|
<translation>Finsk (fi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="173"/>
|
|
<source>French (fr)</source>
|
|
<translation>Fransk (fr)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="174"/>
|
|
<source>Hungarian (hu)</source>
|
|
<translation>Ungarsk (hu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="175"/>
|
|
<source>Indonesian (id)</source>
|
|
<translation>Indonesisk (id)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="176"/>
|
|
<source>Japanese (ja)</source>
|
|
<translation>Japansk (ja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="177"/>
|
|
<source>Norwegian Bokmål (nb)</source>
|
|
<translation>Norsk Bokmål (nb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="178"/>
|
|
<source>Dutch (nl)</source>
|
|
<translation>Hollandsk (nl)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="179"/>
|
|
<source>Polish (pl)</source>
|
|
<translation>Polsk (pl)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="180"/>
|
|
<source>Portuguese, Brazil (pt_BR)</source>
|
|
<translation>Portugisisk, Brasilien (pt_BR)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="181"/>
|
|
<source>Russian (ru)</source>
|
|
<translation>Russisk (ru)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="182"/>
|
|
<source>Swedish (sv)</source>
|
|
<translation>Svensk (sv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="183"/>
|
|
<source>Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK)</source>
|
|
<translation>Tamilsk (Sri Lanka) (ta_LK)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="184"/>
|
|
<source>Chinese(China) (zh_CN)</source>
|
|
<translation>Kinesisk (Kina) (zh_CN)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="185"/>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Dokumentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="186"/>
|
|
<source>Built With
|
|
Python: http://www.python.org/
|
|
Qt5: http://qt.io
|
|
PyQt5: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
|
|
Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
|
|
MuPDF: http://www.mupdf.com/
|
|
</source>
|
|
<translation>Lavet med
|
|
Python: http://www.python.org/
|
|
Qt5: http://qt.io
|
|
PyQt5: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
|
|
Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
|
|
MuPDF: http://www.mupdf.com/
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="192"/>
|
|
<source>Final Credit
|
|
"For God so loved the world that He gave
|
|
His one and only Son, so that whoever
|
|
believes in Him will not perish but inherit
|
|
eternal life." -- John 3:16
|
|
|
|
And last but not least, final credit goes to
|
|
God our Father, for sending His Son to die
|
|
on the cross, setting us free from sin. We
|
|
bring this software to you for free because
|
|
He has set us free.</source>
|
|
<translation>Afsluttende tak
|
|
"For således elskede Gud verden
|
|
at han gav sin enebårne søn for at enhver
|
|
som tror på ham ikke skal fortabes,
|
|
men have evigt liv." -- Johannes 3:16
|
|
|
|
Og sidst, men ikke mindst, går den sidste tak til
|
|
Gud vor fader, for at sende sin søn til at dø
|
|
på korset, og derved sætte os fri fra synd. Vi
|
|
bringer dette stykke software gratis til dig fordi
|
|
Han har gjort os fri.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="303"/>
|
|
<source>Copyright © 2004-2016 %s
|
|
Portions copyright © 2004-2016 %s</source>
|
|
<translation>Copyright © 2004-2016 %s
|
|
Delvis copyright © 2004-2016 %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="264"/>
|
|
<source>UI Settings</source>
|
|
<translation>Brugerfladeindstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="266"/>
|
|
<source>Number of recent files to display:</source>
|
|
<translation>Antal af seneste filer der skal vises:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="267"/>
|
|
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
|
|
<translation>Husk den aktive mediehåndteringsfane ved opstart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="269"/>
|
|
<source>Double-click to send items straight to live</source>
|
|
<translation>Dobbeltklik for at fremvise punkter direkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="273"/>
|
|
<source>Expand new service items on creation</source>
|
|
<translation>Udvid nye programpunkter ved oprettelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="275"/>
|
|
<source>Enable application exit confirmation</source>
|
|
<translation>Benyt bekræftigelse før lukning af programmet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="295"/>
|
|
<source>Mouse Cursor</source>
|
|
<translation>Musemarkør</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="296"/>
|
|
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
|
|
<translation>Gem musemarkøren når den er over visningsvinduet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="297"/>
|
|
<source>Default Image</source>
|
|
<translation>Standardbillede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="298"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Baggrundsfarve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="299"/>
|
|
<source>Image file:</source>
|
|
<translation>Billedfil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="517"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Åbn fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="52"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanceret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="271"/>
|
|
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
|
|
<translation>Forhåndsvis elementer når de klikkes på i mediehåndteringen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="300"/>
|
|
<source>Browse for an image file to display.</source>
|
|
<translation>Find en billedfil som skal vises.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="301"/>
|
|
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
|
|
<translation>Vend tilbage til OpenLPs standardlogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="277"/>
|
|
<source>Default Service Name</source>
|
|
<translation>Standard programnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="278"/>
|
|
<source>Enable default service name</source>
|
|
<translation>Benyt standardnavn for programmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="279"/>
|
|
<source>Date and Time:</source>
|
|
<translation>Dato og tid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="280"/>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<translation>Mandag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="281"/>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<translation>Tirsdag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="282"/>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<translation>Onsdag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="284"/>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<translation>Fredag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="285"/>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<translation>Lørdag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="286"/>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<translation>Søndag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="287"/>
|
|
<source>Now</source>
|
|
<translation>Nu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="288"/>
|
|
<source>Time when usual service starts.</source>
|
|
<translation>Klokkeslet hvor mødet normalt begynder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="289"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="290"/>
|
|
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
|
|
<translation>Se OpenLP-manualen for hjælp til brug.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="291"/>
|
|
<source>Revert to the default service name "%s".</source>
|
|
<translation>Gå tilbage til standardnavnet for programmer "%s".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="294"/>
|
|
<source>Example:</source>
|
|
<translation>Eksempel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="318"/>
|
|
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
|
|
<translation>Omgå X11 vindueshåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="480"/>
|
|
<source>Syntax error.</source>
|
|
<translation>Syntaksfejl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="265"/>
|
|
<source>Data Location</source>
|
|
<translation>Placering af data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="302"/>
|
|
<source>Current path:</source>
|
|
<translation>Nuværende sti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="303"/>
|
|
<source>Custom path:</source>
|
|
<translation>Brugerdefineret sti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="304"/>
|
|
<source>Browse for new data file location.</source>
|
|
<translation>Vælg et nyt sted til opbevaring af data.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="306"/>
|
|
<source>Set the data location to the default.</source>
|
|
<translation>Sæt dataplaceringen til standard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="308"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annullér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="309"/>
|
|
<source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
|
|
<translation>Annullér ændringen af placeringen af OpenLP-data.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="311"/>
|
|
<source>Copy data to new location.</source>
|
|
<translation>Kopiér data til ny placering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="312"/>
|
|
<source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
|
|
<translation>Kopiér OpenLP datafilerne til en ny placering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="314"/>
|
|
<source><strong>WARNING:</strong> New data directory location contains OpenLP data files. These files WILL be replaced during a copy.</source>
|
|
<translation><strong>ADVARSEL:</strong> Den nye datamappe indeholder OpenLP datafiler. Disse filer vil blive slettet under en kopiering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="377"/>
|
|
<source>Data Directory Error</source>
|
|
<translation>Fejl i datamappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="530"/>
|
|
<source>Select Data Directory Location</source>
|
|
<translation>Vælg placeringen af datamappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="543"/>
|
|
<source>Confirm Data Directory Change</source>
|
|
<translation>Bekræft ændringen af datamappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="568"/>
|
|
<source>Reset Data Directory</source>
|
|
<translation>Nulstil datamappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="608"/>
|
|
<source>Overwrite Existing Data</source>
|
|
<translation>Overskriv eksisterende data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="377"/>
|
|
<source>OpenLP data directory was not found
|
|
|
|
%s
|
|
|
|
This data directory was previously changed from the OpenLP default location. If the new location was on removable media, that media needs to be made available.
|
|
|
|
Click "No" to stop loading OpenLP. allowing you to fix the the problem.
|
|
|
|
Click "Yes" to reset the data directory to the default location.</source>
|
|
<translation>OpenLP datamappe blev ikke fundet
|
|
|
|
%s
|
|
|
|
Denne datamappe blev tidligere ændret fra OpenLPs standardplacering. Hvis den nye placering var på et flytbart medie, så er dette medie nødt til at blive gjort tilgængelig.
|
|
|
|
Klik "Nej" for at stoppe med at indlæse OpenLP, så at du kan ordne problemet.
|
|
|
|
Klik "Ja" for at nulstille datamappen til dens standardplacering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="543"/>
|
|
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
|
|
|
|
%s
|
|
|
|
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil ændre placeringen af OpenLP-datamappen til:
|
|
|
|
%s
|
|
|
|
Datamappen vil blive ændret når OpenLP lukkes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="283"/>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<translation>Torsdag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="317"/>
|
|
<source>Display Workarounds</source>
|
|
<translation>Skærmløsninger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="319"/>
|
|
<source>Use alternating row colours in lists</source>
|
|
<translation>Brug skiftende farver i lister</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="608"/>
|
|
<source>WARNING:
|
|
|
|
The location you have selected
|
|
|
|
%s
|
|
|
|
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
|
|
<translation>ADVARSEL:
|
|
|
|
Placeringen du har valgt
|
|
|
|
%s
|
|
|
|
ser ud til at indeholde OpenLP-datafiler. Ønsker du at erstatte disse filer med de nuværende datafiler?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="654"/>
|
|
<source>Restart Required</source>
|
|
<translation>Genstart er påkrævet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="654"/>
|
|
<source>This change will only take effect once OpenLP has been restarted.</source>
|
|
<translation>Denne ændring træder først i kræft når OpenLP er blevet genstartet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="568"/>
|
|
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
|
|
|
|
This location will be used after OpenLP is closed.</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil ændre placeringen af datamappen til standard-placeringen?
|
|
|
|
Denne placering vil blive benyttet når OpenLP lukkes.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ColorButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/colorbutton.py" line="45"/>
|
|
<source>Click to select a color.</source>
|
|
<translation>Klik for at vælge en farve.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.DB</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="302"/>
|
|
<source>RGB</source>
|
|
<translation>RGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="303"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="304"/>
|
|
<source>Digital</source>
|
|
<translation>Digital</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="305"/>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation>Lager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="306"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netværk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="308"/>
|
|
<source>RGB 1</source>
|
|
<translation>RGB 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="309"/>
|
|
<source>RGB 2</source>
|
|
<translation>RGB 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="310"/>
|
|
<source>RGB 3</source>
|
|
<translation>RGB 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="311"/>
|
|
<source>RGB 4</source>
|
|
<translation>RGB 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="312"/>
|
|
<source>RGB 5</source>
|
|
<translation>RGB 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="313"/>
|
|
<source>RGB 6</source>
|
|
<translation>RGB 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="314"/>
|
|
<source>RGB 7</source>
|
|
<translation>RGB 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="315"/>
|
|
<source>RGB 8</source>
|
|
<translation>RGB 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="316"/>
|
|
<source>RGB 9</source>
|
|
<translation>RGB 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="317"/>
|
|
<source>Video 1</source>
|
|
<translation>Video 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="318"/>
|
|
<source>Video 2</source>
|
|
<translation>Video 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="319"/>
|
|
<source>Video 3</source>
|
|
<translation>Video 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="320"/>
|
|
<source>Video 4</source>
|
|
<translation>Video 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="321"/>
|
|
<source>Video 5</source>
|
|
<translation>Video 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="322"/>
|
|
<source>Video 6</source>
|
|
<translation>Video 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="323"/>
|
|
<source>Video 7</source>
|
|
<translation>Video 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="324"/>
|
|
<source>Video 8</source>
|
|
<translation>Video 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="325"/>
|
|
<source>Video 9</source>
|
|
<translation>Video 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="326"/>
|
|
<source>Digital 1</source>
|
|
<translation>Digital 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="327"/>
|
|
<source>Digital 2</source>
|
|
<translation>Digital 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="328"/>
|
|
<source>Digital 3</source>
|
|
<translation>Digital 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="329"/>
|
|
<source>Digital 4</source>
|
|
<translation>Digital 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="330"/>
|
|
<source>Digital 5</source>
|
|
<translation>Digital 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="331"/>
|
|
<source>Digital 6</source>
|
|
<translation>Digital 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="332"/>
|
|
<source>Digital 7</source>
|
|
<translation>Digital 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="333"/>
|
|
<source>Digital 8</source>
|
|
<translation>Digital 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="334"/>
|
|
<source>Digital 9</source>
|
|
<translation>Digital 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="335"/>
|
|
<source>Storage 1</source>
|
|
<translation>Lager 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="336"/>
|
|
<source>Storage 2</source>
|
|
<translation>Lager 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="337"/>
|
|
<source>Storage 3</source>
|
|
<translation>Lager 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="338"/>
|
|
<source>Storage 4</source>
|
|
<translation>Lager 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="339"/>
|
|
<source>Storage 5</source>
|
|
<translation>Lager 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="340"/>
|
|
<source>Storage 6</source>
|
|
<translation>Lager 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="341"/>
|
|
<source>Storage 7</source>
|
|
<translation>Lager 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="342"/>
|
|
<source>Storage 8</source>
|
|
<translation>Lager 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="343"/>
|
|
<source>Storage 9</source>
|
|
<translation>Lager 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="344"/>
|
|
<source>Network 1</source>
|
|
<translation>Netværk 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="345"/>
|
|
<source>Network 2</source>
|
|
<translation>Netværk 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="346"/>
|
|
<source>Network 3</source>
|
|
<translation>Netværk 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="347"/>
|
|
<source>Network 4</source>
|
|
<translation>Netværk 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="348"/>
|
|
<source>Network 5</source>
|
|
<translation>Netværk 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="349"/>
|
|
<source>Network 6</source>
|
|
<translation>Netværk 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="350"/>
|
|
<source>Network 7</source>
|
|
<translation>Netværk 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="351"/>
|
|
<source>Network 8</source>
|
|
<translation>Netværk 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="352"/>
|
|
<source>Network 9</source>
|
|
<translation>Netværk 9</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="91"/>
|
|
<source>Error Occurred</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
|
|
<source>Send E-Mail</source>
|
|
<translation>Send e-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="103"/>
|
|
<source>Save to File</source>
|
|
<translation>Gem til fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="104"/>
|
|
<source>Attach File</source>
|
|
<translation>Vedhæft fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="204"/>
|
|
<source>Description characters to enter : %s</source>
|
|
<translation>Antal tegn i beskrivelsen der skal indtastes : %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
|
|
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error. If possible, write in English.
|
|
(Minimum 20 characters)</source>
|
|
<translation>Indtast venligst en beskrivelse af det du foretog dig der fik denne fejl til at opstå. Skriv helst på engelsk.
|
|
(Mindst 20 tegn)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="96"/>
|
|
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn't recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred. Also attach any files that triggered the problem.</source>
|
|
<translation>Ups! OpenLP stødte ind i et problem, og kunne ikke gendanne. Teksten i kassen herunder indeholder information, som kan være nyttig for OpenLP-udviklerne, så send venligst en e-mail til bugs@openlp.org sammen med en detaljeret beskrivelse af, hvad du foretog dig da problemet opstod. Tilføj også de filer, der fik problemet til at opstå.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="118"/>
|
|
<source>Platform: %s
|
|
</source>
|
|
<translation>Platform: %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="146"/>
|
|
<source>Save Crash Report</source>
|
|
<translation>Gem fejlrapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/exceptionform.py" line="146"/>
|
|
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
|
|
<translation>Tekst-filer (*.txt *.log *.text)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/filerenameform.py" line="58"/>
|
|
<source>File Rename</source>
|
|
<translation>Omdøb fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="60"/>
|
|
<source>New File Name:</source>
|
|
<translation>Nyt filnavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/filerenameform.py" line="56"/>
|
|
<source>File Copy</source>
|
|
<translation>Kopiér fil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="69"/>
|
|
<source>Select Translation</source>
|
|
<translation>Vælg oversættelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="70"/>
|
|
<source>Choose the translation you'd like to use in OpenLP.</source>
|
|
<translation>Vælg den oversættelse du ønsker at benytte i OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="72"/>
|
|
<source>Translation:</source>
|
|
<translation>Oversættelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="237"/>
|
|
<source>Songs</source>
|
|
<translation>Sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="223"/>
|
|
<source>First Time Wizard</source>
|
|
<translation>Velkomstguide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="224"/>
|
|
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
|
|
<translation>Velkommen til velkomstguiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="235"/>
|
|
<source>Activate required Plugins</source>
|
|
<translation>Aktivér påkrævede udvidelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="236"/>
|
|
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
|
|
<translation>Vælg de udvidelser du ønsker at benytte. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="239"/>
|
|
<source>Bible</source>
|
|
<translation>Bibel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="240"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation>Billeder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="241"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<translation>Præsentationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="242"/>
|
|
<source>Media (Audio and Video)</source>
|
|
<translation>Medier (lyd og video)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="243"/>
|
|
<source>Allow remote access</source>
|
|
<translation>Tillad fjernadgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
|
|
<source>Monitor Song Usage</source>
|
|
<translation>Overvåg sangforbrug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="245"/>
|
|
<source>Allow Alerts</source>
|
|
<translation>Vis meddelelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="266"/>
|
|
<source>Default Settings</source>
|
|
<translation>Standardindstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="209"/>
|
|
<source>Downloading %s...</source>
|
|
<translation>Henter %s...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="591"/>
|
|
<source>Enabling selected plugins...</source>
|
|
<translation>Aktiverer valgte udvidelser...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="246"/>
|
|
<source>No Internet Connection</source>
|
|
<translation>Ingen internetforbindelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="247"/>
|
|
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke detektere en internetforbindelse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="260"/>
|
|
<source>Sample Songs</source>
|
|
<translation>Eksempler på sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="261"/>
|
|
<source>Select and download public domain songs.</source>
|
|
<translation>Vælg og hent offentligt tilgængelige sange.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="262"/>
|
|
<source>Sample Bibles</source>
|
|
<translation>Eksempler på bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="263"/>
|
|
<source>Select and download free Bibles.</source>
|
|
<translation>Vælg og hent gratis bibler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="264"/>
|
|
<source>Sample Themes</source>
|
|
<translation>Eksempler på temaer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="265"/>
|
|
<source>Select and download sample themes.</source>
|
|
<translation>Vælg og hent eksempler på temaer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="267"/>
|
|
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
|
|
<translation>Indstil standardindstillingerne som skal benyttes af OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="269"/>
|
|
<source>Default output display:</source>
|
|
<translation>Standard output-skærm:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="270"/>
|
|
<source>Select default theme:</source>
|
|
<translation>Vælg standardtema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="274"/>
|
|
<source>Starting configuration process...</source>
|
|
<translation>Starter konfigureringsproces...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="545"/>
|
|
<source>Setting Up And Downloading</source>
|
|
<translation>Sætter op og henter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="546"/>
|
|
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
|
|
<translation>Vent venligst på at OpenLP indstilles og dine data hentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="550"/>
|
|
<source>Setting Up</source>
|
|
<translation>Sætter op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="238"/>
|
|
<source>Custom Slides</source>
|
|
<translation>Brugerdefinerede dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="275"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Slut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="249"/>
|
|
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
|
|
|
|
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting "Tools/Re-run First Time Wizard" from OpenLP.</source>
|
|
<translation>Ingen internetforbindelse blev fundet. Velkomstguiden har brug for en internetforbindelse for at kunne hente eksempler på sange, bibler og temaer. Klik på Færdig-knappen nu for at starte OpenLP med de grundlæggende indstillinger, men uden eksempeldata.
|
|
|
|
For at køre velkomstguiden igen og importere disse eksempeldata på et senere tidspunkt, skal du tjekke din internetforbindelse og køre denne guide igen ved at vælge "Værktøjer/Kør velkomstguide igen" fra OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="603"/>
|
|
<source>Download Error</source>
|
|
<translation>Hentningsfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="533"/>
|
|
<source>There was a connection problem during download, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.</source>
|
|
<translation>Der var problemer med forbindelsen under hentning fra internettet, så yderligere hentninger springes over. Prøv at køre velkomstguiden igen senere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="564"/>
|
|
<source>Download complete. Click the %s button to return to OpenLP.</source>
|
|
<translation>Hentning færdig. Klik på %s-knappen for at vende tilbage til OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="568"/>
|
|
<source>Download complete. Click the %s button to start OpenLP.</source>
|
|
<translation>Hentning færdig. Klik på %s-knappen for at starte OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="573"/>
|
|
<source>Click the %s button to return to OpenLP.</source>
|
|
<translation>Klik på %s-knappen for at vende tilbage til OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="577"/>
|
|
<source>Click the %s button to start OpenLP.</source>
|
|
<translation>Klik på %s-knappen for at starte OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="603"/>
|
|
<source>There was a connection problem while downloading, so further downloads will be skipped. Try to re-run the First Time Wizard later.</source>
|
|
<translation>Der var problemer med forbindelsen under hentning fra internettet, så yderligere hentninger springes over. Prøv at køre velkomstguiden igen senere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="226"/>
|
|
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the %s button below to start.</source>
|
|
<translation>Denne guide vil hjælpe dig med at konfigurere OpenLP til brug for første gang. Tryk på %s-knappen herunder for at begynde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="256"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the %s button now.</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
For at annullere velkomstguiden fuldstændigt (uden at starte OpenLP), så klik på %s-knappen nu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="230"/>
|
|
<source>Downloading Resource Index</source>
|
|
<translation>Henter ressourceoversigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="231"/>
|
|
<source>Please wait while the resource index is downloaded.</source>
|
|
<translation>Vent venligst mens ressourceoversigten hentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
|
|
<source>Please wait while OpenLP downloads the resource index file...</source>
|
|
<translation>Vent venligst mens OpenLP henter ressourceoversigten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="271"/>
|
|
<source>Downloading and Configuring</source>
|
|
<translation>Henter og konfigurerer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="272"/>
|
|
<source>Please wait while resources are downloaded and OpenLP is configured.</source>
|
|
<translation>Vent venligst mens ressource hentes og OpenLP konfigureres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="663"/>
|
|
<source>Network Error</source>
|
|
<translation>Netværksfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="189"/>
|
|
<source>There was a network error attempting to connect to retrieve initial configuration information</source>
|
|
<translation>Der opstod en netværksfejl under forsøget på at hente information om den indledende konfiguration.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="276"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annullér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="664"/>
|
|
<source>Unable to download some files</source>
|
|
<translation>Nogle bibler kunne ikke hentes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="112"/>
|
|
<source>Configure Formatting Tags</source>
|
|
<translation>Konfigurér formatteringsmærker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="127"/>
|
|
<source>Tag</source>
|
|
<translation>Mærke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
|
|
<source>Start HTML</source>
|
|
<translation>Start HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="129"/>
|
|
<source>End HTML</source>
|
|
<translation>Afslut HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="115"/>
|
|
<source>Default Formatting</source>
|
|
<translation>Standardformattering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="125"/>
|
|
<source>Custom Formatting</source>
|
|
<translation>Brugerdefineret formattering</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="96"/>
|
|
<source><HTML here></source>
|
|
<translation><HTML her></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="200"/>
|
|
<source>Validation Error</source>
|
|
<translation>Valideringsfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="180"/>
|
|
<source>Description is missing</source>
|
|
<translation>Beskrivelse mangler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="183"/>
|
|
<source>Tag is missing</source>
|
|
<translation>Mærke mangler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="80"/>
|
|
<source>Tag %s already defined.</source>
|
|
<translation>Mærke %s er allerede defineret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="82"/>
|
|
<source>Description %s already defined.</source>
|
|
<translation>Beskrivelse %s er allerede defineret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="149"/>
|
|
<source>Start tag %s is not valid HTML</source>
|
|
<translation>Startmærke %s er ikke gyldig HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="168"/>
|
|
<source>End tag %(end)s does not match end tag for start tag %(start)s</source>
|
|
<translation>Slutmærke %(end)s passer ikke sammen med slutmærke %(start)s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="64"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Rød</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="70"/>
|
|
<source>Black</source>
|
|
<translation>Sort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="76"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Blå</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="82"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Gul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="88"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Grøn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
|
|
<source>Pink</source>
|
|
<translation>Lyserød</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="100"/>
|
|
<source>Orange</source>
|
|
<translation>Orange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="106"/>
|
|
<source>Purple</source>
|
|
<translation>Lilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="112"/>
|
|
<source>White</source>
|
|
<translation>Hvid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="118"/>
|
|
<source>Superscript</source>
|
|
<translation>Hævet skrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="123"/>
|
|
<source>Subscript</source>
|
|
<translation>Sænket skrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="128"/>
|
|
<source>Paragraph</source>
|
|
<translation>Afsnit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="133"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="138"/>
|
|
<source>Italics</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="142"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Understreget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/formattingtags.py" line="148"/>
|
|
<source>Break</source>
|
|
<translation>Linjeskift</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="207"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="208"/>
|
|
<source>Monitors</source>
|
|
<translation>Skærme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="209"/>
|
|
<source>Select monitor for output display:</source>
|
|
<translation>Vælg skærm til visning af output:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="210"/>
|
|
<source>Display if a single screen</source>
|
|
<translation>Vis også hvis der kun er en enkelt skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="211"/>
|
|
<source>Application Startup</source>
|
|
<translation>Programopstart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="212"/>
|
|
<source>Show blank screen warning</source>
|
|
<translation>Vis advarsel ved mørkelagt skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="213"/>
|
|
<source>Automatically open the last service</source>
|
|
<translation>Åbn automatisk det seneste program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="214"/>
|
|
<source>Show the splash screen</source>
|
|
<translation>Vis logo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="216"/>
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
<translation>Programindstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="217"/>
|
|
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
|
|
<translation>Spørg om gem før nyt program oprettes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="220"/>
|
|
<source>Automatically preview next item in service</source>
|
|
<translation>Forhåndvis automatisk det næste punkt på programmet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="223"/>
|
|
<source> sec</source>
|
|
<translation> sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="224"/>
|
|
<source>CCLI Details</source>
|
|
<translation>CCLI-detaljer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="226"/>
|
|
<source>SongSelect username:</source>
|
|
<translation>SongSelect brugernavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="227"/>
|
|
<source>SongSelect password:</source>
|
|
<translation>SongSelect adgangskode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="230"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="231"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="232"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Højde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Bredde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="215"/>
|
|
<source>Check for updates to OpenLP</source>
|
|
<translation>Søg efter opdateringer til OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
|
|
<source>Unblank display when adding new live item</source>
|
|
<translation>Stop mørkelægning når nyt fremvisningspunkt tilføjes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="222"/>
|
|
<source>Timed slide interval:</source>
|
|
<translation>Interval mellem automatisk diasskift:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="234"/>
|
|
<source>Background Audio</source>
|
|
<translation>Baggrundslyd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="235"/>
|
|
<source>Start background audio paused</source>
|
|
<translation>Start baggrundslyd på pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="321"/>
|
|
<source>Service Item Slide Limits</source>
|
|
<translation>Begrænsninger for programpunkter i dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="229"/>
|
|
<source>Override display position:</source>
|
|
<translation>Tilsidesæt visningsposition:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/generaltab.py" line="236"/>
|
|
<source>Repeat track list</source>
|
|
<translation>Gentag sætliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="322"/>
|
|
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
|
|
<translation>Opførsel for næste/forrige på det sidste/første dias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="323"/>
|
|
<source>&Remain on Slide</source>
|
|
<translation>&Bliv på dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="324"/>
|
|
<source>&Wrap around</source>
|
|
<translation>&Start forfra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="325"/>
|
|
<source>&Move to next/previous service item</source>
|
|
<translation>&Gå til næste/forrige programpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/utils/languagemanager.py" line="121"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Sprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/utils/languagemanager.py" line="121"/>
|
|
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
|
|
<translation>Genstart OpenLP for at benytte dine nye sprogindstillinger.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/maindisplay.py" line="244"/>
|
|
<source>OpenLP Display</source>
|
|
<translation>OpenLP-visning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="390"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="391"/>
|
|
<source>&Import</source>
|
|
<translation>&Importér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="392"/>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation>&Eksportér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="394"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Vis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
|
|
<source>M&ode</source>
|
|
<translation>&Opsætning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="396"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>V&ærktøjer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="397"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="424"/>
|
|
<source>&Language</source>
|
|
<translation>&Sprog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjælp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
|
|
<source>Service Manager</source>
|
|
<translation>Programhåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
|
|
<source>Theme Manager</source>
|
|
<translation>Temahåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="409"/>
|
|
<source>Open an existing service.</source>
|
|
<translation>Åbn et eksisterende program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
|
|
<source>Save the current service to disk.</source>
|
|
<translation>Gem det nuværende program på disk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
|
|
<source>Save Service As</source>
|
|
<translation>Gem program som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="415"/>
|
|
<source>Save the current service under a new name.</source>
|
|
<translation>Gem det nuværende program under et nyt navn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="419"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>A&fslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="420"/>
|
|
<source>Quit OpenLP</source>
|
|
<translation>Luk OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
|
|
<source>&Theme</source>
|
|
<translation>&Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
|
|
<source>&Configure OpenLP...</source>
|
|
<translation>&Indstil OpenLP...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="439"/>
|
|
<source>&Media Manager</source>
|
|
<translation>&Mediehåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
|
|
<source>Toggle Media Manager</source>
|
|
<translation>Slå mediehåndteringen til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="441"/>
|
|
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
|
|
<translation>Angiv om mediehåndteringen skal være synlig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="443"/>
|
|
<source>&Theme Manager</source>
|
|
<translation>&Temahåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="444"/>
|
|
<source>Toggle Theme Manager</source>
|
|
<translation>Slå temahåndteringen til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="445"/>
|
|
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
|
|
<translation>Angiv om temahåndteringen skal være synlig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="447"/>
|
|
<source>&Service Manager</source>
|
|
<translation>&Programhåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
|
|
<source>Toggle Service Manager</source>
|
|
<translation>Slå programhåndteringen til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="449"/>
|
|
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
|
|
<translation>Angiv om programhåndteringen skal være synlig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
|
|
<source>&Preview Panel</source>
|
|
<translation>For&håndsvisningspanel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
|
|
<source>Toggle Preview Panel</source>
|
|
<translation>Alå forhåndsvisningspanelet til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="453"/>
|
|
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
|
|
<translation>Angiv om forhåndsvisningspanelet skal være synligt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
|
|
<source>&Live Panel</source>
|
|
<translation>&Fremvisningspanel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="456"/>
|
|
<source>Toggle Live Panel</source>
|
|
<translation>Slå fremvisningspanelet til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="459"/>
|
|
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
|
|
<translation>Angiv om fremvisningspanelet skal være synligt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="461"/>
|
|
<source>List the Plugins</source>
|
|
<translation>Vis udvidelsesmodulerne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
|
|
<source>&User Guide</source>
|
|
<translation>&Brugerguide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="462"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>O&m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
|
|
<source>More information about OpenLP</source>
|
|
<translation>Mere information om OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="466"/>
|
|
<source>&Online Help</source>
|
|
<translation>&Online hjælp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="470"/>
|
|
<source>&Web Site</source>
|
|
<translation>&Hjemmeside</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
|
|
<source>Use the system language, if available.</source>
|
|
<translation>Benyt systemsproget, hvis det er muligt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
|
|
<source>Set the interface language to %s</source>
|
|
<translation>Sæt brugerfladens sprog til %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="476"/>
|
|
<source>Add &Tool...</source>
|
|
<translation>Tilføj &Værktøj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
|
|
<source>Add an application to the list of tools.</source>
|
|
<translation>Tilføj et program til listen over værktøjer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="488"/>
|
|
<source>&Default</source>
|
|
<translation>&Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
|
|
<source>Set the view mode back to the default.</source>
|
|
<translation>Sæt visningsopsætningen tilbage til standard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="490"/>
|
|
<source>&Setup</source>
|
|
<translation>&Opsætning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
|
|
<source>Set the view mode to Setup.</source>
|
|
<translation>Sæt visningsopsætningen til Opsætning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="492"/>
|
|
<source>&Live</source>
|
|
<translation>&Fremvisning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="493"/>
|
|
<source>Set the view mode to Live.</source>
|
|
<translation>Sæt visningsopsætningen til Fremvisning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="624"/>
|
|
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
|
|
|
|
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
|
|
<translation>Udgave %s af OpenLP er nu tilgængelig (du bruger nu udgave %s).
|
|
|
|
Du kan hente den seneste udgave fra http://openlp.org/.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="627"/>
|
|
<source>OpenLP Version Updated</source>
|
|
<translation>OpenLP version opdateret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="728"/>
|
|
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
|
|
<translation>OpenLPs hovedvisning er mørkelagt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="728"/>
|
|
<source>The Main Display has been blanked out</source>
|
|
<translation>Hovedvisningen er mørkelagt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1173"/>
|
|
<source>Default Theme: %s</source>
|
|
<translation>Standard tema: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/utils/languagemanager.py" line="84"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<comment>Please add the name of your language here</comment>
|
|
<translation>Dansk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="425"/>
|
|
<source>Configure &Shortcuts...</source>
|
|
<translation>Konfigurér g&enveje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="479"/>
|
|
<source>Open &Data Folder...</source>
|
|
<translation>Åbn &datamappe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="480"/>
|
|
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
|
|
<translation>Åbn den mappe hvor sange, bibler og andre data er placeret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="474"/>
|
|
<source>&Autodetect</source>
|
|
<translation>&Autodetektér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
|
|
<source>Update Theme Images</source>
|
|
<translation>Opdatér temabilleder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="486"/>
|
|
<source>Update the preview images for all themes.</source>
|
|
<translation>Opdatér forhåndsvisningsbillederne for alle temaer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
|
|
<source>Print the current service.</source>
|
|
<translation>Udskriv det nuværende program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="457"/>
|
|
<source>L&ock Panels</source>
|
|
<translation>L&ås paneler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="458"/>
|
|
<source>Prevent the panels being moved.</source>
|
|
<translation>Forhindr panelerne i at flyttes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="482"/>
|
|
<source>Re-run First Time Wizard</source>
|
|
<translation>Kør velkomstguide igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
|
|
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
|
|
<translation>Kør velkomstguiden igen, hvor du importerer sange, bibler og temaer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="681"/>
|
|
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
|
|
<translation>Kør velkomstguide igen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="681"/>
|
|
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
|
|
|
|
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil køre velkomstguiden igen?
|
|
|
|
At køre velkomstguiden igen kan medføre ændringer i din nuværende OpenLP konfiguration, og kan muligvis tilføje sange til din eksisterende sangliste og ændre dit standard-tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1313"/>
|
|
<source>Clear List</source>
|
|
<comment>Clear List of recent files</comment>
|
|
<translation>Ryd liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1313"/>
|
|
<source>Clear the list of recent files.</source>
|
|
<translation>Ryd liste over seneste filer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
|
|
<source>Configure &Formatting Tags...</source>
|
|
<translation>Konfigurér &formateringsmærker...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
|
|
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
|
|
<translation>Eksportér OpenLP-indstillinger til en speciferet *.config-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="434"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
|
|
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
|
|
<translation>Importér OpenLP-indstillinger fra en specificeret *.config-fil som er eksporteret på denne-, eller en anden computer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="840"/>
|
|
<source>Import settings?</source>
|
|
<translation>Importér indstillinger?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Åbn fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
|
|
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
|
|
<translation>Eksporterede OpenLP-indstillingsfiler (*.conf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="931"/>
|
|
<source>Import settings</source>
|
|
<translation>Importér indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="931"/>
|
|
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
|
|
<translation>OpenLP lukker nu ned. Importerede indstillinger vil blive anvendt næste gang du starter OpenLP.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="944"/>
|
|
<source>Export Settings File</source>
|
|
<translation>Eksportér indstillingsfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="944"/>
|
|
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
|
|
<translation>OpenLP-eksporteret indstillingsfil (*.conf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1416"/>
|
|
<source>New Data Directory Error</source>
|
|
<translation>Fejl ved ny datamappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1408"/>
|
|
<source>Copying OpenLP data to new data directory location - %s - Please wait for copy to finish</source>
|
|
<translation>Kopierer OpenLP-data til en ny datamappeplacering - %s - Vent venligst til at kopieringen er færdig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1416"/>
|
|
<source>OpenLP Data directory copy failed
|
|
|
|
%s</source>
|
|
<translation>Kopieringen af OpenLP datamappen slog fejl
|
|
|
|
%s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="329"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
|
|
<source>Library</source>
|
|
<translation>Bibliotek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="468"/>
|
|
<source>Jump to the search box of the current active plugin.</source>
|
|
<translation>Hop til den aktive udvidelses søgeboks.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="840"/>
|
|
<source>Are you sure you want to import settings?
|
|
|
|
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
|
|
|
|
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil importere indstillinger?
|
|
|
|
Ved importering af indstillinger vil der laves permanente ændringer ved din nuværende OpenLP-konfiguration.
|
|
|
|
Importering af ukorrekte indstillinger kan forårsage uregelmæssig opførsel eller at OpenLP lukker uventet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="890"/>
|
|
<source>The file you have selected does not appear to be a valid OpenLP settings file.
|
|
|
|
Processing has terminated and no changes have been made.</source>
|
|
<translation>Den fil du har valgt ser ikke ud til at være en gyldig OpenLP-indstillingsfil.
|
|
|
|
Behandlingen er blevet termineret og ingen ændringer er blevet foretaget.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
|
|
<source>Projector Manager</source>
|
|
<translation>Projektorhåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
|
|
<source>Toggle Projector Manager</source>
|
|
<translation>Slå projektorhåndteringen til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="437"/>
|
|
<source>Toggle the visibility of the Projector Manager</source>
|
|
<translation>Angiv om projektorhåndtering skal være synlig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1022"/>
|
|
<source>Export setting error</source>
|
|
<translation>Fejl ved eksporten af indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="998"/>
|
|
<source>The key "%s" does not have a default value so it will be skipped in this export.</source>
|
|
<translation>Nøglen "%s" har ikke nogen standardværdi, så den vil blive sprunget over i denne eksport.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1022"/>
|
|
<source>An error occurred while exporting the settings: %s</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl under eksporten af indstillingerne: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
|
|
<source>&Recent Services</source>
|
|
<translation>&Seneste programmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="404"/>
|
|
<source>&New Service</source>
|
|
<translation>&Nyt program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
|
|
<source>&Open Service</source>
|
|
<translation>&Åbn program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="410"/>
|
|
<source>&Save Service</source>
|
|
<translation>&Gem program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="413"/>
|
|
<source>Save Service &As...</source>
|
|
<translation>Gem program &som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
|
|
<source>&Manage Plugins</source>
|
|
<translation>&Håndtér udvidelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1101"/>
|
|
<source>Exit OpenLP</source>
|
|
<translation>Afslut OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1101"/>
|
|
<source>Are you sure you want to exit OpenLP?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil afslutte OpenLP?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1108"/>
|
|
<source>&Exit OpenLP</source>
|
|
<translation>&Afslut OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.Manager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/db.py" line="243"/>
|
|
<source>Database Error</source>
|
|
<translation>Databasefejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/db.py" line="243"/>
|
|
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
|
|
|
|
Database: %s</source>
|
|
<translation>Databasen der er ved at blive indlæst blev oprettet i en nyere udgave af OpenLP. Databasen er udgave %d, mens OpenLP forventer udgave %d. Databasen vil ikke blive indlæst.
|
|
|
|
Database: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/db.py" line="87"/>
|
|
<source>OpenLP cannot load your database.
|
|
|
|
Database: %s</source>
|
|
<translation>OpenLP kan ikke læse din database.
|
|
|
|
Database: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="255"/>
|
|
<source>No Items Selected</source>
|
|
<translation>Ingen punkter valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="149"/>
|
|
<source>&Add to selected Service Item</source>
|
|
<translation>&Tilføj til valgte programpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="479"/>
|
|
<source>You must select one or more items to preview.</source>
|
|
<translation>Du er nødt vælge et eller flere punkter for at forhåndsvise.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="496"/>
|
|
<source>You must select one or more items to send live.</source>
|
|
<translation>Du er nødt til at vælge et eller flere punkter for at fremvise.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="589"/>
|
|
<source>You must select one or more items.</source>
|
|
<translation>Du skal vælge et, eller flere punkter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="596"/>
|
|
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
|
|
<translation>Du er nødt til at vælge et eksisterende programpunkt for at tilføje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="604"/>
|
|
<source>Invalid Service Item</source>
|
|
<translation>Ugyldigt programpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="604"/>
|
|
<source>You must select a %s service item.</source>
|
|
<translation>Du er nødt til at vælge et %s programpunkt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="545"/>
|
|
<source>You must select one or more items to add.</source>
|
|
<translation>Du er nødt til at vælge et eller flere punkter for at tilføje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="638"/>
|
|
<source>No Search Results</source>
|
|
<translation>Ingen søgeresultater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="333"/>
|
|
<source>Invalid File Type</source>
|
|
<translation>Ugyldig filtype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="333"/>
|
|
<source>Invalid File %s.
|
|
Suffix not supported</source>
|
|
<translation>Ugyldig fil %s.
|
|
Endelsen er ikke understøttet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="109"/>
|
|
<source>&Clone</source>
|
|
<translation>&Klon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="379"/>
|
|
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
|
|
<translation>Duplikerede filer blev fundet ved importeringen og blev ignoreret.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="703"/>
|
|
<source><lyrics> tag is missing.</source>
|
|
<translation><lyrics>-mærke mangler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="708"/>
|
|
<source><verse> tag is missing.</source>
|
|
<translation><verse>-mærke mangler.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.PJLink1</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="256"/>
|
|
<source>Unknown status</source>
|
|
<translation>Ukendt status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="266"/>
|
|
<source>No message</source>
|
|
<translation>Ingen besked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="523"/>
|
|
<source>Error while sending data to projector</source>
|
|
<translation>Fejl under afsendelse af data til projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="547"/>
|
|
<source>Undefined command:</source>
|
|
<translation>Udefineret kommando:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.PlayerTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/playertab.py" line="56"/>
|
|
<source>Players</source>
|
|
<translation>Afspillere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/playertab.py" line="125"/>
|
|
<source>Available Media Players</source>
|
|
<translation>Tilgængelige medieafspillere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/playertab.py" line="126"/>
|
|
<source>Player Search Order</source>
|
|
<translation>Afspilningsrækkefølge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/playertab.py" line="129"/>
|
|
<source>Visible background for videos with aspect ratio different to screen.</source>
|
|
<translation>Synlig baggrund for billeder med anderledes dimensionsforhold end skærm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/playertab.py" line="254"/>
|
|
<source>%s (unavailable)</source>
|
|
<translation>%s (ikke tilgængelig)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/playertab.py" line="256"/>
|
|
<source>NOTE: To use VLC you must install the %s version</source>
|
|
<comment>Will insert "32bit" or "64bit"</comment>
|
|
<translation>BEMÆRK: For at bruge VLC skal du installere %s udgaven</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.PluginForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
|
|
<source>Plugin Details</source>
|
|
<translation>Detaljer om udvidelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="85"/>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>Aktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="87"/>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation>Inaktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/pluginform.py" line="145"/>
|
|
<source>%s (Inactive)</source>
|
|
<translation>%s (Inaktiv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/pluginform.py" line="143"/>
|
|
<source>%s (Active)</source>
|
|
<translation>%s (Aktiv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
|
|
<source>%s (Disabled)</source>
|
|
<translation>%s (deaktiveret)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/plugindialog.py" line="81"/>
|
|
<source>Manage Plugins</source>
|
|
<translation>Håndtér udvidelser</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="148"/>
|
|
<source>Fit Page</source>
|
|
<translation>Tilpas til siden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="148"/>
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
<translation>Tilpas til bredden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Valgmuligheder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="69"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
|
|
<source>Copy as HTML</source>
|
|
<translation>Kopiér som HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="137"/>
|
|
<source>Zoom In</source>
|
|
<translation>Zoom ind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="135"/>
|
|
<source>Zoom Out</source>
|
|
<translation>Zoom ud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="136"/>
|
|
<source>Zoom Original</source>
|
|
<translation>Zoom Original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="141"/>
|
|
<source>Other Options</source>
|
|
<translation>Andre indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
|
|
<source>Include slide text if available</source>
|
|
<translation>Inkludér diastekst, hvis tilgængelig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
|
|
<source>Include service item notes</source>
|
|
<translation>Inkludér noter til programpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
|
|
<source>Include play length of media items</source>
|
|
<translation>Inkludér længden af mediepunkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="143"/>
|
|
<source>Add page break before each text item</source>
|
|
<translation>Tilføj sideskift før hvert tekstpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="146"/>
|
|
<source>Service Sheet</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="61"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Udskriv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="139"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
|
|
<source>Custom Footer Text:</source>
|
|
<translation>Brugerdefineret sidefod:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ProjectorConstants</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="211"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="212"/>
|
|
<source>General projector error</source>
|
|
<translation>Generel projektor-fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="213"/>
|
|
<source>Not connected error</source>
|
|
<translation>Fejl med forbindelsen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="214"/>
|
|
<source>Lamp error</source>
|
|
<translation>Fejl med lampe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="215"/>
|
|
<source>Fan error</source>
|
|
<translation>Fejl med blæser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="216"/>
|
|
<source>High temperature detected</source>
|
|
<translation>Detekterede høj temperatur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="217"/>
|
|
<source>Cover open detected</source>
|
|
<translation>Detekterede åbent dæksel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="218"/>
|
|
<source>Check filter</source>
|
|
<translation>Tjek filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="219"/>
|
|
<source>Authentication Error</source>
|
|
<translation>Fejl med godkendelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="220"/>
|
|
<source>Undefined Command</source>
|
|
<translation>Udefineret kommando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="221"/>
|
|
<source>Invalid Parameter</source>
|
|
<translation>Ugyldigt parameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="222"/>
|
|
<source>Projector Busy</source>
|
|
<translation>Projektor optaget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="223"/>
|
|
<source>Projector/Display Error</source>
|
|
<translation>Fejl med projektor/skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="224"/>
|
|
<source>Invalid packet received</source>
|
|
<translation>Ugyldig pakke modtaget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="225"/>
|
|
<source>Warning condition detected</source>
|
|
<translation>Advarselstilstand detekteret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="226"/>
|
|
<source>Error condition detected</source>
|
|
<translation>Fejltilstand detekteret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="227"/>
|
|
<source>PJLink class not supported</source>
|
|
<translation>PJLink klasse er ikke understøttet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="228"/>
|
|
<source>Invalid prefix character</source>
|
|
<translation>Ugyldigt foranstående tegn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="229"/>
|
|
<source>The connection was refused by the peer (or timed out)</source>
|
|
<translation>Forbindelsen blev afvist af den anden part (eller udløb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="231"/>
|
|
<source>The remote host closed the connection</source>
|
|
<translation>Fjernværten har lukket forbindelsen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="233"/>
|
|
<source>The host address was not found</source>
|
|
<translation>Værtsadressen blev ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="234"/>
|
|
<source>The socket operation failed because the application lacked the required privileges</source>
|
|
<translation>Socket-operationen fejlede da programmet mangler de nødvendige rettigheder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="237"/>
|
|
<source>The local system ran out of resources (e.g., too many sockets)</source>
|
|
<translation>Den lokale computer løb tør for ressourcer (f.eks. for mange sockets)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="239"/>
|
|
<source>The socket operation timed out</source>
|
|
<translation>Socket-operationen tog for lang tid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="241"/>
|
|
<source>The datagram was larger than the operating system's limit</source>
|
|
<translation>Datagrammet var større en styresystemets grænse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="243"/>
|
|
<source>An error occurred with the network (Possibly someone pulled the plug?)</source>
|
|
<translation>Der opstod en netværksfejl (faldt stikket ud?)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="245"/>
|
|
<source>The address specified with socket.bind() is already in use and was set to be exclusive</source>
|
|
<translation>Adressen der blev angivet med socket.bind() er allerede i brug og var sat som eksklusiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="248"/>
|
|
<source>The address specified to socket.bind() does not belong to the host</source>
|
|
<translation>Adressen angivet til socket.bind() tilhører ikke værten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="251"/>
|
|
<source>The requested socket operation is not supported by the local operating system (e.g., lack of IPv6 support)</source>
|
|
<translation>Den forsøgte socket-operation er ikke understøttet af det lokale styresystem (f.eks. manglende understøttelse af IPv6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="254"/>
|
|
<source>The socket is using a proxy, and the proxy requires authentication</source>
|
|
<translation>Socket'en bruger en proxy og denne proxy kræver godkendelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="257"/>
|
|
<source>The SSL/TLS handshake failed</source>
|
|
<translation>SSL/TLS-håndtrykket fejlede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="259"/>
|
|
<source>The last operation attempted has not finished yet (still in progress in the background)</source>
|
|
<translation>Den sidst forsøgte operation er endnu ikke afsluttet (er stadig i gang i baggrunden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="262"/>
|
|
<source>Could not contact the proxy server because the connection to that server was denied</source>
|
|
<translation>Kunne ikke kontakte proxy-serveren fordi forbindelse til serveren blev nægtet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="265"/>
|
|
<source>The connection to the proxy server was closed unexpectedly (before the connection to the final peer was established)</source>
|
|
<translation>Forbindelsen til proxy-serveren blev uventet lukket (før forbindelsen til den endelige modtager blev etableret)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="268"/>
|
|
<source>The connection to the proxy server timed out or the proxy server stopped responding in the authentication phase.</source>
|
|
<translation>Forbindelsen til proxy-serveren tog for lang tid eller proxy-serveren stoppede med at svare under godkendelsesfasen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="271"/>
|
|
<source>The proxy address set with setProxy() was not found</source>
|
|
<translation>Proxy-adressen angivet med setProxy() blev ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="276"/>
|
|
<source>An unidentified error occurred</source>
|
|
<translation>En uidentificeret fejl opstod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="277"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Ikke forbundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="278"/>
|
|
<source>Connecting</source>
|
|
<translation>Forbinder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="279"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Forbundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="280"/>
|
|
<source>Getting status</source>
|
|
<translation>Henter status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="281"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Slukket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="282"/>
|
|
<source>Initialize in progress</source>
|
|
<translation>Initialisering i gang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="283"/>
|
|
<source>Power in standby</source>
|
|
<translation>Standby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="284"/>
|
|
<source>Warmup in progress</source>
|
|
<translation>Opvarmning i gang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="285"/>
|
|
<source>Power is on</source>
|
|
<translation>Tændt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="286"/>
|
|
<source>Cooldown in progress</source>
|
|
<translation>Afkøling i gang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="287"/>
|
|
<source>Projector Information available</source>
|
|
<translation>Projektor-information tilgængelig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="288"/>
|
|
<source>Sending data</source>
|
|
<translation>Sender data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="289"/>
|
|
<source>Received data</source>
|
|
<translation>Modtager data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/constants.py" line="273"/>
|
|
<source>The connection negotiation with the proxy server failed because the response from the proxy server could not be understood</source>
|
|
<translation>Oprettelsen af forbindelsen til proxy-serveren fejlede på grund af et uforståeligt svar fra proxy-serveren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ProjectorEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="172"/>
|
|
<source>Name Not Set</source>
|
|
<translation>Navn ikke angivet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="172"/>
|
|
<source>You must enter a name for this entry.<br />Please enter a new name for this entry.</source>
|
|
<translation>Du skal indtaste et navn for denne post<br />Indtast venligst et nyt navn for denne post.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="182"/>
|
|
<source>Duplicate Name</source>
|
|
<translation>Duplikeret navn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ProjectorEditForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="110"/>
|
|
<source>Add New Projector</source>
|
|
<translation>Tilføj ny projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="113"/>
|
|
<source>Edit Projector</source>
|
|
<translation>Redigér projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="115"/>
|
|
<source>IP Address</source>
|
|
<translation>IP adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="118"/>
|
|
<source>Port Number</source>
|
|
<translation>Portnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="120"/>
|
|
<source>PIN</source>
|
|
<translation>PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="122"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="124"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Placering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="126"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Noter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="237"/>
|
|
<source>Database Error</source>
|
|
<translation>Databasefejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="237"/>
|
|
<source>There was an error saving projector information. See the log for the error</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl med at gemme projektorinformationen. Se fejlen i loggen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ProjectorManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="83"/>
|
|
<source>Add Projector</source>
|
|
<translation>Tilføj projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="83"/>
|
|
<source>Add a new projector</source>
|
|
<translation>Tilføj en ny projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="89"/>
|
|
<source>Edit Projector</source>
|
|
<translation>Redigér projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="89"/>
|
|
<source>Edit selected projector</source>
|
|
<translation>Redigér den valgte projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="94"/>
|
|
<source>Delete Projector</source>
|
|
<translation>Slet projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="94"/>
|
|
<source>Delete selected projector</source>
|
|
<translation>Slet den valgte projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="100"/>
|
|
<source>Select Input Source</source>
|
|
<translation>Vælg inputkilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="100"/>
|
|
<source>Choose input source on selected projector</source>
|
|
<translation>Vælg inputkilde på den valgte projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="106"/>
|
|
<source>View Projector</source>
|
|
<translation>Vis projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="106"/>
|
|
<source>View selected projector information</source>
|
|
<translation>Vis information om den valgte projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="120"/>
|
|
<source>Connect to selected projector</source>
|
|
<translation>Forbind til den valgte projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="120"/>
|
|
<source>Connect to selected projectors</source>
|
|
<translation>Forbind til de valgte projektorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="127"/>
|
|
<source>Disconnect from selected projectors</source>
|
|
<translation>Afbryd forbindelsen til de valgte projektorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="134"/>
|
|
<source>Disconnect from selected projector</source>
|
|
<translation>Afbryd forbindelsen til den valgte projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="149"/>
|
|
<source>Power on selected projector</source>
|
|
<translation>Tænd den valgte projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="162"/>
|
|
<source>Standby selected projector</source>
|
|
<translation>Sæt den valgte projektor i standby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="162"/>
|
|
<source>Put selected projector in standby</source>
|
|
<translation>Sæt den valgte projektor i standby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="176"/>
|
|
<source>Blank selected projector screen</source>
|
|
<translation>Mørkelæg den valgte projektor skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="190"/>
|
|
<source>Show selected projector screen</source>
|
|
<translation>Vis den valgte projektor-skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="212"/>
|
|
<source>&View Projector Information</source>
|
|
<translation>&Vis information om projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="217"/>
|
|
<source>&Edit Projector</source>
|
|
<translation>&Rediger projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="223"/>
|
|
<source>&Connect Projector</source>
|
|
<translation>&Forbind til projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="228"/>
|
|
<source>D&isconnect Projector</source>
|
|
<translation>&Afbryd forbindelsen til projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="234"/>
|
|
<source>Power &On Projector</source>
|
|
<translation>&Tænd projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="239"/>
|
|
<source>Power O&ff Projector</source>
|
|
<translation>&Sluk projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="245"/>
|
|
<source>Select &Input</source>
|
|
<translation>&Vælg input</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="250"/>
|
|
<source>Edit Input Source</source>
|
|
<translation>Rediger inputkilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="255"/>
|
|
<source>&Blank Projector Screen</source>
|
|
<translation>&Mørkelæg projektor-skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="260"/>
|
|
<source>&Show Projector Screen</source>
|
|
<translation>V&is projektor-skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="266"/>
|
|
<source>&Delete Projector</source>
|
|
<translation>S&let Projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="630"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="632"/>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="634"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="636"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Noter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="640"/>
|
|
<source>Projector information not available at this time.</source>
|
|
<translation>Projektorinformation er ikke tilgængelig i øjeblikket.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="643"/>
|
|
<source>Projector Name</source>
|
|
<translation>Projektornavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="645"/>
|
|
<source>Manufacturer</source>
|
|
<translation>Producent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="647"/>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<translation>Model</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="649"/>
|
|
<source>Other info</source>
|
|
<translation>Andre informationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="651"/>
|
|
<source>Power status</source>
|
|
<translation>Tilstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
|
|
<source>Shutter is</source>
|
|
<translation>Lukkeren er</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
|
|
<source>Closed</source>
|
|
<translation>Lukket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="656"/>
|
|
<source>Current source input is</source>
|
|
<translation>Nuværende inputkilde er</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
|
|
<source>Lamp</source>
|
|
<translation>Lampe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation>Tændt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Slukket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
|
|
<source>Hours</source>
|
|
<translation>Timer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="672"/>
|
|
<source>No current errors or warnings</source>
|
|
<translation>Ingen aktuelle fejl eller advarsler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="674"/>
|
|
<source>Current errors/warnings</source>
|
|
<translation>Aktuelle fejl/advarsler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="677"/>
|
|
<source>Projector Information</source>
|
|
<translation>Projektorinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="809"/>
|
|
<source>No message</source>
|
|
<translation>Ingen besked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="972"/>
|
|
<source>Not Implemented Yet</source>
|
|
<translation>Endnu ikke implementeret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="476"/>
|
|
<source>Delete projector (%s) %s?</source>
|
|
<translation>Slet projektor (%s) %s?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/manager.py" line="478"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this projector?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette denne projektor?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ProjectorPJLink</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="755"/>
|
|
<source>Fan</source>
|
|
<translation>Blæser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="759"/>
|
|
<source>Lamp</source>
|
|
<translation>Lampe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="763"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Temperatur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="767"/>
|
|
<source>Cover</source>
|
|
<translation>Dæksel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="771"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="775"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Anden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ProjectorTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="50"/>
|
|
<source>Projector</source>
|
|
<translation>Projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="99"/>
|
|
<source>Communication Options</source>
|
|
<translation>Kommunikationsindstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="101"/>
|
|
<source>Connect to projectors on startup</source>
|
|
<translation>Forbind til projektorer ved opstart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="103"/>
|
|
<source>Socket timeout (seconds)</source>
|
|
<translation>Socket timeout (sekunder)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="105"/>
|
|
<source>Poll time (seconds)</source>
|
|
<translation>Poll time (sekunder)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="109"/>
|
|
<source>Tabbed dialog box</source>
|
|
<translation>Dialogboks med faneblad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="111"/>
|
|
<source>Single dialog box</source>
|
|
<translation>En dialogboks</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ProjectorWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="198"/>
|
|
<source>Duplicate IP Address</source>
|
|
<translation>Duplikeret IP adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="207"/>
|
|
<source>Invalid IP Address</source>
|
|
<translation>Ugyldig IP adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/editform.py" line="216"/>
|
|
<source>Invalid Port Number</source>
|
|
<translation>Ugyldigt portnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ScreenList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/screen.py" line="135"/>
|
|
<source>Screen</source>
|
|
<translation>Skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/screen.py" line="137"/>
|
|
<source>primary</source>
|
|
<translation>primær</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/serviceitem.py" line="617"/>
|
|
<source><strong>Start</strong>: %s</source>
|
|
<translation><strong>Start</strong>: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/serviceitem.py" line="620"/>
|
|
<source><strong>Length</strong>: %s</source>
|
|
<translation><strong>Varighed</strong>: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/serviceitem.py" line="334"/>
|
|
<source>[slide %d]</source>
|
|
<translation>[dias %d]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="71"/>
|
|
<source>Reorder Service Item</source>
|
|
<translation>Omrokér programpunkt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="155"/>
|
|
<source>Move to &top</source>
|
|
<translation>Flyt til &top</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="155"/>
|
|
<source>Move item to the top of the service.</source>
|
|
<translation>Flyt punkt til toppen af programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="160"/>
|
|
<source>Move &up</source>
|
|
<translation>Flyt &op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="160"/>
|
|
<source>Move item up one position in the service.</source>
|
|
<translation>Flyt punkt en placering op i programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="175"/>
|
|
<source>Move &down</source>
|
|
<translation>Flyt &ned</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="165"/>
|
|
<source>Move item down one position in the service.</source>
|
|
<translation>Flyt punkt en placering ned i programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="170"/>
|
|
<source>Move to &bottom</source>
|
|
<translation>Flyt til &bunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="170"/>
|
|
<source>Move item to the end of the service.</source>
|
|
<translation>Flyt punkt til slutningen af programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="188"/>
|
|
<source>&Delete From Service</source>
|
|
<translation>&Slet fra programmet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="188"/>
|
|
<source>Delete the selected item from the service.</source>
|
|
<translation>Slet det valgte punkt fra programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="222"/>
|
|
<source>&Add New Item</source>
|
|
<translation>&Tilføj nyt punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="224"/>
|
|
<source>&Add to Selected Item</source>
|
|
<translation>&Tilføj til det valgte punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="228"/>
|
|
<source>&Edit Item</source>
|
|
<translation>&Redigér punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="233"/>
|
|
<source>&Reorder Item</source>
|
|
<translation>&Omrokér punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="236"/>
|
|
<source>&Notes</source>
|
|
<translation>&Noter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="278"/>
|
|
<source>&Change Item Theme</source>
|
|
<translation>&Ændr tema for punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="774"/>
|
|
<source>File is not a valid service.</source>
|
|
<translation>Fil er ikke et gyldigt program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1489"/>
|
|
<source>Missing Display Handler</source>
|
|
<translation>Mangler visningsmodul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1445"/>
|
|
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
|
|
<translation>Dit punkt kan ikke blive vist da der ikke er noget modul til at vise det</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1489"/>
|
|
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
|
|
<translation>Dit punkt kan ikke vises da udvidelsesmodulet der skal vise det enten mangler, eller er inaktivt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="194"/>
|
|
<source>&Expand all</source>
|
|
<translation>&Udvid alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="194"/>
|
|
<source>Expand all the service items.</source>
|
|
<translation>Udvid alle programpunkterne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="199"/>
|
|
<source>&Collapse all</source>
|
|
<translation>&Sammenfold alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="199"/>
|
|
<source>Collapse all the service items.</source>
|
|
<translation>Sammenfold alle programpunkterne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="430"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Åbn fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="175"/>
|
|
<source>Moves the selection down the window.</source>
|
|
<translation>Flytter markeringen ned i vinduet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="181"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Flyt op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="181"/>
|
|
<source>Moves the selection up the window.</source>
|
|
<translation>Flytter markeringen op i vinduet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="205"/>
|
|
<source>Go Live</source>
|
|
<translation>Fremvis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="205"/>
|
|
<source>Send the selected item to Live.</source>
|
|
<translation>Fremvis det valgte punkt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="239"/>
|
|
<source>&Start Time</source>
|
|
<translation>&Starttid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="273"/>
|
|
<source>Show &Preview</source>
|
|
<translation>&Forhåndsvis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="447"/>
|
|
<source>Modified Service</source>
|
|
<translation>Ændret program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="447"/>
|
|
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
|
|
<translation>Det nuværende program er blevet ændret. Vil du gemme dette program?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printserviceform.py" line="178"/>
|
|
<source>Custom Service Notes: </source>
|
|
<translation>Brugerdefinerede program-noter: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printserviceform.py" line="224"/>
|
|
<source>Notes: </source>
|
|
<translation>Noter: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/printserviceform.py" line="232"/>
|
|
<source>Playing time: </source>
|
|
<translation>Afspilningstid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="351"/>
|
|
<source>Untitled Service</source>
|
|
<translation>Unavngivet program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="778"/>
|
|
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
|
|
<translation>Fil kunne ikke åbnes da den er defekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="783"/>
|
|
<source>Empty File</source>
|
|
<translation>Tom fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="783"/>
|
|
<source>This service file does not contain any data.</source>
|
|
<translation>Denne programfil indeholder ingen data.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="789"/>
|
|
<source>Corrupt File</source>
|
|
<translation>Defekt fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="112"/>
|
|
<source>Load an existing service.</source>
|
|
<translation>Indlæs et eksisterende program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="116"/>
|
|
<source>Save this service.</source>
|
|
<translation>Gem dette program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="126"/>
|
|
<source>Select a theme for the service.</source>
|
|
<translation>Vælg et tema for dette program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1274"/>
|
|
<source>Slide theme</source>
|
|
<translation>Diastema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1277"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Noter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1271"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1271"/>
|
|
<source>Service copy only</source>
|
|
<translation>Bare kopi i programmet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="648"/>
|
|
<source>Error Saving File</source>
|
|
<translation>Fejl ved lagring af fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="648"/>
|
|
<source>There was an error saving your file.</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl ved lagring af din fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="530"/>
|
|
<source>Service File(s) Missing</source>
|
|
<translation>Programfil(er) mangler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="230"/>
|
|
<source>&Rename...</source>
|
|
<translation>&Omdøb...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
|
|
<source>Create New &Custom Slide</source>
|
|
<translation>Opret ny &brugerdefineret dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="253"/>
|
|
<source>&Auto play slides</source>
|
|
<translation>&Automatisk dias afspilning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="257"/>
|
|
<source>Auto play slides &Loop</source>
|
|
<translation>Automatisk &gentagende dias afspilning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="262"/>
|
|
<source>Auto play slides &Once</source>
|
|
<translation>Automatisk &enkelt dias afspilning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="880"/>
|
|
<source>&Delay between slides</source>
|
|
<translation>&Forsinkelse mellem dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="430"/>
|
|
<source>OpenLP Service Files (*.osz *.oszl)</source>
|
|
<translation>OpenLP-programfiler (*.osz *.oszl)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="694"/>
|
|
<source>OpenLP Service Files (*.osz);; OpenLP Service Files - lite (*.oszl)</source>
|
|
<translation>OpenLP programfiler (*.osz);; OpenLP programfiler - let (*.oszl)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="699"/>
|
|
<source>OpenLP Service Files (*.osz);;</source>
|
|
<translation>OpenLP-programfiler (*.osz);;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="744"/>
|
|
<source>File is not a valid service.
|
|
The content encoding is not UTF-8.</source>
|
|
<translation>Fil er ikke et gyldigt program.
|
|
Indholdets kodning er ikke i UTF-8.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="759"/>
|
|
<source>The service file you are trying to open is in an old format.
|
|
Please save it using OpenLP 2.0.2 or greater.</source>
|
|
<translation>Programfilen du prøver at åbne er i et gammelt format.
|
|
Gem den med OpenLP 2.0.2 eller nyere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="789"/>
|
|
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2 service file.</source>
|
|
<translation>Denne fil er enten defekt, eller også er det ikke en OpenLP 2 programfil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="891"/>
|
|
<source>&Auto Start - inactive</source>
|
|
<translation>&Automatisk start - inaktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="893"/>
|
|
<source>&Auto Start - active</source>
|
|
<translation>&Automatisk start - aktiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="980"/>
|
|
<source>Input delay</source>
|
|
<translation>Input forsinkelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="980"/>
|
|
<source>Delay between slides in seconds.</source>
|
|
<translation>Forsinkelse mellem dias i sekunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1517"/>
|
|
<source>Rename item title</source>
|
|
<translation>Omdåb punkt titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1517"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="601"/>
|
|
<source>An error occurred while writing the service file: %s</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl under skrivningen af programfilen: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicemanager.py" line="531"/>
|
|
<source>The following file(s) in the service are missing: %s
|
|
|
|
These files will be removed if you continue to save.</source>
|
|
<translation>De følgende filer i programmet mangler: %s
|
|
|
|
Disse filer vil blive fjernet hvis du fortsætter med at gemme.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="71"/>
|
|
<source>Service Item Notes</source>
|
|
<translation>Noter til programpunkter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="63"/>
|
|
<source>Configure OpenLP</source>
|
|
<translation>Konfigurér OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="143"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Handling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="143"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Genvej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="438"/>
|
|
<source>Duplicate Shortcut</source>
|
|
<translation>Duplikér genvej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="438"/>
|
|
<source>The shortcut "%s" is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
|
|
<translation>Genvejen "%s" er allerede tilknyttet en anden handling, brug en anden genvej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="143"/>
|
|
<source>Alternate</source>
|
|
<translation>Alternativ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="140"/>
|
|
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
|
|
<translation>Vælg en handling og tryk på en af knapperne herunder for at opfange en ny primær- eller alternativ genvej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="146"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="147"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Brugerdefineret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="149"/>
|
|
<source>Capture shortcut.</source>
|
|
<translation>Indfang genvej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="152"/>
|
|
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
|
|
<translation>Gendan denne handlings standardgenvej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="286"/>
|
|
<source>Restore Default Shortcuts</source>
|
|
<translation>Gendan standardgenveje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="286"/>
|
|
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
|
|
<translation>Vil du gendanne alle genveje til deres standardværdier?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="139"/>
|
|
<source>Configure Shortcuts</source>
|
|
<translation>Konfigurér genveje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.SlideController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="231"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Gem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="315"/>
|
|
<source>Go To</source>
|
|
<translation>Gå til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="233"/>
|
|
<source>Blank Screen</source>
|
|
<translation>Mørkelæg skærm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="238"/>
|
|
<source>Blank to Theme</source>
|
|
<translation>Vis temabaggrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="243"/>
|
|
<source>Show Desktop</source>
|
|
<translation>Vis skrivebord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="499"/>
|
|
<source>Previous Service</source>
|
|
<translation>Forrige program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="504"/>
|
|
<source>Next Service</source>
|
|
<translation>Næste Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="509"/>
|
|
<source>Escape Item</source>
|
|
<translation>Forlad punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="208"/>
|
|
<source>Move to previous.</source>
|
|
<translation>Gå til forrige.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="215"/>
|
|
<source>Move to next.</source>
|
|
<translation>Gå til næste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="271"/>
|
|
<source>Play Slides</source>
|
|
<translation>Afspil dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="291"/>
|
|
<source>Delay between slides in seconds.</source>
|
|
<translation>Forsinkelse mellem dias i sekunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="295"/>
|
|
<source>Move to live.</source>
|
|
<translation>Fremvis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="298"/>
|
|
<source>Add to Service.</source>
|
|
<translation>Tilføj til program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="302"/>
|
|
<source>Edit and reload song preview.</source>
|
|
<translation>Redigér og genindlæs forhåndsvisning af sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="268"/>
|
|
<source>Start playing media.</source>
|
|
<translation>Start afspilning af medie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="319"/>
|
|
<source>Pause audio.</source>
|
|
<translation>Sæt lyd på pause.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="272"/>
|
|
<source>Pause playing media.</source>
|
|
<translation>Sæt afspilning af medie på pause.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="276"/>
|
|
<source>Stop playing media.</source>
|
|
<translation>Stop afspilning af medie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="285"/>
|
|
<source>Video position.</source>
|
|
<translation>Video position.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="296"/>
|
|
<source>Audio Volume.</source>
|
|
<translation>Lydstyrke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="386"/>
|
|
<source>Go to "Verse"</source>
|
|
<translation>Gå til "Vers"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="387"/>
|
|
<source>Go to "Chorus"</source>
|
|
<translation>Gå til "Omkvæd"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="388"/>
|
|
<source>Go to "Bridge"</source>
|
|
<translation>Gå til "C-stykke"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="390"/>
|
|
<source>Go to "Pre-Chorus"</source>
|
|
<translation>Gå til "Bro"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="391"/>
|
|
<source>Go to "Intro"</source>
|
|
<translation>Gå til "Intro"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="392"/>
|
|
<source>Go to "Ending"</source>
|
|
<translation>Gå til "Slutning"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="393"/>
|
|
<source>Go to "Other"</source>
|
|
<translation>Gå til "Anden"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="208"/>
|
|
<source>Previous Slide</source>
|
|
<translation>Forrige dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="215"/>
|
|
<source>Next Slide</source>
|
|
<translation>Næste dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="319"/>
|
|
<source>Pause Audio</source>
|
|
<translation>Sæt lyd på pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="325"/>
|
|
<source>Background Audio</source>
|
|
<translation>Baggrundslyd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="329"/>
|
|
<source>Go to next audio track.</source>
|
|
<translation>Gå til næste lydspor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="337"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Spor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.SourceSelectForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="393"/>
|
|
<source>Select Projector Source</source>
|
|
<translation>Væg projektor kilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="391"/>
|
|
<source>Edit Projector Source Text</source>
|
|
<translation>Redigér projektor kilde tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="152"/>
|
|
<source>Ignoring current changes and return to OpenLP</source>
|
|
<translation>Ignorer aktuelle ændringer og vend tilbage til OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="155"/>
|
|
<source>Delete all user-defined text and revert to PJLink default text</source>
|
|
<translation>Slet alt brugerdefineret tekst og vend tilbage til PJLink standard tekst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="158"/>
|
|
<source>Discard changes and reset to previous user-defined text</source>
|
|
<translation>Fjern ændringer og gå tilbage til sidste brugerdefinerede tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="161"/>
|
|
<source>Save changes and return to OpenLP</source>
|
|
<translation>Gem ændringer og vend tilbage til OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="475"/>
|
|
<source>Delete entries for this projector</source>
|
|
<translation>Slet poster for denne projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="476"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete ALL user-defined source input text for this projector?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette ALLE brugerdefinerede kildeinput tekster for denne projektor?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="102"/>
|
|
<source>Spelling Suggestions</source>
|
|
<translation>Forslag til stavning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="110"/>
|
|
<source>Formatting Tags</source>
|
|
<translation>Formatteringsmærker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="91"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Sprog:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
|
|
<source>Theme Layout</source>
|
|
<translation>Tema-layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="72"/>
|
|
<source>The blue box shows the main area.</source>
|
|
<translation>Den blå kasse viser hovedområdet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="73"/>
|
|
<source>The red box shows the footer.</source>
|
|
<translation>Den røde kasse viser sidefoden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.StartTime_form</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="117"/>
|
|
<source>Item Start and Finish Time</source>
|
|
<translation>Starttid og sluttid for punkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="124"/>
|
|
<source>Hours:</source>
|
|
<translation>Timer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="125"/>
|
|
<source>Minutes:</source>
|
|
<translation>Minutter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="126"/>
|
|
<source>Seconds:</source>
|
|
<translation>Sekunder:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="127"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Begynd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="128"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Slut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="129"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Længde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimeform.py" line="77"/>
|
|
<source>Time Validation Error</source>
|
|
<translation>Fejl ved validering af tid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimeform.py" line="72"/>
|
|
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
|
|
<translation>Sluttid sættes efter slutningen af mediepunktet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/starttimeform.py" line="77"/>
|
|
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
|
|
<translation>Starttiden er efter mediepunktets sluttid</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ThemeForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="153"/>
|
|
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
|
|
<translation>(omkring %d linjer per dias)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="58"/>
|
|
<source>Create a new theme.</source>
|
|
<translation>Opret et nyt tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="62"/>
|
|
<source>Edit Theme</source>
|
|
<translation>Redigér tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="62"/>
|
|
<source>Edit a theme.</source>
|
|
<translation>Redigér et tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="67"/>
|
|
<source>Delete Theme</source>
|
|
<translation>Slet tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="67"/>
|
|
<source>Delete a theme.</source>
|
|
<translation>Slet et tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
|
|
<source>Import Theme</source>
|
|
<translation>Importér tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
|
|
<source>Import a theme.</source>
|
|
<translation>Importér et tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
|
|
<source>Export Theme</source>
|
|
<translation>Eksportér tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
|
|
<source>Export a theme.</source>
|
|
<translation>Eksportér et tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="98"/>
|
|
<source>&Edit Theme</source>
|
|
<translation>&Redigér tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="107"/>
|
|
<source>&Delete Theme</source>
|
|
<translation>&Slet tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
|
|
<source>Set As &Global Default</source>
|
|
<translation>Indstil som &global standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="474"/>
|
|
<source>%s (default)</source>
|
|
<translation>%s (standard)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="316"/>
|
|
<source>You must select a theme to edit.</source>
|
|
<translation>Vælg det tema der skal redigeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="753"/>
|
|
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
|
|
<translation>Du kan ikke slette standardtemaet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="374"/>
|
|
<source>You have not selected a theme.</source>
|
|
<translation>Du har ikke valgt et tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="377"/>
|
|
<source>Save Theme - (%s)</source>
|
|
<translation>Gem tema - (%s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="385"/>
|
|
<source>Theme Exported</source>
|
|
<translation>Tema eksporteret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="385"/>
|
|
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
|
|
<translation>Dit tema er nu blevet eksporteret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="409"/>
|
|
<source>Theme Export Failed</source>
|
|
<translation>Eksport af tema slog fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
|
|
<source>Select Theme Import File</source>
|
|
<translation>Vælg tema-importfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="600"/>
|
|
<source>File is not a valid theme.</source>
|
|
<translation>Filen er ikke et gyldigt tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="101"/>
|
|
<source>&Copy Theme</source>
|
|
<translation>&Kopiér tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="104"/>
|
|
<source>&Rename Theme</source>
|
|
<translation>&Omdøb tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="115"/>
|
|
<source>&Export Theme</source>
|
|
<translation>&Eksportér tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="258"/>
|
|
<source>You must select a theme to rename.</source>
|
|
<translation>Vælg det tema der skal omdøbes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="258"/>
|
|
<source>Rename Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekræft omdøbning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="258"/>
|
|
<source>Rename %s theme?</source>
|
|
<translation>Omdøb temaet %s?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
|
|
<source>You must select a theme to delete.</source>
|
|
<translation>Vælg det tema der skal slettes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
|
|
<source>Delete Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekræft sletning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
|
|
<source>Delete %s theme?</source>
|
|
<translation>Slet temaet %s?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="614"/>
|
|
<source>Validation Error</source>
|
|
<translation>Valideringsfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="614"/>
|
|
<source>A theme with this name already exists.</source>
|
|
<translation>Et tema med dette navn eksisterer allerede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="285"/>
|
|
<source>Copy of %s</source>
|
|
<comment>Copy of <theme name></comment>
|
|
<translation>Kopi af %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="524"/>
|
|
<source>Theme Already Exists</source>
|
|
<translation>Tema eksisterer allerede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="524"/>
|
|
<source>Theme %s already exists. Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>Tema %s eksisterer allerede. Ønsker du at erstatte det?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="409"/>
|
|
<source>The theme export failed because this error occurred: %s</source>
|
|
<translation>Temaeksporten fejlede på grund af denne fejl opstod: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
|
|
<source>OpenLP Themes (*.otz)</source>
|
|
<translation>OpenLP temaer (*.otz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="763"/>
|
|
<source>%s time(s) by %s</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="768"/>
|
|
<source>Unable to delete theme</source>
|
|
<translation>Ikke i stand til at slette tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/thememanager.py" line="768"/>
|
|
<source>Theme is currently used
|
|
|
|
%s</source>
|
|
<translation>Tema er i brug
|
|
|
|
%s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="382"/>
|
|
<source>Theme Wizard</source>
|
|
<translation>Temaguide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="383"/>
|
|
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
|
|
<translation>Velkommen til temaguiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="388"/>
|
|
<source>Set Up Background</source>
|
|
<translation>Indstil baggrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="389"/>
|
|
<source>Set up your theme's background according to the parameters below.</source>
|
|
<translation>Indstil dit temas baggrund i henhold til parametrene herunder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="391"/>
|
|
<source>Background type:</source>
|
|
<translation>Baggrundstype:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="394"/>
|
|
<source>Gradient</source>
|
|
<translation>Overgang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="402"/>
|
|
<source>Gradient:</source>
|
|
<translation>Overgang:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="403"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation>Vandret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="405"/>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation>Lodret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="407"/>
|
|
<source>Circular</source>
|
|
<translation>Cirkulær</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="409"/>
|
|
<source>Top Left - Bottom Right</source>
|
|
<translation>Øverst til venstre - nederst til højre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="411"/>
|
|
<source>Bottom Left - Top Right</source>
|
|
<translation>Nederst til venstre - øverst til højre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="415"/>
|
|
<source>Main Area Font Details</source>
|
|
<translation>Skriftdetaljer for hovedområdet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="416"/>
|
|
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
|
|
<translation>Bestem skrifttypen og andre detaljer for visningsteksten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Skrifttype:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="437"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Størrelse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="422"/>
|
|
<source>Line Spacing:</source>
|
|
<translation>Linjeafstand:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
|
|
<source>&Outline:</source>
|
|
<translation>&Kant:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="427"/>
|
|
<source>&Shadow:</source>
|
|
<translation>&Skygge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="430"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="431"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="432"/>
|
|
<source>Footer Area Font Details</source>
|
|
<translation>Skriftdetaljer for sidefoden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="433"/>
|
|
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
|
|
<translation>Bestem skrifttypen og andre detaljer for teksten i sidefoden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="439"/>
|
|
<source>Text Formatting Details</source>
|
|
<translation>Detaljeret tekstformattering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
|
|
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
|
|
<translation>Yderligere indstillingsmuligheder for hvordan teksten skal vises</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="442"/>
|
|
<source>Horizontal Align:</source>
|
|
<translation>Justér horisontalt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="443"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Venstre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="444"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Højre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="445"/>
|
|
<source>Center</source>
|
|
<translation>Centrér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="448"/>
|
|
<source>Output Area Locations</source>
|
|
<translation>Placeringer for output-området</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="451"/>
|
|
<source>&Main Area</source>
|
|
<translation>&Hovedområde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="452"/>
|
|
<source>&Use default location</source>
|
|
<translation>&Benyt standardplacering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="462"/>
|
|
<source>X position:</source>
|
|
<translation>X position:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="469"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="464"/>
|
|
<source>Y position:</source>
|
|
<translation>Y position:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="466"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Bredde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="468"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Højde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="470"/>
|
|
<source>Use default location</source>
|
|
<translation>Benyt standardplacering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="475"/>
|
|
<source>Theme name:</source>
|
|
<translation>Temanavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="272"/>
|
|
<source>Edit Theme - %s</source>
|
|
<translation>Redigér tema - %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="385"/>
|
|
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
|
|
<translation>Denne guide vil hjælp dig med at oprette og redigere dine temaer. Klik på næste-knappen for at begynde processen ved at indstille din baggrund.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="447"/>
|
|
<source>Transitions:</source>
|
|
<translation>Overgange:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
|
|
<source>&Footer Area</source>
|
|
<translation>&Sidefodsområde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="400"/>
|
|
<source>Starting color:</source>
|
|
<translation>Startfarve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="401"/>
|
|
<source>Ending color:</source>
|
|
<translation>Slutfarve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="413"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Baggrundsfarve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
|
|
<source>Justify</source>
|
|
<translation>Lige margener</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="472"/>
|
|
<source>Layout Preview</source>
|
|
<translation>Forhåndsvisning af layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="397"/>
|
|
<source>Transparent</source>
|
|
<translation>Gennemsigtig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="473"/>
|
|
<source>Preview and Save</source>
|
|
<translation>Gennemse og gem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="474"/>
|
|
<source>Preview the theme and save it.</source>
|
|
<translation>Gennemse temaet og gem det.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="181"/>
|
|
<source>Background Image Empty</source>
|
|
<translation>Baggrundsbillede er tomt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="436"/>
|
|
<source>Select Image</source>
|
|
<translation>Vælg billede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="513"/>
|
|
<source>Theme Name Missing</source>
|
|
<translation>Temanavn mangler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="513"/>
|
|
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
|
|
<translation>Der er ikke givet noget navn til dette tema. Indtast venligst et.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="518"/>
|
|
<source>Theme Name Invalid</source>
|
|
<translation>Temanavn ugyldigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="518"/>
|
|
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
|
|
<translation>Ugyldigt temanavn. Indtast venligst et nyt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="392"/>
|
|
<source>Solid color</source>
|
|
<translation>Ensfarvet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="436"/>
|
|
<source>color:</source>
|
|
<translation>farve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
|
|
<source>Allows you to change and move the Main and Footer areas.</source>
|
|
<translation>Gør dig i stand til at ændre og flytte hovedområdet og sidefodsområdet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themeform.py" line="181"/>
|
|
<source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
|
|
<translation>Du har ikke valgt et baggrundsbillede. Vælg venligst et før du fortsætter.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="115"/>
|
|
<source>Global Theme</source>
|
|
<translation>Globalt tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
|
|
<source>Theme Level</source>
|
|
<translation>Temaniveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="119"/>
|
|
<source>S&ong Level</source>
|
|
<translation>S&angniveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
|
|
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn't have a theme associated with it, then use the service's theme. If the service doesn't have a theme, then use the global theme.</source>
|
|
<translation>Benytter hver enkelte sangs individuelle tema. Hvis en sang ikke er forbundet med et tema benyttes programmets tema. Hvis programmet ikke har et tema tilknyttet, da benyttes det globale tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="124"/>
|
|
<source>&Service Level</source>
|
|
<translation>&Programniveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="125"/>
|
|
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs' themes. If the service doesn't have a theme, then use the global theme.</source>
|
|
<translation>Benytter programmets tema, hvorved de individuelle sanges temaer tilsidesættes. Hvis programmet ikke har et tema tilknyttet, da benyttes det globale tema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="129"/>
|
|
<source>&Global Level</source>
|
|
<translation>&Globalt niveau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="130"/>
|
|
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
|
|
<translation>Benytter det globale tema, hvormed alle temaer tilknyttet enten programmet eller de individuelle sange tilsidesættes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Temaer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="116"/>
|
|
<source>Universal Settings</source>
|
|
<translation>Universale indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/themestab.py" line="117"/>
|
|
<source>&Wrap footer text</source>
|
|
<translation>&Ombryd tekst i sidefoden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.Ui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="160"/>
|
|
<source>Delete the selected item.</source>
|
|
<translation>Slet det valgte punkt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="163"/>
|
|
<source>Move selection up one position.</source>
|
|
<translation>Flyt markering en position op.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="166"/>
|
|
<source>Move selection down one position.</source>
|
|
<translation>Flyt markering en position ned.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/ui.py" line="307"/>
|
|
<source>&Vertical Align:</source>
|
|
<translation>&Justér lodret:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="49"/>
|
|
<source>Finished import.</source>
|
|
<translation>Fuldførte importering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="50"/>
|
|
<source>Format:</source>
|
|
<translation>Format:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="52"/>
|
|
<source>Importing</source>
|
|
<translation>Importerer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="53"/>
|
|
<source>Importing "%s"...</source>
|
|
<translation>Importerer "%s"...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="54"/>
|
|
<source>Select Import Source</source>
|
|
<translation>Vælg importkilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="55"/>
|
|
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
|
|
<translation>Vælg importkilden og placeringen der skal importeres fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="56"/>
|
|
<source>Open %s File</source>
|
|
<translation>Åbn filen %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="58"/>
|
|
<source>%p%</source>
|
|
<translation>%p%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="59"/>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation>Klar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="308"/>
|
|
<source>Starting import...</source>
|
|
<translation>Påbegynder importering...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="63"/>
|
|
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
|
|
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
|
|
<translation>Du skal angive mindst én %s-fil at importere fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="310"/>
|
|
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
|
|
<translation>Velkommen til guiden til importering af bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="146"/>
|
|
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
|
|
<translation>Velkommen til guiden til eksportering af sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="135"/>
|
|
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
|
|
<translation>Velkommen til guiden til importering af sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="34"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Forfatter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="35"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Forfattere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/>
|
|
<source>©</source>
|
|
<comment>Copyright symbol.</comment>
|
|
<translation>©</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
|
|
<source>Song Maintenance</source>
|
|
<translation>Sanghåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="42"/>
|
|
<source>Topic</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Emne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
|
|
<source>Topics</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Emner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="40"/>
|
|
<source>Title and/or verses not found</source>
|
|
<translation>Titel og/eller vers ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
|
|
<source>XML syntax error</source>
|
|
<translation>XML syntaksfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="234"/>
|
|
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
|
|
<translation>Velkommen til guiden til opgradering af bibler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="57"/>
|
|
<source>Open %s Folder</source>
|
|
<translation>Åbn %s mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
|
|
<source>You need to specify one %s file to import from.</source>
|
|
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
|
|
<translation>Du skal vælge en %s-fil at importere fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
|
|
<source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
|
|
<comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
|
|
<translation>Du skal vælge en %s-mappe at importere fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="307"/>
|
|
<source>Importing Songs</source>
|
|
<translation>Importerer sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="133"/>
|
|
<source>Welcome to the Duplicate Song Removal Wizard</source>
|
|
<translation>Velkommen til guiden til fjernelse af duplikerede sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="507"/>
|
|
<source>Written by</source>
|
|
<translation>Skrevet af</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="36"/>
|
|
<source>Author Unknown</source>
|
|
<translation>Ukendt forfatter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="52"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="53"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Tilføj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="54"/>
|
|
<source>Add group</source>
|
|
<translation>Tilføj gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="55"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanceret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="56"/>
|
|
<source>All Files</source>
|
|
<translation>Alle filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="57"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="58"/>
|
|
<source>Background Color</source>
|
|
<translation>Baggrundsfarve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="59"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Bund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="60"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Gennemse...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="61"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annullér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="62"/>
|
|
<source>CCLI number:</source>
|
|
<translation>CCLI-nummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="64"/>
|
|
<source>Create a new service.</source>
|
|
<translation>Opret et nyt program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="65"/>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Bekræft sletning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="66"/>
|
|
<source>Continuous</source>
|
|
<translation>Uafbrudt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="67"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="68"/>
|
|
<source>Default Color:</source>
|
|
<translation>Standardfarve:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="69"/>
|
|
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
|
|
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|<>[]":+
|
|
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
|
|
<translation>Program %d-%m-%Y %H-%M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="73"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Slet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="74"/>
|
|
<source>Display style:</source>
|
|
<translation>Visningsstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="75"/>
|
|
<source>Duplicate Error</source>
|
|
<translation>Duplikeringsfejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="76"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redigér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="77"/>
|
|
<source>Empty Field</source>
|
|
<translation>Tomt felt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="78"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fejl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="79"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Eksportér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="80"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="81"/>
|
|
<source>File Not Found</source>
|
|
<translation>Fil ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="82"/>
|
|
<source>File %s not found.
|
|
Please try selecting it individually.</source>
|
|
<translation>Filen %s kunne ikke findes.
|
|
Prøv at vælg den individuelt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="83"/>
|
|
<source>pt</source>
|
|
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
|
|
<translation>pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="84"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjælp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="85"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
|
|
<translation>t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="86"/>
|
|
<source>Invalid Folder Selected</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Ugyldig mappe valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="87"/>
|
|
<source>Invalid File Selected</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Ugyldigt fil valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="88"/>
|
|
<source>Invalid Files Selected</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Ugyldige filer valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="89"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Billede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="90"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="91"/>
|
|
<source>Layout style:</source>
|
|
<translation>Layoutstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="92"/>
|
|
<source>Live</source>
|
|
<translation>Fremvisning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="93"/>
|
|
<source>Live Background Error</source>
|
|
<translation>Fejl med fremvisningsbaggrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="94"/>
|
|
<source>Live Toolbar</source>
|
|
<translation>Værktøjslinje for fremvisning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="95"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Indlæs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="96"/>
|
|
<source>Manufacturer</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Producent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="97"/>
|
|
<source>Manufacturers</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Producenter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="98"/>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Model</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="99"/>
|
|
<source>Models</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Modeller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="100"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="101"/>
|
|
<source>Middle</source>
|
|
<translation>Midt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="102"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="103"/>
|
|
<source>New Service</source>
|
|
<translation>Nyt program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="104"/>
|
|
<source>New Theme</source>
|
|
<translation>Nyt tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="105"/>
|
|
<source>Next Track</source>
|
|
<translation>Næste spor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="106"/>
|
|
<source>No Folder Selected</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Ingen mappe valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="107"/>
|
|
<source>No File Selected</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Ingen fil valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="108"/>
|
|
<source>No Files Selected</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Ingen filer valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="109"/>
|
|
<source>No Item Selected</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Intet punkt valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="110"/>
|
|
<source>No Items Selected</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Ingen punkter valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="114"/>
|
|
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
|
|
<translation>OpenLP kører allerede. Vil du fortsætte?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="115"/>
|
|
<source>Open service.</source>
|
|
<translation>Åbn program.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="116"/>
|
|
<source>Play Slides in Loop</source>
|
|
<translation>Afspil dias i løkke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="117"/>
|
|
<source>Play Slides to End</source>
|
|
<translation>Afspil dias til slut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="118"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Forhåndsvisning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="120"/>
|
|
<source>Print Service</source>
|
|
<translation>Udskriv program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="121"/>
|
|
<source>Projector</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Projektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="122"/>
|
|
<source>Projectors</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Projektorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="123"/>
|
|
<source>Replace Background</source>
|
|
<translation>Erstat baggrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="124"/>
|
|
<source>Replace live background.</source>
|
|
<translation>Erstat fremvisningsbaggrund.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="127"/>
|
|
<source>Reset Background</source>
|
|
<translation>Nulstil baggrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="128"/>
|
|
<source>Reset live background.</source>
|
|
<translation>Nulstil fremvisningsbaggrund.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="129"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="130"/>
|
|
<source>Save && Preview</source>
|
|
<translation>Gem && forhåndsvis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="131"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="132"/>
|
|
<source>Search Themes...</source>
|
|
<comment>Search bar place holder text </comment>
|
|
<translation>Søg efter temaer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="133"/>
|
|
<source>You must select an item to delete.</source>
|
|
<translation>Vælg et punkt der skal slettes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="134"/>
|
|
<source>You must select an item to edit.</source>
|
|
<translation>Vælg et punkt der skal redigeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="135"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="136"/>
|
|
<source>Save Service</source>
|
|
<translation>Gem program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="137"/>
|
|
<source>Service</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="138"/>
|
|
<source>Optional &Split</source>
|
|
<translation>Valgfri &opdeling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="139"/>
|
|
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
|
|
<translation>Del kun et dias op i to, hvis det ikke kan passe ind på skærmen som ét dias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="141"/>
|
|
<source>Start %s</source>
|
|
<translation>Begynd %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="142"/>
|
|
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
|
|
<translation>Stop afspilning af dias i løkke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="143"/>
|
|
<source>Stop Play Slides to End</source>
|
|
<translation>Stop afspilning af dias til slut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="144"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="145"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation>Temaer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="146"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Værktøjer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="147"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Top</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="148"/>
|
|
<source>Unsupported File</source>
|
|
<translation>Ikke-understøttet fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="149"/>
|
|
<source>Verse Per Slide</source>
|
|
<translation>Vers per dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="150"/>
|
|
<source>Verse Per Line</source>
|
|
<translation>Vers per linje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="151"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Udgave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="152"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Vis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="153"/>
|
|
<source>View Mode</source>
|
|
<translation>Visningstilstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="63"/>
|
|
<source>CCLI song number:</source>
|
|
<translation>CCLI sang nummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="119"/>
|
|
<source>Preview Toolbar</source>
|
|
<translation>Forhåndsvisningspanel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="111"/>
|
|
<source>OpenLP</source>
|
|
<translation>OpenLP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/common/uistrings.py" line="125"/>
|
|
<source>Replace live background is not available when the WebKit player is disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
|
|
<source>Songbook</source>
|
|
<comment>Singular</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="39"/>
|
|
<source>Songbooks</source>
|
|
<comment>Plural</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenLP.core.lib</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="306"/>
|
|
<source>%s and %s</source>
|
|
<comment>Locale list separator: 2 items</comment>
|
|
<translation>%s og %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="309"/>
|
|
<source>%s, and %s</source>
|
|
<comment>Locale list separator: end</comment>
|
|
<translation>%s, og %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="312"/>
|
|
<source>%s, %s</source>
|
|
<comment>Locale list separator: middle</comment>
|
|
<translation>%s, %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/lib/__init__.py" line="313"/>
|
|
<source>%s, %s</source>
|
|
<comment>Locale list separator: start</comment>
|
|
<translation>%s, %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Openlp.ProjectorTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/projector/tab.py" line="107"/>
|
|
<source>Source select dialog interface</source>
|
|
<translation>Grænseflade for valg af kilde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PresentationPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="147"/>
|
|
<source><strong>Presentation Plugin</strong><br />The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
|
|
<translation><strong>Præsentation-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul gør det muligt at vise præsentationer med en række forskellige programmer. Valget mellem tilgængelige præsentationsprogrammer er tilgængelig for brugeren i en rulleliste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="160"/>
|
|
<source>Presentation</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Præsentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="161"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Præsentationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="165"/>
|
|
<source>Presentations</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Præsentationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="169"/>
|
|
<source>Load a new presentation.</source>
|
|
<translation>Indlæs en ny præsentation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="173"/>
|
|
<source>Delete the selected presentation.</source>
|
|
<translation>Slet den valgte præsentation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="174"/>
|
|
<source>Preview the selected presentation.</source>
|
|
<translation>Forhåndsvis den valgte præsentation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="175"/>
|
|
<source>Send the selected presentation live.</source>
|
|
<translation>Fremvis den valgte præsentation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="176"/>
|
|
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
|
|
<translation>Tilføj den valgte præsentation til programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="63"/>
|
|
<source>Select Presentation(s)</source>
|
|
<translation>Vælg præsentation(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="64"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="65"/>
|
|
<source>Present using:</source>
|
|
<translation>Præsentér med:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="181"/>
|
|
<source>File Exists</source>
|
|
<translation>Fil eksisterer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="181"/>
|
|
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
|
|
<translation>En præsentation med dette filnavn eksisterer allerede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="206"/>
|
|
<source>This type of presentation is not supported.</source>
|
|
<translation>Denne type præsentation er ikke understøttet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="94"/>
|
|
<source>Presentations (%s)</source>
|
|
<translation>Præsentationer (%s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="379"/>
|
|
<source>Missing Presentation</source>
|
|
<translation>Manglende præsentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="370"/>
|
|
<source>The presentation %s is incomplete, please reload.</source>
|
|
<translation>Præsentationen %s er ufuldstændig. Vær venlig at genindlæse den.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="379"/>
|
|
<source>The presentation %s no longer exists.</source>
|
|
<translation>Præsentationen %s eksisterer ikke længere.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PresentationPlugin.PowerpointDocument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/powerpointcontroller.py" line="517"/>
|
|
<source>An error occurred in the Powerpoint integration and the presentation will be stopped. Restart the presentation if you wish to present it.</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl i Powerpoint-integrationen og presentationen vil blive stoppet. Start presentationen igen hvis du vil vise den.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="116"/>
|
|
<source>Available Controllers</source>
|
|
<translation>Tilgængelige programmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="140"/>
|
|
<source>%s (unavailable)</source>
|
|
<translation>%s (ikke tilgængelig)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="124"/>
|
|
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
|
|
<translation>Tillad at præsentationsprogrammet tilsidesættes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="122"/>
|
|
<source>PDF options</source>
|
|
<translation>PDF indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="133"/>
|
|
<source>Use given full path for mudraw or ghostscript binary:</source>
|
|
<translation>Anvend den angivne fulde sti til en kørbar fil for enten mudraw eller ghostscript:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="234"/>
|
|
<source>Select mudraw or ghostscript binary.</source>
|
|
<translation>Vælg en kørbar fil for enten mudraw eller ghostscript.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="240"/>
|
|
<source>The program is not ghostscript or mudraw which is required.</source>
|
|
<translation>Programmet er ikke ghostscript eller mudraw, hvilket er krævet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="123"/>
|
|
<source>PowerPoint options</source>
|
|
<translation>PowerPoint indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="126"/>
|
|
<source>Clicking on a selected slide in the slidecontroller advances to next effect.</source>
|
|
<translation>Klik på et valgt dias i diasfremviseren afspiller næste effekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="129"/>
|
|
<source>Let PowerPoint control the size and position of the presentation window (workaround for Windows 8 scaling issue).</source>
|
|
<translation>Lad PowerPoint kontrollere størrelsen og positionen af præsentationsvinduet (en omgåelse for et problem med skalering i Windows 8).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemotePlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="96"/>
|
|
<source><strong>Remote Plugin</strong><br />The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
|
|
<translation><strong>Fjernbetjening-udvidelse</strong><br />Fjernbetjeningsudvidelsen gør det muligt at sende beskeder til en kørende udgave af OpenLP på en anden computer gennem en webbrowser, eller gennem fjernbetjenings API'en.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="108"/>
|
|
<source>Remote</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Fjernbetjening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="109"/>
|
|
<source>Remotes</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Fjernbetjeninger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="113"/>
|
|
<source>Remote</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Fjernbetjening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="121"/>
|
|
<source>Server Config Change</source>
|
|
<translation>Server konfigurationsændring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="121"/>
|
|
<source>Server configuration changes will require a restart to take effect.</source>
|
|
<translation>Server konfigurationsændringerne kræver en genstart for at træde i kraft.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="320"/>
|
|
<source>Service Manager</source>
|
|
<translation>Programhåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="321"/>
|
|
<source>Slide Controller</source>
|
|
<translation>Diashåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="322"/>
|
|
<source>Alerts</source>
|
|
<translation>Meddelelser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="323"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="324"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Hjem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="325"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Opdatér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="326"/>
|
|
<source>Blank</source>
|
|
<translation>Mørkelæg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="327"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="328"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation>Skrivebord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="329"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Vis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="330"/>
|
|
<source>Prev</source>
|
|
<translation>Forrige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="331"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Næste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="332"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="333"/>
|
|
<source>Show Alert</source>
|
|
<translation>Vis meddelelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="334"/>
|
|
<source>Go Live</source>
|
|
<translation>Fremvis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="335"/>
|
|
<source>Add to Service</source>
|
|
<translation>Tilføj til program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="336"/>
|
|
<source>Add &amp; Go to Service</source>
|
|
<translation>Tilføj &amp; Gå til program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="337"/>
|
|
<source>No Results</source>
|
|
<translation>Ingen resultater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="338"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Valgmuligheder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="339"/>
|
|
<source>Service</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="340"/>
|
|
<source>Slides</source>
|
|
<translation>Dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="341"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Indstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="313"/>
|
|
<source>Remote</source>
|
|
<translation>Fjernbetjening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="314"/>
|
|
<source>Stage View</source>
|
|
<translation>Scenevisning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="315"/>
|
|
<source>Live View</source>
|
|
<translation>Præsentationsvisning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="185"/>
|
|
<source>Serve on IP address:</source>
|
|
<translation>Benyt følgende IP-adresse:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="186"/>
|
|
<source>Port number:</source>
|
|
<translation>Port nummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="184"/>
|
|
<source>Server Settings</source>
|
|
<translation>Serverindstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="187"/>
|
|
<source>Remote URL:</source>
|
|
<translation>Fjern-URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="188"/>
|
|
<source>Stage view URL:</source>
|
|
<translation>Scenevisning-URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="190"/>
|
|
<source>Display stage time in 12h format</source>
|
|
<translation>Vis scenetiden i 12-timer format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="193"/>
|
|
<source>Android App</source>
|
|
<translation>Android App</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="189"/>
|
|
<source>Live view URL:</source>
|
|
<translation>Præsentationsvisnings URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="203"/>
|
|
<source>HTTPS Server</source>
|
|
<translation>HTTPS server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="204"/>
|
|
<source>Could not find an SSL certificate. The HTTPS server will not be available unless an SSL certificate is found. Please see the manual for more information.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke finde et SSL certifikat. HTTPS serveren er ikke tilgængelig medmindre et SSL certifikat kan findes. Se venligst manualen for mere information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="211"/>
|
|
<source>User Authentication</source>
|
|
<translation>Bruger godkendelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="212"/>
|
|
<source>User id:</source>
|
|
<translation>Bruger id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="213"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Adgangskode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="191"/>
|
|
<source>Show thumbnails of non-text slides in remote and stage view.</source>
|
|
<translation>Vis miniaturebilleder af ikke-tekst dias i fjernbetjening og scenevisning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="194"/>
|
|
<source>Scan the QR code or click <a href="%s">download</a> to install the Android app from Google Play.</source>
|
|
<translation>Skan QR-koden, eller klik <a href="%s">hent</a> for at installere Android app'en fra Google Play.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="198"/>
|
|
<source>iOS App</source>
|
|
<translation>iOS app</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="199"/>
|
|
<source>Scan the QR code or click <a href="%s">download</a> to install the iOS app from the App Store.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongUsagePlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="89"/>
|
|
<source>&Song Usage Tracking</source>
|
|
<translation>&Logning af sangforbrug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
|
|
<source>&Delete Tracking Data</source>
|
|
<translation>&Slet logdata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
|
|
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
|
|
<translation>Slet sangforbrugsdata op til en angivet dato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="97"/>
|
|
<source>&Extract Tracking Data</source>
|
|
<translation>&Udtræk logdata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="97"/>
|
|
<source>Generate a report on song usage.</source>
|
|
<translation>Opret en rapport over sangforbruget.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="103"/>
|
|
<source>Toggle Tracking</source>
|
|
<translation>Slå logning til/fra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="117"/>
|
|
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
|
|
<translation>Slå logning af sangforbrug til/fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="237"/>
|
|
<source><strong>SongUsage Plugin</strong><br />This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
|
|
<translation><strong>Sangforbrug-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul logger forbruget af sange i programmer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
|
|
<source>SongUsage</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Sangforbrug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="249"/>
|
|
<source>SongUsage</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Sangforbrug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="253"/>
|
|
<source>SongUsage</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Sangforbrug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="153"/>
|
|
<source>Song Usage</source>
|
|
<translation>Sangforbrug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="177"/>
|
|
<source>Song usage tracking is active.</source>
|
|
<translation>Logning af sangforbrug er slået til.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="182"/>
|
|
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
|
|
<translation>Logning af sangforbrug er ikke slået til.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="192"/>
|
|
<source>display</source>
|
|
<translation>vis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="200"/>
|
|
<source>printed</source>
|
|
<translation>udskrevet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="65"/>
|
|
<source>Delete Song Usage Data</source>
|
|
<translation>Slet sangforbrugsdata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
|
|
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
|
|
<translation>Slet valgte sangforbrugsbegivenheder?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette de valgte sangforbrugsdata?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="62"/>
|
|
<source>Deletion Successful</source>
|
|
<translation>Sletning fuldført</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="67"/>
|
|
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted.
|
|
All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
|
|
<translation>Vælg op til hvilken dato sangforbrugsdata skal slettes.
|
|
Al data optaget før denne dato vil blive slettet permanent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="62"/>
|
|
<source>All requested data has been deleted successfully.</source>
|
|
<translation>Alt den angivne data er nu blevet slettet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="92"/>
|
|
<source>Song Usage Extraction</source>
|
|
<translation>Udtrækning af sangforbrug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="94"/>
|
|
<source>Select Date Range</source>
|
|
<translation>Angiv tidsinterval</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="95"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="96"/>
|
|
<source>Report Location</source>
|
|
<translation>Placering af rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="63"/>
|
|
<source>Output File Location</source>
|
|
<translation>Placering af output-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="85"/>
|
|
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
|
|
<translation>forbrugsdetaljer_%s_%s.txt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="103"/>
|
|
<source>Report Creation</source>
|
|
<translation>Oprettelse af rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="103"/>
|
|
<source>Report
|
|
%s
|
|
has been successfully created. </source>
|
|
<translation>Rapport
|
|
%s
|
|
er blevet oprettet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="77"/>
|
|
<source>Output Path Not Selected</source>
|
|
<translation>Output-sti er ikke valgt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="77"/>
|
|
<source>You have not set a valid output location for your song usage report.
|
|
Please select an existing path on your computer.</source>
|
|
<translation>Du har ikke valgt en gyldig placering for din sangforbrugsrapport.
|
|
Vælg venligst en eksisterende sti på din computer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="110"/>
|
|
<source>Report Creation Failed</source>
|
|
<translation>Report oprettelse fejlede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="110"/>
|
|
<source>An error occurred while creating the report: %s</source>
|
|
<translation>Der opstod en fejl under oprettelse af rapporten: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="142"/>
|
|
<source>&Song</source>
|
|
<translation>&Sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="122"/>
|
|
<source>Import songs using the import wizard.</source>
|
|
<translation>Importér sange med importguiden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="222"/>
|
|
<source><strong>Songs Plugin</strong><br />The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
|
|
<translation><strong>Sang-udvidelse</strong><br />Dette udvidelsesmodul gør det muligt at vise og håndtere sange.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="156"/>
|
|
<source>&Re-index Songs</source>
|
|
<translation>&Genindeksér sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="156"/>
|
|
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
|
|
<translation>Genindeksér sangene i databasen for at forbedre søgning og sortering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="177"/>
|
|
<source>Reindexing songs...</source>
|
|
<translation>Genindekserer sange...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="302"/>
|
|
<source>Arabic (CP-1256)</source>
|
|
<translation>Arabisk (CP-1256)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="303"/>
|
|
<source>Baltic (CP-1257)</source>
|
|
<translation>Baltisk (CP-1257)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="304"/>
|
|
<source>Central European (CP-1250)</source>
|
|
<translation>Centraleuropæisk (CP-1250)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="305"/>
|
|
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
|
|
<translation>Kyrillisk (CP-1251)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="306"/>
|
|
<source>Greek (CP-1253)</source>
|
|
<translation>Græsk (CP-1253)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="307"/>
|
|
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
|
|
<translation>Hebraisk (CP-1255)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="308"/>
|
|
<source>Japanese (CP-932)</source>
|
|
<translation>Japansk (CP-932)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="309"/>
|
|
<source>Korean (CP-949)</source>
|
|
<translation>Koreansk (CP-949)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="310"/>
|
|
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
|
|
<translation>Simplificeret kinesisk (CP-936)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="311"/>
|
|
<source>Thai (CP-874)</source>
|
|
<translation>Thailandsk (CP-874)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="312"/>
|
|
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
|
|
<translation>Traditionelt kinesisk (CP-950)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="313"/>
|
|
<source>Turkish (CP-1254)</source>
|
|
<translation>Tyrkisk (CP-1254)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="314"/>
|
|
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
|
|
<translation>Vietnamesisk (CP-1258)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="315"/>
|
|
<source>Western European (CP-1252)</source>
|
|
<translation>Vesteuropæisk (CP-1252)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="332"/>
|
|
<source>Character Encoding</source>
|
|
<translation>Tegnkodning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="324"/>
|
|
<source>The codepage setting is responsible
|
|
for the correct character representation.
|
|
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
|
|
<translation>Indstillingen af tegnkodningstabellen er
|
|
ansvarlig for den korrekte gengivelse af tegn.
|
|
For det meste er den forudvalgte god som den er.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="332"/>
|
|
<source>Please choose the character encoding.
|
|
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
|
|
<translation>Vælg tegnkodningen.
|
|
Tegnkodningen er ansvarlig for den korrekte visning af tegn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="265"/>
|
|
<source>Song</source>
|
|
<comment>name singular</comment>
|
|
<translation>Sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="266"/>
|
|
<source>Songs</source>
|
|
<comment>name plural</comment>
|
|
<translation>Sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="270"/>
|
|
<source>Songs</source>
|
|
<comment>container title</comment>
|
|
<translation>Sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="142"/>
|
|
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
|
|
<translation>Eksportér sange med eksportguiden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="276"/>
|
|
<source>Add a new song.</source>
|
|
<translation>Tilføj en ny sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="277"/>
|
|
<source>Edit the selected song.</source>
|
|
<translation>Redigér den valgte sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="278"/>
|
|
<source>Delete the selected song.</source>
|
|
<translation>Slet den valgte sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="279"/>
|
|
<source>Preview the selected song.</source>
|
|
<translation>Forhåndsvis den valgte sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="280"/>
|
|
<source>Send the selected song live.</source>
|
|
<translation>Fremvis den valgte sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="281"/>
|
|
<source>Add the selected song to the service.</source>
|
|
<translation>Tilføj de valgte sange til programmet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="179"/>
|
|
<source>Reindexing songs</source>
|
|
<translation>Genindeksér sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="128"/>
|
|
<source>CCLI SongSelect</source>
|
|
<translation>CCLI SongSelect</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="128"/>
|
|
<source>Import songs from CCLI's SongSelect service.</source>
|
|
<translation>Importer sang from CCLI's SongSelect tjeneste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="163"/>
|
|
<source>Find &Duplicate Songs</source>
|
|
<translation>&Find sang dubletter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="163"/>
|
|
<source>Find and remove duplicate songs in the song database.</source>
|
|
<translation>Find og fjern sang dubletter i sangdatabasen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.AuthorType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="71"/>
|
|
<source>Words</source>
|
|
<comment>Author who wrote the lyrics of a song</comment>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="72"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<comment>Author who wrote the music of a song</comment>
|
|
<translation>Musik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="73"/>
|
|
<source>Words and Music</source>
|
|
<comment>Author who wrote both lyrics and music of a song</comment>
|
|
<translation>Tekst og musik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/db.py" line="75"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<comment>Author who translated the song</comment>
|
|
<translation>Oversættelse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="74"/>
|
|
<source>Author Maintenance</source>
|
|
<translation>Forfatterhåndtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="75"/>
|
|
<source>Display name:</source>
|
|
<translation>Visningsnavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="76"/>
|
|
<source>First name:</source>
|
|
<translation>Fornavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="77"/>
|
|
<source>Last name:</source>
|
|
<translation>Efternavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="92"/>
|
|
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
|
|
<translation>Skriv forfatterens fornavn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="97"/>
|
|
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
|
|
<translation>Skriv forfatterens efternavn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="102"/>
|
|
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
|
|
<translation>Du har ikke valgt et visningsnavn til forfatteren. Kombinér for- og efternavn?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/cclifile.py" line="87"/>
|
|
<source>The file does not have a valid extension.</source>
|
|
<translation>Filen har ikke en gyldig endelse.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.DreamBeamImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/dreambeam.py" line="100"/>
|
|
<source>Invalid DreamBeam song file. Missing DreamSong tag.</source>
|
|
<translation>Ugyldig DreamBeam sangfil. DreamSong elementet mangler.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="310"/>
|
|
<source>Administered by %s</source>
|
|
<translation>Administreret af %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="332"/>
|
|
<source>"%s" could not be imported. %s</source>
|
|
<translation>"%s" kunne ikke importeres. %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="362"/>
|
|
<source>Unexpected data formatting.</source>
|
|
<translation>Uventet data formattering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="367"/>
|
|
<source>No song text found.</source>
|
|
<translation>Ingen sang tekst fundet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="407"/>
|
|
<source>
|
|
[above are Song Tags with notes imported from EasyWorship]</source>
|
|
<translation>
|
|
[ovenstående er Song Tags med noter importeret fra EasyWorship]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="199"/>
|
|
<source>This file does not exist.</source>
|
|
<translation>Denne fil eksisterer ikke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="203"/>
|
|
<source>Could not find the "Songs.MB" file. It must be in the same folder as the "Songs.DB" file.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke finde filen "Songs.MB". Den skal være i samme mappe som filen "Songs.DB".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="219"/>
|
|
<source>This file is not a valid EasyWorship database.</source>
|
|
<translation>Filen er ikke en gyldig EasyWorship database.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="248"/>
|
|
<source>Could not retrieve encoding.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke hente tekstkodning.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="127"/>
|
|
<source>Meta Data</source>
|
|
<translation>Metadata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="147"/>
|
|
<source>Custom Book Names</source>
|
|
<translation>Brugerdefinerede bognavne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="302"/>
|
|
<source>Song Editor</source>
|
|
<translation>Sangredigering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="303"/>
|
|
<source>&Title:</source>
|
|
<translation>&Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="304"/>
|
|
<source>Alt&ernate title:</source>
|
|
<translation>Alt&ernativ titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="305"/>
|
|
<source>&Lyrics:</source>
|
|
<translation>&Sangtekst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="306"/>
|
|
<source>&Verse order:</source>
|
|
<translation>&Rækkefølge af vers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="309"/>
|
|
<source>Ed&it All</source>
|
|
<translation>Re&digér alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="311"/>
|
|
<source>Title && Lyrics</source>
|
|
<translation>Titel && sangtekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="314"/>
|
|
<source>&Add to Song</source>
|
|
<translation>&Tilføj til sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="338"/>
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
<translation>&Fjern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="319"/>
|
|
<source>A&dd to Song</source>
|
|
<translation>T&ilføj til sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="320"/>
|
|
<source>R&emove</source>
|
|
<translation>F&jern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="327"/>
|
|
<source>New &Theme</source>
|
|
<translation>Nyt &tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="328"/>
|
|
<source>Copyright Information</source>
|
|
<translation>Information om ophavsret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="331"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Kommentarer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="332"/>
|
|
<source>Theme, Copyright Info && Comments</source>
|
|
<translation>Tema, ophavsret && kommentarer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="560"/>
|
|
<source>Add Author</source>
|
|
<translation>Tilføj forfatter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="560"/>
|
|
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
|
|
<translation>Denne forfatter eksisterer ikke. Vil du tilføje dem?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="581"/>
|
|
<source>This author is already in the list.</source>
|
|
<translation>Denne forfatter er allerede på listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="587"/>
|
|
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the "Add Author to Song" button to add the new author.</source>
|
|
<translation>Du har ikke valgt en gyldig forfatter. Vælg enten en forfatter fra listen, eller indtast en ny forfatter og klik på "Tilføj forfatter til sang"-knappen for at tilføje den nye forfatter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="638"/>
|
|
<source>Add Topic</source>
|
|
<translation>Tilføj emne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="638"/>
|
|
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
|
|
<translation>Dette emne eksisterer ikke. Vil du tilføje det?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="656"/>
|
|
<source>This topic is already in the list.</source>
|
|
<translation>Dette emne er allerede på listen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="664"/>
|
|
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the "Add Topic to Song" button to add the new topic.</source>
|
|
<translation>Du har ikke valgt et gyldigt emne. Vælg enten et emne fra listen, eller indtast et nyt emne og klik på "Tilføj emne til sang"-knappen for at tilføje det nye emne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="211"/>
|
|
<source>You need to type in a song title.</source>
|
|
<translation>Vælg først en sangtitel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="217"/>
|
|
<source>You need to type in at least one verse.</source>
|
|
<translation>Skriv mindst ét vers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="223"/>
|
|
<source>You need to have an author for this song.</source>
|
|
<translation>Du mangler en forfatter til denne sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="334"/>
|
|
<source>Linked Audio</source>
|
|
<translation>Sammenkædet lydspor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="336"/>
|
|
<source>Add &File(s)</source>
|
|
<translation>Tilføj &fil(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="337"/>
|
|
<source>Add &Media</source>
|
|
<translation>Tilføj &medier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="339"/>
|
|
<source>Remove &All</source>
|
|
<translation>Fjern &alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="909"/>
|
|
<source>Open File(s)</source>
|
|
<translation>Åbn fil(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="341"/>
|
|
<source><strong>Warning:</strong> Not all of the verses are in use.</source>
|
|
<translation><strong>Advarsel:</strong> Ikke alle versene er i brug.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="343"/>
|
|
<source><strong>Warning:</strong> You have not entered a verse order.</source>
|
|
<translation><strong>Advarsel:</strong> Du har ikke indtastet en rækkefølge for versene.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="193"/>
|
|
<source>There is no verse corresponding to "%(invalid)s".Valid entries are %(valid)s.
|
|
Please enter the verses separated by spaces.</source>
|
|
<translation>Der er intet vers svarende til "%(invalid)s". Gyldige værdier er %(valid)s.
|
|
Indtast venligst versene adskildt af mellemrum.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="196"/>
|
|
<source>Invalid Verse Order</source>
|
|
<translation>Ugyldig versrækkefølge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="315"/>
|
|
<source>&Edit Author Type</source>
|
|
<translation>&Rediger forfattertype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="611"/>
|
|
<source>Edit Author Type</source>
|
|
<translation>Rediger forfattertype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="611"/>
|
|
<source>Choose type for this author</source>
|
|
<translation>Vælg type for denne forfatter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="189"/>
|
|
<source>There are no verses corresponding to "%(invalid)s". Valid entries are %(valid)s.
|
|
Please enter the verses separated by spaces.</source>
|
|
<translation>Der er ingen vers svarende til "%(invalid)s". Gyldige værdier er %(valid)s.
|
|
Indtast venligst versene adskildt af mellemrum.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="317"/>
|
|
<source>&Manage Authors, Topics, Songbooks</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="322"/>
|
|
<source>Add &to Song</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="323"/>
|
|
<source>Re&move</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="324"/>
|
|
<source>Authors, Topics && Songbooks</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="683"/>
|
|
<source>Add Songbook</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="683"/>
|
|
<source>This Songbook does not exist, do you want to add it?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="700"/>
|
|
<source>This Songbook is already in the list.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="707"/>
|
|
<source>You have not selected a valid Songbook. Either select a Songbook from the list, or type in a new Songbook and click the "Add to Song" button to add the new Songbook.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="1066"/>
|
|
<source>File not found</source>
|
|
<translation>Fil ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="1066"/>
|
|
<source>Unable to find the following file:
|
|
%s
|
|
Do you want to remove the entry from the song?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="70"/>
|
|
<source>Edit Verse</source>
|
|
<translation>Redigér vers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="71"/>
|
|
<source>&Verse type:</source>
|
|
<translation>&Verstype:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="81"/>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>&Indsæt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="82"/>
|
|
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
|
|
<translation>Del et dias i to ved at indsætte en versopdeler.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="145"/>
|
|
<source>Song Export Wizard</source>
|
|
<translation>Guide til eksportering af sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="151"/>
|
|
<source>Select Songs</source>
|
|
<translation>Vælg sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="152"/>
|
|
<source>Check the songs you want to export.</source>
|
|
<translation>Markér de sange du vil eksportere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="155"/>
|
|
<source>Uncheck All</source>
|
|
<translation>Afmarkér alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="156"/>
|
|
<source>Check All</source>
|
|
<translation>Markér alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="157"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Vælg mappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="160"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Mappe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="161"/>
|
|
<source>Exporting</source>
|
|
<translation>Eksporterer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="162"/>
|
|
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
|
|
<translation>Vent imens dines sange eksporteres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
|
|
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
|
|
<translation>Vælg mindst én sang der skal eksporteres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
|
|
<source>No Save Location specified</source>
|
|
<translation>Ingen placering angivet til at gemme </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="235"/>
|
|
<source>Starting export...</source>
|
|
<translation>Påbegynder eksportering...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
|
|
<source>You need to specify a directory.</source>
|
|
<translation>Du er nødt til at vælge en mappe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="295"/>
|
|
<source>Select Destination Folder</source>
|
|
<translation>Vælg en destinationsmappe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="158"/>
|
|
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
|
|
<translation>Vælg den mappe hvori du ønsker at gemme sangene.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="148"/>
|
|
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free <strong>OpenLyrics </strong> worship song format.</source>
|
|
<translation>Denne guide vil hjælp dig med at eksportere dine sange til det åbne og frie <strong>OpenLyrics</strong> lovsangsformat.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.FoilPresenterSongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/foilpresenter.py" line="396"/>
|
|
<source>Invalid Foilpresenter song file. No verses found.</source>
|
|
<translation>Ugyldig Foilpresenter sang-fil. Kunne ikke finde nogen vers.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.GeneralTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/core/ui/advancedtab.py" line="326"/>
|
|
<source>Enable search as you type</source>
|
|
<translation>Slå søg-mens-du-skriver til</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="210"/>
|
|
<source>Select Document/Presentation Files</source>
|
|
<translation>Vælg dokument-/præsentationfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="134"/>
|
|
<source>Song Import Wizard</source>
|
|
<translation>Guide til import af sange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="137"/>
|
|
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
|
|
<translation>Denne guide vil hjælpe dig med at importere sange fra forskellige formater. Klik på næste-knappen herunder for at påbegynde processen ved at vælge et format du vil importere fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="204"/>
|
|
<source>Generic Document/Presentation</source>
|
|
<translation>Almindeligt dokument/præsentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="152"/>
|
|
<source>Add Files...</source>
|
|
<translation>Tilføj filer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="154"/>
|
|
<source>Remove File(s)</source>
|
|
<translation>Fjern fil(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="166"/>
|
|
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
|
|
<translation>Vent imens dine sange bliver importeret.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="352"/>
|
|
<source>Words Of Worship Song Files</source>
|
|
<translation>Words Of Worship sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="327"/>
|
|
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
|
|
<translation>Songs Of Fellowship sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="305"/>
|
|
<source>SongBeamer Files</source>
|
|
<translation>SongBeamer filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="321"/>
|
|
<source>SongShow Plus Song Files</source>
|
|
<translation>SongShow Plus sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="249"/>
|
|
<source>Foilpresenter Song Files</source>
|
|
<translation>Foilpresenter sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="170"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="171"/>
|
|
<source>Save to File</source>
|
|
<translation>Gem til fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="328"/>
|
|
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
|
|
<translation>Songs of Fellowship-importeringen er blevet deaktiveret på grund af at OpenLP ikke kan oprette forbindelse til OpenOffice, eller LibreOffice.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="207"/>
|
|
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
|
|
<translation>Importeringen af dokumenter/præsentationer er blevet slået fra, da OpenLP ikke kan tilgå OpenOffice eller LibreOffice.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="193"/>
|
|
<source>OpenLyrics Files</source>
|
|
<translation>OpenLyrics filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="216"/>
|
|
<source>CCLI SongSelect Files</source>
|
|
<translation>CCLI SongSelect-filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="229"/>
|
|
<source>EasySlides XML File</source>
|
|
<translation>EasySlides XML-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="236"/>
|
|
<source>EasyWorship Song Database</source>
|
|
<translation>EasyWorship sangdatabase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="222"/>
|
|
<source>DreamBeam Song Files</source>
|
|
<translation>DreamBeam sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="286"/>
|
|
<source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
|
|
<translation>Du skal angive en gyldig PowerSong 1.0-database-mappe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="380"/>
|
|
<source>ZionWorx (CSV)</source>
|
|
<translation>ZionWorx (CSV)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="381"/>
|
|
<source>First convert your ZionWorx database to a CSV text file, as explained in the <a href="http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx">User Manual</a>.</source>
|
|
<translation>Konvertér først din ZionWorx-database til en CSV-tekstfil, som forklaret i<a href="http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx">Brugerhåndbogen</a>. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="336"/>
|
|
<source>SundayPlus Song Files</source>
|
|
<translation>SundayPlus sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="181"/>
|
|
<source>This importer has been disabled.</source>
|
|
<translation>Denne importør er slået fra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="263"/>
|
|
<source>MediaShout Database</source>
|
|
<translation>MediaShout-database</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="264"/>
|
|
<source>The MediaShout importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the "pyodbc" module.</source>
|
|
<translation>Importeringen fra MediaShout er kun understøttet på Windows. Det er deaktiveret på grund af et manglende Python-modul. Hvis du ønsker at bruge denne importør, skal du installere "pyodbc"-modulet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="312"/>
|
|
<source>SongPro Text Files</source>
|
|
<translation>SongPro-tekstfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="313"/>
|
|
<source>SongPro (Export File)</source>
|
|
<translation>SongPro (Eksportfil)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="314"/>
|
|
<source>In SongPro, export your songs using the File -> Export menu</source>
|
|
<translation>I SongPro eksporterer du dine sange ved at benytte eksporteringsmenuen i File -> Export menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="243"/>
|
|
<source>EasyWorship Service File</source>
|
|
<translation>EasyWorship programfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="369"/>
|
|
<source>WorshipCenter Pro Song Files</source>
|
|
<translation>WorshipCenter Pro sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="370"/>
|
|
<source>The WorshipCenter Pro importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the "pyodbc" module.</source>
|
|
<translation>Importeringen fra WorshipCenter Pro er kun understøttet på Windows. Det er deaktiveret på grund af et manglende Python-modul. Hvis du ønsker at bruge denne importør, skal du installere "pyodbc"-modulet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="279"/>
|
|
<source>PowerPraise Song Files</source>
|
|
<translation>PowerPraise sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="293"/>
|
|
<source>PresentationManager Song Files</source>
|
|
<translation>PresentationManager sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="299"/>
|
|
<source>ProPresenter 4 Song Files</source>
|
|
<translation>ProPresenter 4 sangfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="359"/>
|
|
<source>Worship Assistant Files</source>
|
|
<translation>Worship Assistant filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="360"/>
|
|
<source>Worship Assistant (CSV)</source>
|
|
<translation>Worship Assistant (CSV)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="361"/>
|
|
<source>In Worship Assistant, export your Database to a CSV file.</source>
|
|
<translation>I Worship Assistant, eksporter din database til en CSV fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="194"/>
|
|
<source>OpenLyrics or OpenLP 2 Exported Song</source>
|
|
<translation>OpenLyrics eller OpenLP 2 eksporteret sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="201"/>
|
|
<source>OpenLP 2 Databases</source>
|
|
<translation>OpenLP 2 databaser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="255"/>
|
|
<source>LyriX Files</source>
|
|
<translation>LyriX-filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="256"/>
|
|
<source>LyriX (Exported TXT-files)</source>
|
|
<translation>LyriX (Eksporterede TXT-filer)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="343"/>
|
|
<source>VideoPsalm Files</source>
|
|
<translation>VideoPsalm-filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="344"/>
|
|
<source>VideoPsalm</source>
|
|
<translation>VideoPsalm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="345"/>
|
|
<source>The VideoPsalm songbooks are normally located in %s</source>
|
|
<translation>VideoPsalm-sangbøger er normalt placeret i %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.LyrixImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/lyrix.py" line="109"/>
|
|
<source>Error: %s</source>
|
|
<translation>Fejl: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="65"/>
|
|
<source>Select Media File(s)</source>
|
|
<translation>Vælg mediefil(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="66"/>
|
|
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
|
|
<translation>Vælg én eller flere lydfiler fra listen herunder, og klik OK for at importere dem ind i denne sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Titles</source>
|
|
<translation>Titler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Sangtekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="530"/>
|
|
<source>CCLI License: </source>
|
|
<translation>CCLI-licens: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Entire Song</source>
|
|
<translation>Hele sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="132"/>
|
|
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
|
|
<translation>Vedligehold listen over forfattere, emner og bøger.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="393"/>
|
|
<source>copy</source>
|
|
<comment>For song cloning</comment>
|
|
<translation>kopi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Search Titles...</source>
|
|
<translation>Søg blandt titler...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Search Entire Song...</source>
|
|
<translation>Søg hele sang...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Search Lyrics...</source>
|
|
<translation>Søg sangtekster...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Search Authors...</source>
|
|
<translation>Søg forfattere...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="364"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the "%d" selected song(s)?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette de %d valgte sang(e)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
|
|
<source>Search Songbooks...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.MediaShoutImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/mediashout.py" line="54"/>
|
|
<source>Unable to open the MediaShout database.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke åbne MediaShout databasen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openlp.py" line="102"/>
|
|
<source>Not a valid OpenLP 2 song database.</source>
|
|
<translation>Ikke en gyldig OpenLP 2 sangdatabase.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="64"/>
|
|
<source>Exporting "%s"...</source>
|
|
<translation>Eksporterer "%s"...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.OpenSongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/opensong.py" line="139"/>
|
|
<source>Invalid OpenSong song file. Missing song tag.</source>
|
|
<translation>Ugyldig OpenSong fil. Mangler song-element.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.PowerSongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="99"/>
|
|
<source>No songs to import.</source>
|
|
<translation>Ingen sange der kan importeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="146"/>
|
|
<source>Verses not found. Missing "PART" header.</source>
|
|
<translation>Versene kunne ikke findes. Manglende "PART" header.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="99"/>
|
|
<source>No %s files found.</source>
|
|
<translation>Ingen %s filer fundet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="117"/>
|
|
<source>Invalid %s file. Unexpected byte value.</source>
|
|
<translation>Ugyldig %s-fil. Uforventet byte-værdi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="135"/>
|
|
<source>Invalid %s file. Missing "TITLE" header.</source>
|
|
<translation>Ugyldig %s-fil. Mangler sidehovedet "TITLE".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/powersong.py" line="140"/>
|
|
<source>Invalid %s file. Missing "COPYRIGHTLINE" header.</source>
|
|
<translation>Ugyldig %s-fil. Mangler sidehovedet "COPYRIGHTLINE".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="67"/>
|
|
<source>&Name:</source>
|
|
<translation>&Navn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="68"/>
|
|
<source>&Publisher:</source>
|
|
<translation>&Udgiver:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="61"/>
|
|
<source>You need to type in a name for the book.</source>
|
|
<translation>Du skal indtaste et navn for denne bog.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
|
|
<source>Songbook Maintenance</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="253"/>
|
|
<source>Your song export failed.</source>
|
|
<translation>Din sangeksportering slog fejl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="249"/>
|
|
<source>Finished export. To import these files use the <strong>OpenLyrics</strong> importer.</source>
|
|
<translation>Ekporteringen er færdig. Benyt <strong>OpenLyrics</strong>-importøren for at importere disse filer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="255"/>
|
|
<source>Your song export failed because this error occurred: %s</source>
|
|
<translation>Sangeksporten fejlede ppå grund af denne fejl: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="110"/>
|
|
<source>copyright</source>
|
|
<translation>ophavsret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/songimport.py" line="124"/>
|
|
<source>The following songs could not be imported:</source>
|
|
<translation>De følgende sange kunne ikke importeres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="68"/>
|
|
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
|
|
<translation>Kan ikke tilgå OpenOffice eller LibreOffice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="84"/>
|
|
<source>Unable to open file</source>
|
|
<translation>Kunne ikke åbne fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/openoffice.py" line="86"/>
|
|
<source>File not found</source>
|
|
<translation>Fil ikke fundet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="229"/>
|
|
<source>Could not add your author.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke tilføje din forfatter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="232"/>
|
|
<source>This author already exists.</source>
|
|
<translation>Denne forfatter eksisterer allerede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="245"/>
|
|
<source>Could not add your topic.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke tilføje dit emne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="248"/>
|
|
<source>This topic already exists.</source>
|
|
<translation>Dette emne eksisterer allerede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="262"/>
|
|
<source>Could not add your book.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke tilføje din bog.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="265"/>
|
|
<source>This book already exists.</source>
|
|
<translation>Denne bog eksisterer allerede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="369"/>
|
|
<source>Could not save your changes.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke gemme dine ændringer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="309"/>
|
|
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke gemme din ændrede forfatter, da denne forfatter allerede eksisterer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="341"/>
|
|
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke gemme dit ændrede emne, da det allerede eksisterer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="466"/>
|
|
<source>Delete Author</source>
|
|
<translation>Slet forfatter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="466"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette den valgte forfatter?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="466"/>
|
|
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
|
|
<translation>Denne forfatter kan ikke slettes, da den er tilkyttet til mindst én sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="478"/>
|
|
<source>Delete Topic</source>
|
|
<translation>Slet emne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="478"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette det valgte emne?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="478"/>
|
|
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
|
|
<translation>Dette emne kan ikke slettes, da den er tilkyttet til mindst én sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
|
|
<source>Delete Book</source>
|
|
<translation>Slet bog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette den valgte bog?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
|
|
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
|
|
<translation>Denne bog kan ikke slettes, da den er tilkyttet til mindst én sang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="297"/>
|
|
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
|
|
<translation>Forfatteren %s eksisterer allerede. Vil du få sangene med forfatter %s til at benytte den eksisterende forfatter %s?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="332"/>
|
|
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
|
|
<translation>Emnet %s eksisterer allerede. Vil du få sangene med emne %s til at benytte det eksisterende emne %s?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="371"/>
|
|
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
|
|
<translation>Bogen %s eksisterer allerede. Vil du få sangene med bog %s til at benytte den eksisterende bog %s?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.SongSelectForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="233"/>
|
|
<source>CCLI SongSelect Importer</source>
|
|
<translation>CCLI SongSelect importør</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="234"/>
|
|
<source><strong>Note:</strong> An Internet connection is required in order to import songs from CCLI SongSelect.</source>
|
|
<translation><strong>Bemærk:</strong> Der kræver forbindelse til internettet for at kunne importerer sange from CCLI SongSelect.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="238"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Brugernavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="239"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Adgangskode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="240"/>
|
|
<source>Save username and password</source>
|
|
<translation>Gem brugernavn og kode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="241"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Log ind</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="242"/>
|
|
<source>Search Text:</source>
|
|
<translation>Søgetekst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="243"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Søg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="345"/>
|
|
<source>Found %s song(s)</source>
|
|
<translation>Fandt %s sang(e)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="246"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Log ud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="247"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Vis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="248"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="249"/>
|
|
<source>Author(s):</source>
|
|
<translation>Forfatter(e)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="250"/>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation>Ophavsret:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="251"/>
|
|
<source>CCLI Number:</source>
|
|
<translation>CCLI nummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="252"/>
|
|
<source>Lyrics:</source>
|
|
<translation>Sangtekster:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="253"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Tilbage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="254"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importér</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="61"/>
|
|
<source>More than 1000 results</source>
|
|
<translation>Mere end 1000 resultater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="61"/>
|
|
<source>Your search has returned more than 1000 results, it has been stopped. Please refine your search to fetch better results.</source>
|
|
<translation>Din søgning har returneret mere end 1000 resultater og er blevet stoppet. Præciser venligst din søgning for at få bedre resultater.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="142"/>
|
|
<source>Logging out...</source>
|
|
<translation>Logger ud...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="246"/>
|
|
<source>Save Username and Password</source>
|
|
<translation>Gem brugernavn og kode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="246"/>
|
|
<source>WARNING: Saving your username and password is INSECURE, your password is stored in PLAIN TEXT. Click Yes to save your password or No to cancel this.</source>
|
|
<translation>ADVARSEL: At gemme dit brugernavn og kode er USIKKERT, din kode gemmes i KLARTEKST. Klik Ja for at gemme din kode eller Nej for at annullere dette.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="271"/>
|
|
<source>Error Logging In</source>
|
|
<translation>Fejl ved indlogning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="271"/>
|
|
<source>There was a problem logging in, perhaps your username or password is incorrect?</source>
|
|
<translation>Der opstod et problem ved indlogning, måske er dit brugernavn og kode forkert?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="392"/>
|
|
<source>Song Imported</source>
|
|
<translation>Sang importeret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="205"/>
|
|
<source>Incomplete song</source>
|
|
<translation>Ufuldstændig sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="205"/>
|
|
<source>This song is missing some information, like the lyrics, and cannot be imported.</source>
|
|
<translation>Denne sang mangler noget information, som f.eks. sangteksten, og kan ikke importeres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectform.py" line="392"/>
|
|
<source>Your song has been imported, would you like to import more songs?</source>
|
|
<translation>Sangen er blevet importeret, vil du importere flere sange?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="244"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="69"/>
|
|
<source>Songs Mode</source>
|
|
<translation>Sangtilstand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="70"/>
|
|
<source>Display verses on live tool bar</source>
|
|
<translation>Vis vers på fremvisningsværktøjslinjen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="72"/>
|
|
<source>Update service from song edit</source>
|
|
<translation>Opdatér program efter redigering af sang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="73"/>
|
|
<source>Import missing songs from service files</source>
|
|
<translation>Importér manglende sange fra programfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="75"/>
|
|
<source>Display songbook in footer</source>
|
|
<translation>Vis sangbog i sidefod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="76"/>
|
|
<source>Display "%s" symbol before copyright info</source>
|
|
<translation>Vis "%s" symbol før ophavsrets information</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="60"/>
|
|
<source>Topic Maintenance</source>
|
|
<translation>Vedligeholdelse af emner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="61"/>
|
|
<source>Topic name:</source>
|
|
<translation>Emnenavn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="58"/>
|
|
<source>You need to type in a topic name.</source>
|
|
<translation>Du skal skrive et emnenavn.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="150"/>
|
|
<source>Verse</source>
|
|
<translation>Vers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="151"/>
|
|
<source>Chorus</source>
|
|
<translation>Omkvæd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="152"/>
|
|
<source>Bridge</source>
|
|
<translation>C-stykke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="153"/>
|
|
<source>Pre-Chorus</source>
|
|
<translation>Bro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="154"/>
|
|
<source>Intro</source>
|
|
<translation>Intro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="155"/>
|
|
<source>Ending</source>
|
|
<translation>Slutning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="156"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Anden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.VideoPsalmImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/videopsalm.py" line="121"/>
|
|
<source>Error: %s</source>
|
|
<translation>Fejl: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.WordsofWorshipSongImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/wordsofworship.py" line="109"/>
|
|
<source>Invalid Words of Worship song file. Missing "%s" header.WoW File\nSong Words</source>
|
|
<translation>Ugyldig Words of Worship fil. Mangler "%s" header.WoW File\nSong Words</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/wordsofworship.py" line="119"/>
|
|
<source>Invalid Words of Worship song file. Missing "%s" string.CSongDoc::CBlock</source>
|
|
<translation>Ugyldig Words of Worship sang. Mangler "%s" string.CSongDoc::CBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.WorshipAssistantImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="93"/>
|
|
<source>Error reading CSV file.</source>
|
|
<translation>Fejl ved læsning af CSV-fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="93"/>
|
|
<source>Line %d: %s</source>
|
|
<translation>Linje %d: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="125"/>
|
|
<source>Decoding error: %s</source>
|
|
<translation>Afkodningsfejl: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="129"/>
|
|
<source>File not valid WorshipAssistant CSV format.</source>
|
|
<translation>Fil er ikke i et gyldigt WorshipAssistant CSV-format.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipassistant.py" line="185"/>
|
|
<source>Record %d</source>
|
|
<translation>Optag %d</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.WorshipCenterProImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/worshipcenterpro.py" line="56"/>
|
|
<source>Unable to connect the WorshipCenter Pro database.</source>
|
|
<translation>Kunne ikke forbinde til WorshipCenter Pro databasen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongsPlugin.ZionWorxImport</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="86"/>
|
|
<source>Error reading CSV file.</source>
|
|
<translation>Fejl ved læsning af CSV-fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="108"/>
|
|
<source>File not valid ZionWorx CSV format.</source>
|
|
<translation>Filen er ikke et gyldigt ZionWorx CSV-format.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="86"/>
|
|
<source>Line %d: %s</source>
|
|
<translation>Linje %d: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="104"/>
|
|
<source>Decoding error: %s</source>
|
|
<translation>Afkodningsfejl: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/lib/importers/zionworx.py" line="124"/>
|
|
<source>Record %d</source>
|
|
<translation>Optag %d</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Wizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="132"/>
|
|
<source>Wizard</source>
|
|
<translation>Guide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="135"/>
|
|
<source>This wizard will help you to remove duplicate songs from the song database. You will have a chance to review every potential duplicate song before it is deleted. So no songs will be deleted without your explicit approval.</source>
|
|
<translation>Denne guide vil hjælpe dig med at fjerne sangdubletter fra sangdatabasen. Du får mulighed for at gennemse alle potentielle sangdubletter før de slettes. Ingen sange slettes uden at du har godkendt det.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="140"/>
|
|
<source>Searching for duplicate songs.</source>
|
|
<translation>Søger efter sangdubletter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="141"/>
|
|
<source>Please wait while your songs database is analyzed.</source>
|
|
<translation>Vent venligst mens din sangdatabase analyseres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="143"/>
|
|
<source>Here you can decide which songs to remove and which ones to keep.</source>
|
|
<translation>Her kan du vælge hvilke sange du vil fjerne og hvilke du vil beholde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="150"/>
|
|
<source>Review duplicate songs (%s/%s)</source>
|
|
<translation>Gennemse sangdubletter (%s/%s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="216"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="216"/>
|
|
<source>No duplicate songs have been found in the database.</source>
|
|
<translation>Ingen sangdubletter blev fundet i databasen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |