openlp/resources/i18n/ja.ts

6123 lines
270 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="">
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="67"/>
<source>&amp;Alert</source>
<translation>警告(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="68"/>
<source>Show an alert message.</source>
<translation>警告メッセージを表示する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="116"/>
<source>Alert</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="117"/>
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="121"/>
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="105"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警告プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;警告プラグインは、画面に警告文を表示する機能を提供します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
<source>Alert Message</source>
<translation>警告メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
<translation>警告文(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="103"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新規作成(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="105"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="107"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
<translation>表示(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="109"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
<translation>表示して閉じる(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="105"/>
<source>New Alert</source>
<translation>新しい警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="105"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
<translation>警告文が何も設定されていません。新規作成をクリックする前にメッセージを入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>引数(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>No Parameter Found</source>
<translation>引数が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>置換する引数が入力されていません。
続けますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>No Placeholder Found</source>
<translation>プレースホルダーが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>警告テキストは、&apos;&lt;&gt;&apos;を含みません。
処理を続けてもよろしいですか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="72"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
<translation>警告文を作成し表示しました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="103"/>
<source>Font</source>
<translation>フォント</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="105"/>
<source>Font name:</source>
<translation>フォント名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="107"/>
<source>Font color:</source>
<translation>文字色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="109"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="111"/>
<source>Font size:</source>
<translation>大きさ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="114"/>
<source>Alert timeout:</source>
<translation>警告タイムアウト:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="103"/>
<source>&amp;Bible</source>
<translation>聖書(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="180"/>
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="181"/>
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="185"/>
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="303"/>
<source>No Book Found</source>
<translation>書名がみつかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="303"/>
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
<translation>該当する書名がこの聖書に見つかりません。書名が正しいか確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="190"/>
<source>Import a Bible.</source>
<translation>聖書をインポートします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="191"/>
<source>Add a new Bible.</source>
<translation>聖書を追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="192"/>
<source>Edit the selected Bible.</source>
<translation>選択した聖書を編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="193"/>
<source>Delete the selected Bible.</source>
<translation>選択した聖書を削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="194"/>
<source>Preview the selected Bible.</source>
<translation>選択した聖書をプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="196"/>
<source>Send the selected Bible live.</source>
<translation>選択した聖書をライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="197"/>
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
<translation>選択した聖書を礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="145"/>
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
<translation>&lt;strong&gt;聖書プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;聖書プラグインは、礼拝プログラムで様々な訳の御言葉を表示する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="119"/>
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
<translation>古い聖書を更新(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="121"/>
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
<translation>聖書データベースを最新の形式に更新します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="369"/>
<source>Scripture Reference Error</source>
<translation>書名章節番号エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="359"/>
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation>ウェブ聖書は使用できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="359"/>
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation>本文検索はウェブ聖書では使用できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="369"/>
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation>検索語句が入力されていません。
複数の語句をスペースで区切ると全てに該当する箇所を検索し、コンマ(,)で区切るといずれかに該当する箇所を検索します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="343"/>
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation>利用可能な聖書がありません。インポートウィザードを利用して、一つ以上の聖書をインストールしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="312"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns:
Book Chapter
Book Chapter-Chapter
Book Chapter:Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Verse,Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Verse,Chapter:Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Chapter:Verse</source>
<translation>参照聖句の形式が、OpenLPにサポートされていません。以下のパターンに準拠した参照聖句である事を確認下さい。
書 章
書 章-章
書 章:節-節
書 章:節-節,節-節
書 章:節-節,章:節-節
書 章:節-章:節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="343"/>
<source>No Bibles Available</source>
<translation>利用可能な聖書翻訳がありません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="117"/>
<source>Verse Display</source>
<translation>聖句の表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="119"/>
<source>Only show new chapter numbers</source>
<translation>初めの章番号のみを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="124"/>
<source>Bible theme:</source>
<translation>聖書の外観テーマ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="132"/>
<source>No Brackets</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="134"/>
<source>( And )</source>
<translation>( と )</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="136"/>
<source>{ And }</source>
<translation>{ と }</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="138"/>
<source>[ And ]</source>
<translation>[ と ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="140"/>
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
<translation>注意: 既に礼拝プログラムに含まれる御言葉は変更されません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="142"/>
<source>Display second Bible verses</source>
<translation>2つの聖句を表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="98"/>
<source>Select Book Name</source>
<translation>書名を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="100"/>
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding English name from the list.</source>
<translation>以下の書名は内部で一致しませんでした。対応する英語名を一覧から選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="103"/>
<source>Current name:</source>
<translation>現在の名前:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="105"/>
<source>Corresponding name:</source>
<translation>対応する名前:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="107"/>
<source>Show Books From</source>
<translation>絞込み</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="109"/>
<source>Old Testament</source>
<translation>旧約</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="111"/>
<source>New Testament</source>
<translation>新約</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="113"/>
<source>Apocrypha</source>
<translation>旧約聖書続編</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="117"/>
<source>You need to select a book.</source>
<translation>書名を選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="117"/>
<source>Importing books... %s</source>
<translation>書名の取込み中...%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="158"/>
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>節の取込み中 %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="167"/>
<source>Importing verses... done.</source>
<translation>節の取込み....完了。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="392"/>
<source>Registering Bible and loading books...</source>
<translation>聖書を登録し書名を取込み中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="417"/>
<source>Registering Language...</source>
<translation>言語を登録中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="433"/>
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>%sを取込み中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="600"/>
<source>Download Error</source>
<translation>ダウンロードエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="600"/>
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>選択された聖書のダウンロードに失敗しました。インターネット接続を確認し、それでもエラーが繰り返して起こる場合は、バグ報告を検討してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="607"/>
<source>Parse Error</source>
<translation>構文エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="607"/>
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>選択された聖書の展開に失敗しました。エラーが繰り返して起こる場合は、バグ報告を検討してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="350"/>
<source>Bible Import Wizard</source>
<translation>聖書インポートウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="354"/>
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>このウィザードで、様々な聖書のデータを取り込む事ができます。次へボタンをクリックし、取り込む聖書のフォーマットを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="365"/>
<source>Web Download</source>
<translation>ウェブからダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="378"/>
<source>Location:</source>
<translation>サイト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="380"/>
<source>Crosswalk</source>
<translation>Crosswalk</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="382"/>
<source>BibleGateway</source>
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="386"/>
<source>Bible:</source>
<translation>訳:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="388"/>
<source>Download Options</source>
<translation>ダウンロードオプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="391"/>
<source>Server:</source>
<translation>サーバ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="393"/>
<source>Username:</source>
<translation>ユーザ名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="395"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="397"/>
<source>Proxy Server (Optional)</source>
<translation>プロキシサーバ (任意)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="401"/>
<source>License Details</source>
<translation>ライセンス詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="403"/>
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
<translation>ライセンス詳細を設定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="406"/>
<source>Version name:</source>
<translation>訳名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="408"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>著作権:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="413"/>
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
<translation>聖書データの取り込みが完了するまでしばらくお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="444"/>
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
<translation>取り込む聖書データの書簡を指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="451"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
<translation>取り込む節の指定が必要です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="482"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>聖書データのバージョン名を指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="488"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>著作権情報を入力してください。公共のサイトからの聖書もそのように入力ください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="504"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>聖書が存在します</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="504"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>すでにこの聖書データは取り込み済みです。他の聖書データを取り込むか既に取り込まれた聖書を削除してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="725"/>
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>聖書データの取り込みに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="410"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>使用許可:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="547"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSVファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="384"/>
<source>Bibleserver</source>
<translation>Bibleserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="376"/>
<source>Bible file:</source>
<translation>聖書訳:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="372"/>
<source>Books file:</source>
<translation>書簡:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="374"/>
<source>Verses file:</source>
<translation>節:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="562"/>
<source>openlp.org 1.x Bible Files</source>
<translation>openlp.org 1x 聖書ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="656"/>
<source>Registering Bible...</source>
<translation>聖書を登録中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="718"/>
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
<translation>聖書を登録しました。本文は使用時にダウンロードされるため、インターネット接続が必要なことに注意してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="77"/>
<source>Select Language</source>
<translation>言語を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="80"/>
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
<translation>この聖書の訳の言語を判定することができませんでした。一覧から言語を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="83"/>
<source>Language:</source>
<translation>言語:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="65"/>
<source>You need to choose a language.</source>
<translation>言語を選択する必要があります。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="202"/>
<source>Quick</source>
<translation>高速</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="307"/>
<source>Find:</source>
<translation>検索:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="322"/>
<source>Book:</source>
<translation>書名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="324"/>
<source>Chapter:</source>
<translation>章:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="326"/>
<source>Verse:</source>
<translation>節:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="328"/>
<source>From:</source>
<translation>開始:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="330"/>
<source>To:</source>
<translation>終了:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="354"/>
<source>Text Search</source>
<translation>キーワード検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="333"/>
<source>Second:</source>
<translation>第二訳:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="354"/>
<source>Scripture Reference</source>
<translation>参照聖句</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="342"/>
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
<translation>結果へ追加するか置換するかを切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="89"/>
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
<translation>一つの聖書と複数の聖書の検索結果をくっつける事はできません。検索結果を削除して、再検索しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="443"/>
<source>Bible not fully loaded.</source>
<translation>聖書が完全に読み込まれていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="700"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="700"/>
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
<translation>第二訳には検索した箇所全てが含まれていません。両方の聖書に含まれている箇所を表示します。第%d節が除外されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="93"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>%s %sをインポートしています...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="100"/>
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
<translation>エンコードの検出中です(数分かかることがあります)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="151"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>%s %sをインポートしています...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="119"/>
<source>Select a Backup Directory</source>
<translation>バックアップディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="256"/>
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>聖書更新ウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="260"/>
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
<translation>このウィザードで、古いバージョンのOpenLP 2の聖書を更新をします。次へをクリックして、更新作業を始めてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="265"/>
<source>Select Backup Directory</source>
<translation>バックアップディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="268"/>
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
<translation>バックアップディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="271"/>
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
<translation>OpenLP 2.0の前のリリースでは更新した聖書を使用することができません。このウィザードでは現在の聖書のバックアップを作成するので、前のリリースを使用する必要があるときには、バックアップをOpenLPのデータディレクトリにコピーしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="278"/>
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
<translation>聖書をバックアップする場所を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="280"/>
<source>Backup Directory:</source>
<translation>バックアップディレクトリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="282"/>
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
<translation>聖書をバックアップしない</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="285"/>
<source>Select Bibles</source>
<translation>聖書を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="288"/>
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
<translation>更新する聖書を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="291"/>
<source>Upgrading</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="293"/>
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
<translation>聖書の更新が完了するまでお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="570"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
<translation>聖書の更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="404"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
<translation>聖書の更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
更新中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="440"/>
<source>Download Error</source>
<translation>ダウンロードエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="536"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
<translation>聖書の更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
更新中 %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="605"/>
<source>, %s failed</source>
<translation>, 失敗: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="619"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
<translation>聖書更新: 成功: %s%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="624"/>
<source>Upgrade failed.</source>
<translation>更新に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="317"/>
<source>The backup was not successful.
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
<translation>バックアップに失敗しました。
聖書をバックアップするため、指定されたディレクトリに書き込み権限があることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="440"/>
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
<translation>ウェブ聖書を更新するためにはインターネット接続が必要です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="578"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Complete</source>
<translation>聖書の更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="612"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
<translation>聖書更新: 成功: %s%s
ウェブ聖書の本文は使用時にダウンロードされるため、インターネット接続が必要なことに注意してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="309"/>
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
<translation>聖書のバックアップディレクトリを選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="366"/>
<source>Starting upgrade...</source>
<translation>更新を開始中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="377"/>
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
<translation>更新する聖書はありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="57"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
<translation>&lt;strong&gt;カスタムスライドプラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;カスタムスライドプラグインは、任意のテキストを賛美などと同様に表示する機能を提供します。賛美プラグインよりも自由な機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="98"/>
<source>Custom Slide</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>カスタムスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>カスタムスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="105"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>container title</comment>
<translation>カスタムスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="110"/>
<source>Load a new custom slide.</source>
<translation>新しいカスタムスライドを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
<source>Import a custom slide.</source>
<translation>カスタムスライドをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
<source>Add a new custom slide.</source>
<translation>新しいカスタムスライドを追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
<source>Edit the selected custom slide.</source>
<translation>選択したカスタムスライドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
<source>Delete the selected custom slide.</source>
<translation>選択したカスタムスライドを削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
<source>Preview the selected custom slide.</source>
<translation>選択したカスタムスライドをプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="119"/>
<source>Send the selected custom slide live.</source>
<translation>選択したカスタムスライドをライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="121"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
<translation>選択したカスタムスライドを礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="57"/>
<source>Custom Display</source>
<translation>カスタム表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="59"/>
<source>Display footer</source>
<translation>フッター表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="107"/>
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>カスタムスライドを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="109"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>タイトル(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="112"/>
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>一番下に新規スライドを追加。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="116"/>
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>選択したスライドを編集。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="121"/>
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>すべてのスライドを一括編集。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="61"/>
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>スライド分割機能を用い、スライドを分割してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="124"/>
<source>The&amp;me:</source>
<translation>外観テーマ(&amp;m):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="258"/>
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>タイトルの入力が必要です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="264"/>
<source>You need to add at least one slide</source>
<translation>最低1枚のスライドが必要です</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="119"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>全て編集(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="126"/>
<source>&amp;Credits:</source>
<translation>クレジット(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="59"/>
<source>Insert Slide</source>
<translation>スライドの挿入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slides(s)?</source>
<translation>
<numerusform>選択された%n件のカスタムスライドを削除します。宜しいですか?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="51"/>
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;画像プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;画像プラグインは、画像を表示する機能を提供します。&lt;br /&gt;礼拝プログラムで複数の画像をグループ化したり、複数の画像を簡単に表示することができます。タイムアウトループの機能を使用してスライドショーを自動的に表示することもできます。さらに、賛美などのテキストベースの項目の背景を、外観テーマで指定されたものからこのプラグインの画像に変更することもできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="70"/>
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="71"/>
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="75"/>
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="79"/>
<source>Load a new image.</source>
<translation>新しい画像を取込み。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="81"/>
<source>Add a new image.</source>
<translation>新しい画像を追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="82"/>
<source>Edit the selected image.</source>
<translation>選択した画像を編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="83"/>
<source>Delete the selected image.</source>
<translation>選択した画像を削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
<source>Preview the selected image.</source>
<translation>選択した画像をプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
<source>Send the selected image live.</source>
<translation>選択した画像をライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
<source>Add the selected image to the service.</source>
<translation>選択した画像を礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="180"/>
<source>Select Attachment</source>
<translation>添付を選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="59"/>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>画像を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="104"/>
<source>You must select an image to delete.</source>
<translation>削除する画像を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="213"/>
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>置き換える画像を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="181"/>
<source>Missing Image(s)</source>
<translation>画像が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="174"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
<translation>以下の画像は既に存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="181"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
<translation>以下の画像は既に存在しません:%s
それでも他の画像を追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="232"/>
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>背景画像を置換する際に問題が発生しました。画像ファイル&quot;%s&quot;が存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="228"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>結合する項目がありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="67"/>
<source>Background Color</source>
<translation>背景色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="69"/>
<source>Default Color:</source>
<translation>既定色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="71"/>
<source>Provides border where image is not the correct dimensions for the screen when resized.</source>
<translation>画像の縦横比がスクリーンと異なる場合の周囲の色を設定してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="96"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
<translation>&lt;strong&gt;メディアプラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;メディアプラグインは、音声や動画を再生する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="106"/>
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>メディア</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="107"/>
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>メディア</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="111"/>
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation>メディア</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="115"/>
<source>Load new media.</source>
<translation>新しいメディアを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="117"/>
<source>Add new media.</source>
<translation>新しいメディアを追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="118"/>
<source>Edit the selected media.</source>
<translation>選択したメディアを編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="119"/>
<source>Delete the selected media.</source>
<translation>選択したメディアを削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="120"/>
<source>Preview the selected media.</source>
<translation>選択したメディアをプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="121"/>
<source>Send the selected media live.</source>
<translation>選択したメディアをライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="122"/>
<source>Add the selected media to the service.</source>
<translation>選択したメディアを礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="68"/>
<source>Select Media</source>
<translation>メディア選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="202"/>
<source>You must select a media file to delete.</source>
<translation>削除するメディアファイルを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="142"/>
<source>Missing Media File</source>
<translation>メディアファイルが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="142"/>
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>ファイル %s が見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="113"/>
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
<translation>背景を置換するメディアファイルを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="127"/>
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>背景を置き換えする際に問題が発生しました。メディアファイル&quot;%s&quot;は既に存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="69"/>
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
<translation>ビデオ (%s);;オーディオ (%s);;%s (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="123"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>結合する項目がありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="161"/>
<source>File Too Big</source>
<translation>ファイルが大きすぎます</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="161"/>
<source>The file you are trying to load is too big. Please reduce it to less than 50MiB.</source>
<translation>読み込もうとしたファイルは大きすぎます。50MiB以下に減らしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="57"/>
<source>Media Display</source>
<translation>メディア表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="59"/>
<source>Use Phonon for video playback</source>
<translation>Phononをビデオ再生に使用する</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="380"/>
<source>Image Files</source>
<translation>画像ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="84"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="84"/>
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
<translation>聖書の形式が変更されました。
聖書を更新する必要があります。
今OpenLPが更新を行っても良いですか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="225"/>
<source>Credits</source>
<translation>著作情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="620"/>
<source>License</source>
<translation>ライセンス</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="623"/>
<source>Contribute</source>
<translation>貢献する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="50"/>
<source> build %s</source>
<translation> ビルド %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="237"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
<translation>このプログラムは、フリーソフトです。あなたは、これを再配布したり、the Free Software Foundationが発行したGNU General Public Licenseバージョン2の元で改変する事が出来ます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="242"/>
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
<translation>このプログラムは、皆様のお役に立てると期待し、配布しています。しかし、完全に無保障である事を覚えて下さい。商品としての暗黙の保障としての商品適格性や特定の使用適合性もありません。詳しくは、以下の文をお読みください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="149"/>
<source>Project Lead
%s
Developers
%s
Contributors
%s
Testers
%s
Packagers
%s
Translators
Afrikaans (af)
%s
German (de)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Documentation
%s
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.nokia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
<translation>プロジェクトリーダー
%s
開発者
%s
コントリビューター
%s
テスター
%s
パケッジャー
%s
翻訳者
アフリカン (af)
%s
ドイツ語 (de)
%s
英語(英)(en_GB)
%s
英語(南アフリカ) (en_ZA)
%s
エストニア語 (et)
%s
フランス語 (fr)
%s
ハンガリー語 (hu)
%s
日本語 (ja)
%s
ノルウェー語 (nb)
%s
ドイツ語 (nl)
%s
ポルトガル語(pt_BR)
%s
ロシア語 (ru)
%s
ドキュメンテーション
%s
ビルドツール
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.nokia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
最後の称賛
「神はそのひとり子を賜わったほどに、この世
を愛して下さった。それは御子を信じる者が
ひとりも滅びないで、永遠の命を得るためで
ある。 -- ヨハネの福音書3章16節 --
最後に大切なことを言いいますが、最後の称賛を、私たち
の父なる神に帰します。父なる神は、その独り子を、私を
罪から解放するために十字架の死に遣わして下さいました。
私たちは、このソフトウェアをあなたに無償フリー(無償)で提供
します。それは神が私たちをフリー(自由)にして下さった故です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="92"/>
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider contributing by using the button below.</source>
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - オープンソース賛美詞投射ソフトウェア
OpenLPは、教会専用のフリー(無償及び利用に関して)のプレゼンテーション及び賛美詞投射ソフトウェアです。パソコンとプロジェクターを用いて、聖書箇所、画像また他プレゼンテーションデータ(OpenOffice.orgやPowerPoint/Viewerが必要)をスライド表示する事ができます。
http://openlp.org/にて詳しくご紹介しております。
OpenLPは、ボランティアの手により開発保守されています。もっと多くのクリスチャンの手によるフリーのソフトウェア開発に興味がある方は、以下のボタンからどうぞ。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="228"/>
<source>Copyright &#xa9; 2004-2011 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2011 %s</source>
<translation>Copyright © 2004-2011 %s
Portions copyright © 2004-2011 %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="139"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>ユーザインターフェイス設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="141"/>
<source>Number of recent files to display:</source>
<translation>最近使用したファイルの表示数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="144"/>
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
<translation>起動時に前回のメディアマネジャーを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="146"/>
<source>Double-click to send items straight to live</source>
<translation>ダブルクリックで項目を直接ライブへ送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="150"/>
<source>Expand new service items on creation</source>
<translation>礼拝項目の作成時に展開する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="152"/>
<source>Enable application exit confirmation</source>
<translation>終了時に確認する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="154"/>
<source>Mouse Cursor</source>
<translation>マウスカーソル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="156"/>
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
<translation>ディスプレイウィンドウの上では、マウスカーソルを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="158"/>
<source>Default Image</source>
<translation>既定の画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="160"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="164"/>
<source>Image file:</source>
<translation>画像ファイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="245"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="148"/>
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
<translation>メディアマネジャーでクリック時に項目をプレビューする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="45"/>
<source>Advanced</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="162"/>
<source>Click to select a color.</source>
<translation>クリックして色を選択する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="166"/>
<source>Browse for an image file to display.</source>
<translation>表示する画像ファイルを参照する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="168"/>
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
<translation>規定のOpenLPロゴに戻す。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="98"/>
<source>Error Occurred</source>
<translation>エラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="103"/>
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>OpenLPは問題に直面し、復旧する事ができませんでした。以下に表示される情報は、開発者が問題を修正するのに役に立つかも知れません。bugs@openlp.orgに以下のエラーメッセージと問題が発生するまでの手順を送ってくださると光栄です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="109"/>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Eメールで送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="111"/>
<source>Save to File</source>
<translation>ファイルに保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="100"/>
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
<translation>この問題が発生するまで何をしていたかをご入力ください。
(20文字以内。お手数ですが、英語でお願い致します。)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="113"/>
<source>Attach File</source>
<translation>ファイルを添付</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="175"/>
<source>Description characters to enter : %s</source>
<translation>説明 : %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="85"/>
<source>Platform: %s
</source>
<translation>Platform: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="115"/>
<source>Save Crash Report</source>
<translation>クラッシュ報告の保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="115"/>
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
<translation>テキストファイル (*.txt *.log *.text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="108"/>
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<translation>(英語での入力をお願い致します)
**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="145"/>
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
<translation>(お手数ですが、英語での入力をお願い致します)
*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="50"/>
<source>File Rename</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="54"/>
<source>New File Name:</source>
<translation>新しいファイル名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="47"/>
<source>File Copy</source>
<translation>ファイルをコピー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="63"/>
<source>Select Translation</source>
<translation>翻訳言語を選択して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="65"/>
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
<translation>OpenLPを利用する言語を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="67"/>
<source>Translation:</source>
<translation>翻訳言語:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="66"/>
<source>Downloading %s...</source>
<translation>ダウンロード中 %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="351"/>
<source>Download complete. Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>ダウンロードが完了しました。完了をクリックすると、OpenLPが開始します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="372"/>
<source>Enabling selected plugins...</source>
<translation>選択されたプラグインを有効化しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="197"/>
<source>First Time Wizard</source>
<translation>初回起動ウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="199"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
<translation>初回起動ウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="206"/>
<source>Activate required Plugins</source>
<translation>必要なプラグインを有効化する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="208"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
<translation>ご利用になるプラグインを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="210"/>
<source>Songs</source>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="213"/>
<source>Bible</source>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="214"/>
<source>Images</source>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="216"/>
<source>Presentations</source>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="220"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
<translation>メディア(音声と動画)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="222"/>
<source>Allow remote access</source>
<translation>リモートアクセスを許可</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="224"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
<translation>賛美利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="226"/>
<source>Allow Alerts</source>
<translation>警告を許可</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="228"/>
<source>No Internet Connection</source>
<translation>インターネット接続が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="230"/>
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
<translation>インターネット接続が検知されませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
<source>Sample Songs</source>
<translation>サンプル賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="246"/>
<source>Select and download public domain songs.</source>
<translation>パブリックドメインの賛美を選択する事でダウンロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="248"/>
<source>Sample Bibles</source>
<translation>サンプル聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="250"/>
<source>Select and download free Bibles.</source>
<translation>以下のフリー聖書を選択する事でダウンロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="252"/>
<source>Sample Themes</source>
<translation>サンプル外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="254"/>
<source>Select and download sample themes.</source>
<translation>サンプル外観テーマを選択する事でダウンロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="256"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>既定設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="258"/>
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
<translation>既定設定がOpenLPに使われるようにセットアップします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="260"/>
<source>Default output display:</source>
<translation>既定出力先:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="262"/>
<source>Select default theme:</source>
<translation>既定外観テーマを選択:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="264"/>
<source>Starting configuration process...</source>
<translation>設定処理を開始しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="203"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the next button below to start.</source>
<translation>このウィザードで、OpenLPを初めて使用する際の設定をします。次へをクリックして開始してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="329"/>
<source>Setting Up And Downloading</source>
<translation>設定とダウンロード中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="331"/>
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
<translation>OpenLPがセットアップされ、あなたのデータがインポートされるまでお待ち下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="336"/>
<source>Setting Up</source>
<translation>設定中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="359"/>
<source>Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>完了をクリックすると、OpenLPが開始します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="211"/>
<source>Custom Slides</source>
<translation>カスタムスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="347"/>
<source>Download complete. Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>ダウンロードが完了しました。終了ボタンをクリックしてOpenLPを終了してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="356"/>
<source>Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>終了ボタンをクリックしてOpenLPに戻ってください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Press the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
<translation>インターネット接続が見つかりません。初回起動ウィザードは、サンプル賛美や聖書、テーマをダウンロードするためにインターネット接続が必要です。終了ボタンをクリックすると、サンプルデータ無しでOpenLPを開始します。
後で一度初回起動ウィザードを起動してサンプルデータをダウンロードするには、インターネット接続を確認して、&quot;ツール/初回起動ウィザードの再実行&quot;を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="241"/>
<source>
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), press the Cancel button now.</source>
<translation>
初回起動ウィザードを中止して今後も起動時に表示しないようにするには、キャンセルボタンをクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="266"/>
<source>Finish</source>
<translation>終了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="124"/>
<source>Configure Formatting Tags</source>
<translation>書式タグを設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
<source>Edit Selection</source>
<translation>選択項目を編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="139"/>
<source>Description</source>
<translation>説明</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="132"/>
<source>Tag</source>
<translation>タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="133"/>
<source>Start tag</source>
<translation>開始タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="135"/>
<source>End tag</source>
<translation>終了タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="141"/>
<source>Tag Id</source>
<translation>タグID</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="143"/>
<source>Start HTML</source>
<translation>開始HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="145"/>
<source>End HTML</source>
<translation>終了HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="147"/>
<source>Update Error</source>
<translation>更新エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="104"/>
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
<translation>タグ「n」は既に定義されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="111"/>
<source>New Tag</source>
<translation>新しいタグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="113"/>
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
<translation>&lt;html here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="115"/>
<source>&lt;/and here&gt;</source>
<translation>&lt;/and here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="147"/>
<source>Tag %s already defined.</source>
<translation>タグ「%s」は既に定義されています。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="64"/>
<source>Red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="69"/>
<source>Black</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="74"/>
<source>Blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="79"/>
<source>Yellow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="84"/>
<source>Green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="89"/>
<source>Pink</source>
<translation>ピンク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
<source>Orange</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="99"/>
<source>Purple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="104"/>
<source>White</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="109"/>
<source>Superscript</source>
<translation>上付き</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="114"/>
<source>Subscript</source>
<translation>下付き</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="119"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="124"/>
<source>Bold</source>
<translation>太字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="128"/>
<source>Italics</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="132"/>
<source>Underline</source>
<translation>下線</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="138"/>
<source>Break</source>
<translation>改行</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="209"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="210"/>
<source>Monitors</source>
<translation>モニタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="212"/>
<source>Select monitor for output display:</source>
<translation>画面出力に使用するスクリーン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="214"/>
<source>Display if a single screen</source>
<translation>スクリーンが1つしかなくても表示する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="216"/>
<source>Application Startup</source>
<translation>アプリケーションの起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
<source>Show blank screen warning</source>
<translation>警告中には、ブランク画面を表示する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="220"/>
<source>Automatically open the last service</source>
<translation>自動的に前回の礼拝プログラムを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="222"/>
<source>Show the splash screen</source>
<translation>スプラッシュスクリーンを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="226"/>
<source>Application Settings</source>
<translation>アプリケーションの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="228"/>
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
<translation>新しい礼拝プログラムを開く前に保存を確認する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="232"/>
<source>Automatically preview next item in service</source>
<translation>自動的に次の項目をプレビューする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="238"/>
<source> sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="239"/>
<source>CCLI Details</source>
<translation>CCLI詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="242"/>
<source>SongSelect username:</source>
<translation>SongSelect ユーザー名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="244"/>
<source>SongSelect password:</source>
<translation>SongSelect パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="247"/>
<source>Display Position</source>
<translation>表示位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="252"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="253"/>
<source>Height</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="249"/>
<source>Override display position</source>
<translation>表示位置を変更する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="224"/>
<source>Check for updates to OpenLP</source>
<translation>OpenLPのバージョン更新の確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="230"/>
<source>Unblank display when adding new live item</source>
<translation>ライブ項目の追加時にブランクを解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="234"/>
<source>Enable slide wrap-around</source>
<translation>スライドの最後から最初に戻る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="236"/>
<source>Timed slide interval:</source>
<translation>時間付きスライドの間隔:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="255"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>バックグラウンド音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
<source>Start background audio paused</source>
<translation>一時停止中のバックグラウンド音声を再生</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="140"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="140"/>
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
<translation>新しい言語設定を使用するために、OpenLPを再起動してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="88"/>
<source>OpenLP Display</source>
<translation>OpenLP ディスプレイ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="374"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="375"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>インポート(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="376"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>エクスポート(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="379"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="380"/>
<source>M&amp;ode</source>
<translation>モード(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="381"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>ツール(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="382"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="422"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>言語(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="385"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="386"/>
<source>Media Manager</source>
<translation>メディアマネジャー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="388"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="390"/>
<source>Theme Manager</source>
<translation>外観テーママネジャー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="392"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新規作成(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="397"/>
<source>Open an existing service.</source>
<translation>存在する礼拝プログラムを開きます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
<source>Save the current service to disk.</source>
<translation>現在の礼拝プログラムをディスクに保存します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
<source>Save Service As</source>
<translation>名前をつけて礼拝プログラムを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
<translation>現在の礼拝プログラムを新しい名前で保存します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>終了(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
<source>Quit OpenLP</source>
<translation>Open LPを終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="420"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>外観テーマ(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
<translation>OpenLPの設定(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="439"/>
<source>&amp;Media Manager</source>
<translation>メディアマネジャー(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="441"/>
<source>Toggle Media Manager</source>
<translation>メディアマネジャーを切り替える</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="443"/>
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
<translation>メディアマネジャーの可視性を切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="445"/>
<source>&amp;Theme Manager</source>
<translation>外観テーママネジャー(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="447"/>
<source>Toggle Theme Manager</source>
<translation>外観テーママネジャーの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="449"/>
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
<translation>外観テーママネジャーの可視性を切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
<source>&amp;Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラム(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="453"/>
<source>Toggle Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラムを切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
<translation>礼拝プログラムの可視性を切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="457"/>
<source>&amp;Preview Panel</source>
<translation>プレビューパネル(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="459"/>
<source>Toggle Preview Panel</source>
<translation>プレビューパネルの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="461"/>
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
<translation>プレビューパネルの可視性を切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
<source>&amp;Live Panel</source>
<translation>ライブパネル(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
<source>Toggle Live Panel</source>
<translation>ライブパネルの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
<translation>ライブパネルの可視性を切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
<source>&amp;Plugin List</source>
<translation>プラグイン一覧(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
<source>List the Plugins</source>
<translation>プラグイン一覧</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>ユーザガイド(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>バージョン情報(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="478"/>
<source>More information about OpenLP</source>
<translation>OpenLPの詳細情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>オンラインヘルプ(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
<source>&amp;Web Site</source>
<translation>ウェブサイト(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="493"/>
<source>Use the system language, if available.</source>
<translation>システム言語を可能であれば使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
<source>Set the interface language to %s</source>
<translation>インターフェイス言語を%sに設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="495"/>
<source>Add &amp;Tool...</source>
<translation>ツールの追加(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="497"/>
<source>Add an application to the list of tools.</source>
<translation>ツールの一覧にアプリケーションを追加。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="512"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>デフォルト(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="514"/>
<source>Set the view mode back to the default.</source>
<translation>表示モードを既定に戻す。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="516"/>
<source>&amp;Setup</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="517"/>
<source>Set the view mode to Setup.</source>
<translation>ビューモードに設定します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="519"/>
<source>&amp;Live</source>
<translation>ライブ(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="520"/>
<source>Set the view mode to Live.</source>
<translation>表示モードをライブにします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="700"/>
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
<translation>OpenLPのバージョン%sがダウンロード可能です。(現在ご利用のバージョンは%sです。)
http://openlp.org/から最新版がダウンロード可能です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="704"/>
<source>OpenLP Version Updated</source>
<translation>OpenLPのバージョンアップ完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="809"/>
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
<translation>OpenLPのプライマリディスプレイがブランクです</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="809"/>
<source>The Main Display has been blanked out</source>
<translation>OpenLPのプライマリディスプレイがブランクになりました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1213"/>
<source>Default Theme: %s</source>
<translation>既定外観テーマ: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="96"/>
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>日本語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="424"/>
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation>ショートカットの設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1135"/>
<source>Close OpenLP</source>
<translation>OpenLPの終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1135"/>
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
<translation>本当にOpenLPを終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="499"/>
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
<translation>データフォルダを開く(&amp;D)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="501"/>
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
<translation>賛美、聖書データなどのデータが含まれているフォルダを開く。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>自動検出(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="507"/>
<source>Update Theme Images</source>
<translation>テーマの縮小画像を更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="509"/>
<source>Update the preview images for all themes.</source>
<translation>全てのテーマの縮小画像を更新します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="410"/>
<source>Print the current service.</source>
<translation>現在の礼拝プログラムを印刷します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
<source>L&amp;ock Panels</source>
<translation>パネルを固定(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
<source>Prevent the panels being moved.</source>
<translation>パネルが動くのを妨げる。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="503"/>
<source>Re-run First Time Wizard</source>
<translation>初回起動ウィザードの再実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="505"/>
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
<translation>初回起動ウィザードを再実行し、賛美や聖書、テーマを取り込む。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="764"/>
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
<translation>初回起動ウィザードを再実行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="764"/>
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
<translation>本当に初回起動ウィザードを再実行しますか?
初回起動ウィザードを再実行すると、現在のOpenLP設定および既存の賛美やテーマが変更されることがあります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="377"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>最近使用したファイル(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1365"/>
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
<translation>一覧を消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1368"/>
<source>Clear the list of recent files.</source>
<translation>最近使用したファイルの一覧を消去します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation>書式タグを設定(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="430"/>
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
<translation>OpenLPの設定をファイルへエクスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="437"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="434"/>
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
<translation>以前にエクスポートしたファイルからOpenLPの設定をインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="903"/>
<source>Import settings?</source>
<translation>設定をインポートしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="903"/>
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
<translation>本当に設定をインポートしますか?
設定をインポートすると現在のOpenLPの設定が失われます。
不正な設定をインポートすると異常な動作やOpenLPの異常終了の原因となります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="917"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="917"/>
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
<translation>OpenLP 設定ファイル (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="980"/>
<source>Import settings</source>
<translation>設定のインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="980"/>
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
<translation>OpenLPを終了させます。インポートされた設定は次の起動時に適用されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="995"/>
<source>Export Settings File</source>
<translation>設定ファイルのエクスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="995"/>
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
<translation>OpenLP 設定ファイル (*.conf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
<source>Database Error</source>
<translation>データベースエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="204"/>
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
<translation>読み込まれたデータベースは新しいバージョンのOpenLPで作成されました。データベースのバージョンは%dですが、OpenLPのバージョンは%dです。データベースは読み込まれません。
データベース: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
<translation>OpenLPはデータベースを読み込むことができません。
データベース: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="258"/>
<source>No Items Selected</source>
<translation>項目の選択がありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="286"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
<translation>選択された礼拝項目を追加(&amp;A</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="486"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
<translation>プレビューを見るには、一つ以上の項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="504"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
<translation>ライブビューを見るには、一つ以上の項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="557"/>
<source>You must select one or more items.</source>
<translation>一つ以上の項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="564"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
<translation>追加するには、既存の礼拝項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="573"/>
<source>Invalid Service Item</source>
<translation>無効な礼拝項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="573"/>
<source>You must select a %s service item.</source>
<translation>%sの項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="531"/>
<source>You must select one or more items to add.</source>
<translation>追加するには、一つ以上の項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="603"/>
<source>No Search Results</source>
<translation>見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="153"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="358"/>
<source>Invalid File Type</source>
<translation>無効なファイルタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="358"/>
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
<translation>%sは無効なファイルです。
拡張子がサポートされていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="401"/>
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
<translation>インポート中に重複するファイルが見つかり、無視されました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="78"/>
<source>Plugin List</source>
<translation>プラグイン一覧</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="80"/>
<source>Plugin Details</source>
<translation>プラグイン詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="84"/>
<source>Status:</source>
<translation>状況:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
<source>Active</source>
<translation>有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="88"/>
<source>Inactive</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="144"/>
<source>%s (Inactive)</source>
<translation>%s (無効)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="141"/>
<source>%s (Active)</source>
<translation>%s (有効)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
<source>%s (Disabled)</source>
<translation>%s (無効)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="159"/>
<source>Fit Page</source>
<translation>サイズをページに合わせる</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="159"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>サイズをページの横幅に合わせる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="141"/>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="66"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="69"/>
<source>Copy as HTML</source>
<translation>HTMLとしてコピーする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="139"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>ズームイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="135"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>ズームアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="137"/>
<source>Zoom Original</source>
<translation>既定のズームに戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="146"/>
<source>Other Options</source>
<translation>その他のオプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="148"/>
<source>Include slide text if available</source>
<translation>可能であれば、スライドテキストを含める</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="152"/>
<source>Include service item notes</source>
<translation>礼拝項目メモを含める</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="154"/>
<source>Include play length of media items</source>
<translation>メディア項目の再生時間を含める</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="150"/>
<source>Add page break before each text item</source>
<translation>テキスト項目毎に改ページ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="156"/>
<source>Service Sheet</source>
<translation>礼拝シート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="56"/>
<source>Print</source>
<translation>印刷</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="143"/>
<source>Title:</source>
<translation>タイトル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
<source>Custom Footer Text:</source>
<translation>カスタムフッターテキスト:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="136"/>
<source>Screen</source>
<translation>スクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="139"/>
<source>primary</source>
<translation>プライマリ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="464"/>
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;開始&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="468"/>
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;長さ&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="61"/>
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>礼拝項目を並べ替え</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="171"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<translation>一番上に移動(&amp;t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="171"/>
<source>Move item to the top of the service.</source>
<translation>選択した項目を最も上に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>一つ上に移動(&amp;u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
<source>Move item up one position in the service.</source>
<translation>選択した項目を1つ上に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>一つ下に移動(&amp;d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="192"/>
<source>Move item down one position in the service.</source>
<translation>選択した項目を1つ下に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="201"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation>一番下に移動(&amp;b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="201"/>
<source>Move item to the end of the service.</source>
<translation>選択した項目を最も下に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="323"/>
<source>&amp;Delete From Service</source>
<translation>削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="229"/>
<source>Delete the selected item from the service.</source>
<translation>選択した項目を礼拝プログラムから削除する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="300"/>
<source>&amp;Add New Item</source>
<translation>新しい項目を追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="303"/>
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
<translation>選択された項目を追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="308"/>
<source>&amp;Edit Item</source>
<translation>項目の編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="311"/>
<source>&amp;Reorder Item</source>
<translation>項目を並べ替え(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="315"/>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>メモ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="336"/>
<source>&amp;Change Item Theme</source>
<translation>項目の外観テーマを変更(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="640"/>
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
<translation>礼拝プログラムファイルが有効でありません。
エンコードがUTF-8でありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="681"/>
<source>File is not a valid service.</source>
<translation>礼拝プログラムファイルが有効でありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1258"/>
<source>Missing Display Handler</source>
<translation>ディスプレイハンドラが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1206"/>
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
<translation>ディスプレイハンドラが見つからないため項目を表示する事ができません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1258"/>
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
<translation>必要なプラグインが見つからないか無効なため、項目を表示する事ができません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="236"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>すべて展開(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="236"/>
<source>Expand all the service items.</source>
<translation>全ての項目を展開する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="245"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>すべて折り畳む(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="245"/>
<source>Collapse all the service items.</source>
<translation>全ての項目を折り畳みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="430"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="612"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
<translation>OpenLP 礼拝プログラムファイル (*.osz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
<source>Moves the selection down the window.</source>
<translation>選択をウィンドウの下に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="219"/>
<source>Move up</source>
<translation>上に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="219"/>
<source>Moves the selection up the window.</source>
<translation>選択をウィンドウの上に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="255"/>
<source>Go Live</source>
<translation>ライブへ送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="255"/>
<source>Send the selected item to Live.</source>
<translation>選択された項目をライブ表示する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="447"/>
<source>Modified Service</source>
<translation>礼拝プログラムの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="319"/>
<source>&amp;Start Time</source>
<translation>開始時間(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="328"/>
<source>Show &amp;Preview</source>
<translation>プレビュー表示(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="332"/>
<source>Show &amp;Live</source>
<translation>ライブ表示(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="447"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
<translation>現在の礼拝プログラムは、編集されています。保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="687"/>
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
<translation>ファイルが破損しているため開けません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="693"/>
<source>Empty File</source>
<translation>空のファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="693"/>
<source>This service file does not contain any data.</source>
<translation>この礼拝プログラムファイルは空です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="700"/>
<source>Corrupt File</source>
<translation>破損したファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="195"/>
<source>Custom Service Notes: </source>
<translation>礼拝項目メモ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="242"/>
<source>Notes: </source>
<translation>メモ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="254"/>
<source>Playing time: </source>
<translation>再生時間: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="358"/>
<source>Untitled Service</source>
<translation>無題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="123"/>
<source>Load an existing service.</source>
<translation>既存の礼拝プログラムを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="127"/>
<source>Save this service.</source>
<translation>礼拝プログラムを保存します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="137"/>
<source>Select a theme for the service.</source>
<translation>礼拝プログラムの外観テーマを選択します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="700"/>
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2.0 service file.</source>
<translation>このファイルは破損しているかOpenLP 2.0の礼拝プログラムファイルではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1010"/>
<source>Slide theme</source>
<translation>スライド外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1014"/>
<source>Notes</source>
<translation>メモ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="528"/>
<source>Service File Missing</source>
<translation>礼拝プログラムファイルが見つかりません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="62"/>
<source>Service Item Notes</source>
<translation>礼拝項目メモ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="61"/>
<source>Configure OpenLP</source>
<translation>OpenLPの設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Action</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>ショートカット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="440"/>
<source>Duplicate Shortcut</source>
<translation>ショートカットの重複</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="440"/>
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
<translation>このショートカット&quot;%s&quot;は既に他の動作に割り振られています。他のショートカットをご利用ください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Alternate</source>
<translation>代替</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="127"/>
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
<translation>動作を選択して下のボタンをクリックし、新しいショートカットを入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="134"/>
<source>Default</source>
<translation>初期設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="136"/>
<source>Custom</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="140"/>
<source>Capture shortcut.</source>
<translation>ショートカットを入力する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="145"/>
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
<translation>この動作のショートカットを初期値に戻す。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="287"/>
<source>Restore Default Shortcuts</source>
<translation>ショートカットを初期設定に戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="287"/>
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
<translation>全てのショートカットを初期設定に戻しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="125"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>ショートカットの設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="162"/>
<source>Hide</source>
<translation>隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="256"/>
<source>Go To</source>
<translation>送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="167"/>
<source>Blank Screen</source>
<translation>スクリーンをブランク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="172"/>
<source>Blank to Theme</source>
<translation>外観テーマをブランク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="178"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>デスクトップを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="141"/>
<source>Previous Slide</source>
<translation>前スライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="148"/>
<source>Next Slide</source>
<translation>次スライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="390"/>
<source>Previous Service</source>
<translation>前の礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="396"/>
<source>Next Service</source>
<translation>次の礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="402"/>
<source>Escape Item</source>
<translation>項目をエスケープ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="141"/>
<source>Move to previous.</source>
<translation>前に移動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="148"/>
<source>Move to next.</source>
<translation>次に移動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="192"/>
<source>Play Slides</source>
<translation>スライドを再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="215"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>スライドの再生時間を秒で指定する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="218"/>
<source>Move to live.</source>
<translation>ライブへ移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="223"/>
<source>Add to Service.</source>
<translation>礼拝プログラムへ追加する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="229"/>
<source>Edit and reload song preview.</source>
<translation>編集しプレビューを再読み込みする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="246"/>
<source>Start playing media.</source>
<translation>メディアの再生を開始する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="260"/>
<source>Pause audio.</source>
<translation>音声を一時停止します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="106"/>
<source>Spelling Suggestions</source>
<translation>綴りの推奨</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="116"/>
<source>Formatting Tags</source>
<translation>タグフォーマット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="90"/>
<source>Language:</source>
<translation>言語:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="117"/>
<source>Hours:</source>
<translation>時:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="118"/>
<source>Minutes:</source>
<translation>分:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="119"/>
<source>Seconds:</source>
<translation>秒:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="109"/>
<source>Item Start and Finish Time</source>
<translation>項目の開始終了時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="120"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="121"/>
<source>Finish</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="122"/>
<source>Length</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="80"/>
<source>Time Validation Error</source>
<translation>時間検証エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="73"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
<translation>終了時間がメディア項目の終了より後に設定されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="80"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
<translation>開始時間がメディア項目の終了時間より後に設定されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="69"/>
<source>Theme Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
<source>The blue box shows the main area.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="73"/>
<source>The red box shows the footer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="530"/>
<source>Select Image</source>
<translation>画像の選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="612"/>
<source>Theme Name Missing</source>
<translation>外観テーマ名が不明です</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="612"/>
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
<translation>外観テーマ名がありません。入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="618"/>
<source>Theme Name Invalid</source>
<translation>無効な外観テーマ名</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="618"/>
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
<translation>無効な外観テーマ名です。入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="211"/>
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
<translation>(スライド1枚におよそ%d行)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="67"/>
<source>Create a new theme.</source>
<translation>新しい外観テーマを作成する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
<source>Edit Theme</source>
<translation>外観テーマ編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
<source>Edit a theme.</source>
<translation>外観テーマの編集する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="76"/>
<source>Delete Theme</source>
<translation>外観テーマ削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="76"/>
<source>Delete a theme.</source>
<translation>外観テーマの削除する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="82"/>
<source>Import Theme</source>
<translation>外観テーマインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="82"/>
<source>Import a theme.</source>
<translation>外観テーマのインポートをする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="87"/>
<source>Export Theme</source>
<translation>外観テーマのエキスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="87"/>
<source>Export a theme.</source>
<translation>外観テーマのエキスポートをする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="108"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
<translation>外観テーマの編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="118"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
<translation>外観テーマの削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="123"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
<translation>全体の既定として設定(&amp;G))</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="470"/>
<source>%s (default)</source>
<translation>%s (既定)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="325"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
<translation>編集する外観テーマを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="748"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
<translation>既定の外観テーマを削除する事はできません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="756"/>
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>%s プラグインでこの外観テーマは利用されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="377"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
<translation>外観テーマの選択がありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="381"/>
<source>Save Theme - (%s)</source>
<translation>外観テーマを保存 - (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="399"/>
<source>Theme Exported</source>
<translation>外観テーマエキスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="399"/>
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>外観テーマは正常にエキスポートされました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="405"/>
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>外観テーマのエキスポート失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="405"/>
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
<translation>エラーが発生したため外観テーマは、エキスポートされませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="420"/>
<source>Select Theme Import File</source>
<translation>インポート対象の外観テーマファイル選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="532"/>
<source>File is not a valid theme.
The content encoding is not UTF-8.</source>
<translation>ファイルは無効な外観テーマです。文字コードがUTF-8ではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="581"/>
<source>File is not a valid theme.</source>
<translation>無効な外観テーマファイルです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation>外観テーマのコピー(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation>外観テーマの名前を変更(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="127"/>
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation>外観テーマのエキスポート(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="268"/>
<source>You must select a theme to rename.</source>
<translation>名前を変更する外観テーマを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="268"/>
<source>Rename Confirmation</source>
<translation>名前変更確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="268"/>
<source>Rename %s theme?</source>
<translation>%s外観テーマの名前を変更します。宜しいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="341"/>
<source>You must select a theme to delete.</source>
<translation>削除する外観テーマを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="341"/>
<source>Delete Confirmation</source>
<translation>削除確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="341"/>
<source>Delete %s theme?</source>
<translation>%s 外観テーマを削除します。宜しいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="756"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>検証エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="597"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>同名の外観テーマが既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="420"/>
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
<translation>OpenLP 外観テーマ (*.theme *.otz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="295"/>
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
<translation>Copy of %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="413"/>
<source>Theme Wizard</source>
<translation>外観テーマウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="415"/>
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation>外観テーマウィザードをようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="422"/>
<source>Set Up Background</source>
<translation>背景設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation>以下の項目に応じて、外観テーマに使用する背景を設定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="427"/>
<source>Background type:</source>
<translation>背景の種類:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="429"/>
<source>Solid Color</source>
<translation>単色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="431"/>
<source>Gradient</source>
<translation>グラデーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="483"/>
<source>Color:</source>
<translation>色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
<source>Gradient:</source>
<translation>グラデーション:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="442"/>
<source>Horizontal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="444"/>
<source>Vertical</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
<source>Circular</source>
<translation>放射状</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="448"/>
<source>Top Left - Bottom Right</source>
<translation>左上 - 右下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="450"/>
<source>Bottom Left - Top Right</source>
<translation>左下 - 右上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
<source>Main Area Font Details</source>
<translation>中央表示エリアのフォント詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
<translation>中央エリアの表示のための文字設定とフォントを定義してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="482"/>
<source>Font:</source>
<translation>フォント:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="484"/>
<source>Size:</source>
<translation>文字サイズ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="464"/>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>文字間:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="467"/>
<source>&amp;Outline:</source>
<translation>アウトライン(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="471"/>
<source>&amp;Shadow:</source>
<translation>影(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="474"/>
<source>Bold</source>
<translation>太字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="475"/>
<source>Italic</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
<source>Footer Area Font Details</source>
<translation>フッターフォント詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="479"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
<translation>フッター表示のための文字設定とフォントを定義してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="486"/>
<source>Text Formatting Details</source>
<translation>テキストフォーマット詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation>追加の表示フォーマット情報が定義される事を許可する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="491"/>
<source>Horizontal Align:</source>
<translation>水平位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="493"/>
<source>Left</source>
<translation>左揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="495"/>
<source>Right</source>
<translation>右揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="497"/>
<source>Center</source>
<translation>中央揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="503"/>
<source>Output Area Locations</source>
<translation>出力エリアの場所</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="505"/>
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
<translation>中央エリアとフッターエリアの場所が変更される事を許可する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="508"/>
<source>&amp;Main Area</source>
<translation>中央エリア(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="510"/>
<source>&amp;Use default location</source>
<translation>既定の場所を使う(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="523"/>
<source>X position:</source>
<translation>X位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="535"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="526"/>
<source>Y position:</source>
<translation>Y位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="529"/>
<source>Width:</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="533"/>
<source>Height:</source>
<translation>高:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="537"/>
<source>Use default location</source>
<translation>既定の場所を使う</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="542"/>
<source>Save and Preview</source>
<translation>保存とプレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="544"/>
<source>View the theme and save it replacing the current one or change the name to create a new theme</source>
<translation>外観テーマを表示し、現在の外観テーマを置き換えるか名前を変更して新しい外観テーマを作成し、保存する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="548"/>
<source>Theme name:</source>
<translation>外観テーマ名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="418"/>
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
<translation>このウィザードで、外観テーマを作成し編集します。次へをクリックして、背景を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="501"/>
<source>Transitions:</source>
<translation>切り替え:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="521"/>
<source>&amp;Footer Area</source>
<translation>フッター(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="322"/>
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation>外観テーマ編集 - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="436"/>
<source>Starting color:</source>
<translation>色1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="438"/>
<source>Ending color:</source>
<translation>色2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="452"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="499"/>
<source>Justify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="540"/>
<source>Layout Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="107"/>
<source>Global Theme</source>
<translation>全体外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="109"/>
<source>Theme Level</source>
<translation>外観テーマレベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="111"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
<translation>賛美レベル(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="113"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>データベース内のそれぞれの賛美の外観テーマを使用します。賛美に外観テーマが設定されていない場合、礼拝プログラムの外観テーマを使用します。礼拝プログラムに外観テーマが設定されていなければ、全体設定の外観テーマを使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
<source>&amp;Service Level</source>
<translation>礼拝プログラムレベル(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>礼拝プログラムの外観テーマを用い、賛美個々の外観テーマを上書きします。礼拝プログラムに外観テーマが設定されていなければ、全体設定の外観テーマを使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="124"/>
<source>&amp;Global Level</source>
<translation>全体レベル(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="126"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
<translation>全体外観テーマを用い、すべての礼拝プログラムや賛美に関連付けられた外観テーマを上書きします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="40"/>
<source>Themes</source>
<translation>外観テーマ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="251"/>
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>選択された項目を削除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="270"/>
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>選択された項目を一つ上げる。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="275"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>選択された項目を一つ下げる。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="58"/>
<source>About</source>
<translation>ソフトウェア情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="59"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
<source>Advanced</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
<source>All Files</source>
<translation>全てのファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
<source>Bottom</source>
<translation>下部</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
<source>Browse...</source>
<translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
<source>CCLI number:</source>
<translation>CCLI番号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation>新規礼拝プログラムを作成します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
<source>Empty Field</source>
<translation>空のフィールド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
<source>Export</source>
<translation>エキスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="83"/>
<source>Image</source>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="84"/>
<source>Import</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="86"/>
<source>Live</source>
<translation>ライブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
<source>Live Background Error</source>
<translation>ライブ背景エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
<source>Load</source>
<translation>読み込み</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
<source>Middle</source>
<translation>中央部</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
<source>New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
<source>New Service</source>
<translation>新しい礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
<source>New Theme</source>
<translation>新しい外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="96"/>
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>ファイルが選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="97"/>
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>ファイルが一つも選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="98"/>
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>項目が選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="99"/>
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>一つの項目も選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="100"/>
<source>openlp.org 1.x</source>
<translation>openlp.org 1.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="101"/>
<source>OpenLP 2.0</source>
<translation>OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="107"/>
<source>Preview</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="109"/>
<source>Replace Background</source>
<translation>背景を置換</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="111"/>
<source>Reset Background</source>
<translation>背景をリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="113"/>
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="115"/>
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
<translation>保存してプレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="116"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="117"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation>削除する項目を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="119"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation>編集する項目を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="122"/>
<source>Save Service</source>
<translation>礼拝プログラムの保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="123"/>
<source>Service</source>
<translation>礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="127"/>
<source>Start %s</source>
<translation>開始 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="132"/>
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="133"/>
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="135"/>
<source>Top</source>
<translation>上部</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="139"/>
<source>Version</source>
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="438"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation>垂直整列(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="60"/>
<source>Finished import.</source>
<translation>インポートの完了。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
<source>Format:</source>
<translation>書式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="63"/>
<source>Importing</source>
<translation>インポート中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="64"/>
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
<translation>&quot;%s&quot;をインポート中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
<source>Select Import Source</source>
<translation>インポート元を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="66"/>
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
<translation>インポート形式とインポート元を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="68"/>
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
<translation>The openlp.org 1.xの取込機能が、Pythonの拡張機能がないためオフになっています。取込機能をお使いになられる場合、python-sqlite拡張機能をインストール必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
<source>Open %s File</source>
<translation>%sファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="73"/>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
<source>Ready.</source>
<translation>準備完了。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="246"/>
<source>Starting import...</source>
<translation>インポートを開始しています....</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="76"/>
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>インポート元となる%sファイルを最低一つ選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="352"/>
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
<translation>聖書インポートウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="169"/>
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
<translation>賛美エキスポートウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="231"/>
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
<translation>賛美インポートウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="39"/>
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="42"/>
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
<source>Song Maintenance</source>
<translation>賛美の保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>題目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>題目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
<translation>©</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
<source>Continuous</source>
<translation>連続</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
<source>Default</source>
<translation>初期設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
<source>Display style:</source>
<translation>表示スタイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
<source>Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="81"/>
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="85"/>
<source>Layout style:</source>
<translation>レイアウトスタイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="88"/>
<source>Live Toolbar</source>
<translation>ライブツールバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="90"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="102"/>
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
<translation>OpenLPは既に実行されています。続けますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="121"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="134"/>
<source>Tools</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="137"/>
<source>Verse Per Slide</source>
<translation>スライドに1節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="138"/>
<source>Verse Per Line</source>
<translation>1行に1節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="140"/>
<source>View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
<source>Duplicate Error</source>
<translation>重複エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="136"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>サポートされていないファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
<source>Title and/or verses not found</source>
<translation>タイトル/歌詞が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="48"/>
<source>XML syntax error</source>
<translation>XML構文エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="141"/>
<source>View Mode</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="258"/>
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>聖書更新ウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="104"/>
<source>Open service.</source>
<translation>礼拝プログラムを開きます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="108"/>
<source>Print Service</source>
<translation>礼拝プログラムを印刷</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="110"/>
<source>Replace live background.</source>
<translation>ライブの背景を置換します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="112"/>
<source>Reset live background.</source>
<translation>ライブの背景をリセットします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="124"/>
<source>&amp;Split</source>
<translation>分割(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="125"/>
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
<translation>1枚のスライドに納まらないときのみ、スライドが分割されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>削除確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="105"/>
<source>Play Slides in Loop</source>
<translation>スライドを繰り返し再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="106"/>
<source>Play Slides to End</source>
<translation>スライドを最後まで再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="128"/>
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
<translation>スライドの繰り返し再生を停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="130"/>
<source>Stop Play Slides to End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="146"/>
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation>&lt;strong&gt;プレゼンテーションプラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;プレゼンテーションプラグインは、外部のプログラムを使用してプレゼンテーションを表示する機能を提供します。使用可能なプログラムは、ドロップダウンボックスから選択できます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="159"/>
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="161"/>
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="166"/>
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="171"/>
<source>Load a new presentation.</source>
<translation>新しいプレゼンテーションを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="176"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションを削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="178"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションをプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="180"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションをライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="182"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションを礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="70"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation>プレゼンテーション選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="72"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="74"/>
<source>Present using:</source>
<translation>使用プレゼン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="181"/>
<source>File Exists</source>
<translation>ファイルが存在します</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="181"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
<translation>そのファイル名のプレゼンテーションは既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="208"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
<translation>このタイプのプレゼンテーションはサポートされておりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="90"/>
<source>Presentations (%s)</source>
<translation>プレゼンテーション (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="294"/>
<source>Missing Presentation</source>
<translation>不明なプレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="294"/>
<source>The Presentation %s no longer exists.</source>
<translation>プレゼンテーション%sが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="285"/>
<source>The Presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation>プレゼンテーション%sは不完全です。再度読み込んでください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="78"/>
<source>Available Controllers</source>
<translation>使用可能なコントローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="91"/>
<source>Allow presentation application to be overriden</source>
<translation>プレゼンテーションアプリケーションに上書きを許可</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="87"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (利用不可)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="70"/>
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
<translation>&lt;strong&gt;遠隔操作プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;遠隔操作プラグインは、ウェブブラウザや遠隔操作APIを使用して、他のコンピュータ上のOpenLPを操作する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="82"/>
<source>Remote</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>遠隔操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="83"/>
<source>Remotes</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>遠隔操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="87"/>
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
<translation>遠隔操作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="288"/>
<source>OpenLP 2.0 Remote</source>
<translation>OpenLP 2.0 遠隔操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="289"/>
<source>OpenLP 2.0 Stage View</source>
<translation>OpenLP 2.0 ステージビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="291"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="293"/>
<source>Slide Controller</source>
<translation>スライドコントローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="295"/>
<source>Alerts</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="296"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="297"/>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="298"/>
<source>Refresh</source>
<translation>再読込</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="299"/>
<source>Blank</source>
<translation>ブランク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="300"/>
<source>Show</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="301"/>
<source>Prev</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="302"/>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="303"/>
<source>Text</source>
<translation>テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="304"/>
<source>Show Alert</source>
<translation>警告を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="305"/>
<source>Go Live</source>
<translation>ライブへ送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="308"/>
<source>No Results</source>
<translation>見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="309"/>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="306"/>
<source>Add to Service</source>
<translation>礼拝プログラムへ追加</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="93"/>
<source>Serve on IP address:</source>
<translation>待ち受けるIPアドレス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="95"/>
<source>Port number:</source>
<translation>ポート番号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="91"/>
<source>Server Settings</source>
<translation>サーバ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="97"/>
<source>Remote URL:</source>
<translation>遠隔操作URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="99"/>
<source>Stage view URL:</source>
<translation>ステージビューURL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="101"/>
<source>Display stage time in 12h format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="70"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
<translation>賛美の利用記録(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="74"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
<translation>利用記録を削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
<translation>削除する利用記録の対象となるまでの日付を指定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="80"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
<translation>利用記録の抽出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="82"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
<translation>利用記録のレポートを出力する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="87"/>
<source>Toggle Tracking</source>
<translation>記録の切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="101"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
<translation>賛美の利用記録の切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="235"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
<translation>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;このプラグインは、賛美の利用頻度を記録します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="246"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="253"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="160"/>
<source>Song Usage</source>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="187"/>
<source>Song usage tracking is active.</source>
<translation>賛美の利用記録が有効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="193"/>
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
<translation>賛美の利用記録が無効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="203"/>
<source>display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="210"/>
<source>printed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="58"/>
<source>Delete Song Usage Data</source>
<translation>利用記録削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
<translation>選択された賛美の利用記録を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
<translation>選択された賛美の利用記録を削除します。よろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="64"/>
<source>Deletion Successful</source>
<translation>正常に削除されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="64"/>
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
<translation>正常に削除されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="61"/>
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="87"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
<translation>賛美利用記録の抽出</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="90"/>
<source>Select Date Range</source>
<translation>賛美利用の期間</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="93"/>
<source>to</source>
<translation>から</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="95"/>
<source>Report Location</source>
<translation>レポートの出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="77"/>
<source>Output File Location</source>
<translation>レポートの出力場所</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="102"/>
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
<translation>usage_detail_%s_%s.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="126"/>
<source>Report Creation</source>
<translation>レポート生成</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="126"/>
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation>レポート
%s
- は正常に生成されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="93"/>
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation>出力先が選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="93"/>
<source>You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer.</source>
<translation>賛美利用記録レポートの出力先が無効です。コンピューター上に存在するフォルダを選択して下さい。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="108"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>賛美(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="90"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
<translation>インポートウィザードを使用して賛美をインポートします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="165"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
<translation>&lt;strong&gt;賛美プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;賛美プラグインは、賛美を表示し管理する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="128"/>
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation>賛美のインデックスを再作成(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="130"/>
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation>賛美データベースのインデックスを再作成し、検索や並べ替えを速くします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="145"/>
<source>Reindexing songs...</source>
<translation>賛美のインデックスを再作成中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="208"/>
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="209"/>
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="213"/>
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="216"/>
<source>Arabic (CP-1256)</source>
<translation>アラブ語 (CP-1256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="217"/>
<source>Baltic (CP-1257)</source>
<translation>バルト語 (CP-1257)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="218"/>
<source>Central European (CP-1250)</source>
<translation>中央ヨーロッパ (CP-1250)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="219"/>
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
<translation>キリル文字 (CP-1251)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="220"/>
<source>Greek (CP-1253)</source>
<translation>ギリシャ語 (CP-1253)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="221"/>
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
<translation>ヘブライ語 (CP-1255)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="222"/>
<source>Japanese (CP-932)</source>
<translation>日本語 (CP-932)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="223"/>
<source>Korean (CP-949)</source>
<translation>韓国語 (CP-949)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="224"/>
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
<translation>簡体中国語 (CP-936)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="225"/>
<source>Thai (CP-874)</source>
<translation>タイ語 (CP-874)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="226"/>
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
<translation>繁体中国語 (CP-950)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="227"/>
<source>Turkish (CP-1254)</source>
<translation>トルコ語 (CP-1254)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="228"/>
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
<translation>ベトナム語 (CP-1258)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="229"/>
<source>Western European (CP-1252)</source>
<translation>西ヨーロッパ (CP-1252)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="244"/>
<source>Character Encoding</source>
<translation>文字コード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="237"/>
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
<translation>文字コード設定は、文字が正常に表示されるのに必要な設定です。通常、既定設定で問題ありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="244"/>
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
<translation>文字コードを選択してください。文字が正常に表示されるのに必要な設定です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="109"/>
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>エキスポートウィザードを使って賛美をエキスポートする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="219"/>
<source>Add a new song.</source>
<translation>賛美を追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="220"/>
<source>Edit the selected song.</source>
<translation>選択した賛美を編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="221"/>
<source>Delete the selected song.</source>
<translation>選択した賛美を削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="222"/>
<source>Preview the selected song.</source>
<translation>選択した賛美をプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="223"/>
<source>Send the selected song live.</source>
<translation>選択した賛美をライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="224"/>
<source>Add the selected song to the service.</source>
<translation>選択した賛美を礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="67"/>
<source>Author Maintenance</source>
<translation>アーティストを保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="69"/>
<source>Display name:</source>
<translation>表示名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="71"/>
<source>First name:</source>
<translation>名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="73"/>
<source>Last name:</source>
<translation>姓:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="84"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
<translation>名を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="90"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
<translation>姓を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="96"/>
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
<translation>表示名が設定されていません。名と姓を合わせますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="90"/>
<source>The file does not have a valid extension.</source>
<translation>ファイルの拡張子が無効です。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="261"/>
<source>Administered by %s</source>
<translation>%s によって管理されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="313"/>
<source>
[above are Song Tags with notes imported from
EasyWorship]</source>
<translation>
[上記の賛美タグは EasyWorship からインポートしたメモが付いています]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="289"/>
<source>Song Editor</source>
<translation>ソングエディタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="291"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>タイトル(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="293"/>
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
<translation>サブタイトル(&amp;e):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="295"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
<translation>賛美詞(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="297"/>
<source>&amp;Verse order:</source>
<translation>節順(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="301"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>全て編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="304"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>タイトル &amp;&amp; 賛美詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="308"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
<translation>賛美に追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="348"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>削除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="312"/>
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
<translation>アーティスト、題目、アルバムを管理(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="315"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
<translation>賛美に追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="317"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>削除(&amp;e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="320"/>
<source>Book:</source>
<translation>書名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="322"/>
<source>Number:</source>
<translation>ナンバー:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="324"/>
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
<translation>アーティスト、題目 &amp;&amp; アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="329"/>
<source>New &amp;Theme</source>
<translation>新しい外観テーマ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="331"/>
<source>Copyright Information</source>
<translation>著作権情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="335"/>
<source>Comments</source>
<translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="337"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>外観テーマ、著作情報 &amp;&amp; コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="361"/>
<source>Add Author</source>
<translation>アーティストを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="361"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
<translation>アーティストが存在しません。追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="384"/>
<source>This author is already in the list.</source>
<translation>既にアーティストは一覧に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="391"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
<translation>有効なアーティストを選択してください。一覧から選択するか新しいアーティストを入力し、&quot;賛美にアーティストを追加&quot;をクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="419"/>
<source>Add Topic</source>
<translation>トピックを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="419"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>このトピックは存在しません。追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="440"/>
<source>This topic is already in the list.</source>
<translation>このトピックは既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="450"/>
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
<translation>有効なトピックを選択してください。一覧から選択するか新しいトピックを入力し、&quot;賛美にトピックを追加&quot;をクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="586"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
<translation>賛美のタイトルを入力する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="593"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
<translation>最低一つのバースを入力する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="646"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="636"/>
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>バース順序が無効です。%sに対応するバースはありません。%sは有効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="646"/>
<source>You have not used %s anywhere in the verse order. Are you sure you want to save the song like this?</source>
<translation>%sはバース順序で使われていません。本当にこの賛美を保存しても宜しいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="658"/>
<source>Add Book</source>
<translation>アルバムを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="658"/>
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>アルバムが存在しません、追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="600"/>
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation>アーティストを入力する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editverseform.py" line="198"/>
<source>You need to type some text in to the verse.</source>
<translation>バースにテキストを入力する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="341"/>
<source>Linked Audio</source>
<translation type="unfinished">関連付けられた音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="344"/>
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation>ファイルを追加(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="346"/>
<source>Add &amp;Media</source>
<translation>メディアを追加(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="350"/>
<source>Remove &amp;All</source>
<translation>すべて削除(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="710"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="74"/>
<source>Edit Verse</source>
<translation>バース編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="76"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
<translation>バースのタイプ(&amp;):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="94"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>挿入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="96"/>
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
<translation>スライド分割機能を用い、スライドを分割してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="167"/>
<source>Song Export Wizard</source>
<translation>賛美エキスポートウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="175"/>
<source>Select Songs</source>
<translation>賛美を選択して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="177"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>エキスポートしたい賛美をチェックして下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="181"/>
<source>Uncheck All</source>
<translation>すべてのチェックを外す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="183"/>
<source>Check All</source>
<translation>すべてをチェックする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="185"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>ディレクトリを選択して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
<source>Directory:</source>
<translation>ディレクトリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
<source>Exporting</source>
<translation>エキスポート中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="194"/>
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
<translation>賛美をエキスポートしている間今しばらくお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="212"/>
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
<translation>エキスポートする最低一つの賛美を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="227"/>
<source>No Save Location specified</source>
<translation>保存先が指定されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="271"/>
<source>Starting export...</source>
<translation>エキスポートを開始しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="227"/>
<source>You need to specify a directory.</source>
<translation>ディレクトリを選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="362"/>
<source>Select Destination Folder</source>
<translation>出力先フォルダを選択して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="187"/>
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
<translation>賛美を保存したいディレクトリを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="171"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song format.</source>
<translation>このウィザードで、賛美をオープンで無償な&lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song形式としてエキスポートできます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="583"/>
<source>Select Document/Presentation Files</source>
<translation>ドキュメント/プレゼンテーションファイル選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="229"/>
<source>Song Import Wizard</source>
<translation>賛美インポートウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="233"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>このウィザードで、様々な形式の賛美をインポートします。次へをクリックし、インポートするファイルの形式を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="252"/>
<source>Generic Document/Presentation</source>
<translation>汎用ドキュメント/プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="313"/>
<source>Filename:</source>
<translation>ファイル名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="277"/>
<source>The OpenLyrics importer has not yet been developed, but as you can see, we are still intending to do so. Hopefully it will be in the next release.</source>
<translation>OpenLyricsのインポートは未開発です。次のバージョンにご期待ください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="324"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>ファイルの追加...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="326"/>
<source>Remove File(s)</source>
<translation>ファイルの削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="332"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
<translation>賛美がインポートされるまでしばらくお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="491"/>
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
<translation>OpenLP 2.0 データベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="501"/>
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
<translation>openlp.org v1.x データベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="538"/>
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation>Words Of Worship Song ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="406"/>
<source>You need to specify at least one document or presentation file to import from.</source>
<translation>インポート対象となる最低一つのドキュメント又はプレゼンテーションファイルを選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="567"/>
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
<translation>Songs Of Fellowship Song ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="610"/>
<source>SongBeamer Files</source>
<translation>SongBeamerファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="625"/>
<source>SongShow Plus Song Files</source>
<translation>SongShow Plus Songファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="641"/>
<source>Foilpresenter Song Files</source>
<translation>Foilpresenter Song ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="337"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="339"/>
<source>Save to File</source>
<translation>ファイルに保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="298"/>
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>OpenOfficeまたはLibreOfficeに接続できないため、Songs of Fellowshipのインポート機能は無効になっています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="306"/>
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>OpenOfficeまたはLibreOfficeに接続できないため、汎用ドキュメント/プレゼンテーションのインポート機能は無効になっています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="243"/>
<source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="511"/>
<source>OpenLyrics Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="69"/>
<source>Select Media File(s)</source>
<translation type="unfinished">メディアファイルの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="71"/>
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
<translation>音声ファイルを下の一覧から1つ以上選択し、OKをクリックしてインポートしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="180"/>
<source>Titles</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="180"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>賛美詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="501"/>
<source>CCLI License: </source>
<translation>CCLI ライセンス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="180"/>
<source>Entire Song</source>
<translation>賛美全体</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="383"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
<translation>
<numerusform>選択された%n件の賛美を削除します。宜しいですか?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="176"/>
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
<translation>アーティスト、トピックとアルバムの一覧を保守します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="424"/>
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
<translation>コピー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLP1SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olp1import.py" line="70"/>
<source>Not a valid openlp.org 1.x song database.</source>
<translation>有効なopenlp.org v1.xデータベースではありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="105"/>
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
<translation>有効なOpenLP 2.0データベースではありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="68"/>
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
<translation>「%s」をエキスポートしています...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="61"/>
<source>Song Book Maintenance</source>
<translation>アルバムの保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>名前(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="64"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
<translation>発行元(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="54"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
<translation>アルバム名を入力してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="292"/>
<source>Your song export failed.</source>
<translation>賛美のエキスポートに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="287"/>
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
<translation>エキスポートが完了しました。インポートするには、&lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt;インポータを使用してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="100"/>
<source>copyright</source>
<translation>著作権</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="120"/>
<source>The following songs could not be imported:</source>
<translation>以下の賛美はインポートできませんでした:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="87"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>ファイルを開けません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="91"/>
<source>File not found</source>
<translation>ファイルが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="70"/>
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>OpenOfficeまたはLibreOfficeに接続できません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImportForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="766"/>
<source>Your song import failed.</source>
<translation>賛美のインポートに失敗しました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="218"/>
<source>Could not add your author.</source>
<translation>アーティストが追加できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="222"/>
<source>This author already exists.</source>
<translation>このアーティストは既に登録されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="233"/>
<source>Could not add your topic.</source>
<translation>トピックの追加に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="237"/>
<source>This topic already exists.</source>
<translation>トピックが既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="249"/>
<source>Could not add your book.</source>
<translation>アルバムが追加できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="253"/>
<source>This book already exists.</source>
<translation>既にこのアルバムが存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="354"/>
<source>Could not save your changes.</source>
<translation>変更が保存できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="297"/>
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>既にアーティストが登録されているため、変更を保存できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="329"/>
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
<translation>既に題目登録されているため、変更を保存できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
<source>Delete Author</source>
<translation>アーティスト削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation>選択されたアーティストを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
<translation>最低一つの賛美に割り振られているため、このアーティストを削除できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
<source>Delete Topic</source>
<translation>トピックの削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation>選択されたトピックを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>最低一つの賛美に割り振られているため、このトピックを削除できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
<source>Delete Book</source>
<translation>アルバム削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation>選択されたアルバムを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>最低一つの賛美に割り振られているため、このアルバムを削除できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="283"/>
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
<translation>アーティスト%sは既に存在します。既存のアーティスト%sを用い、アーティスト%sで賛美を作りますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="319"/>
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
<translation>題目%sは既に存在します。既存の題目%sを用い、題目%sで賛美を作りますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="357"/>
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
<translation>アルバム%sは既に存在します。既存のアルバム%sを用い、アルバム%sで賛美を作りますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="77"/>
<source>Songs Mode</source>
<translation>賛美モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="79"/>
<source>Enable search as you type</source>
<translation>入力と同時に検索する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="81"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
<translation>ライブツールバーにバースを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="83"/>
<source>Update service from song edit</source>
<translation>編集後に礼拝プログラムを更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="85"/>
<source>Add missing songs when opening service</source>
<translation>礼拝プログラムを開いたときに存在しない賛美を追加</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="55"/>
<source>Topic Maintenance</source>
<translation>題目保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="57"/>
<source>Topic name:</source>
<translation>題目名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="53"/>
<source>You need to type in a topic name.</source>
<translation>題目名を入力してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="62"/>
<source>Verse</source>
<translation>バース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="63"/>
<source>Chorus</source>
<translation>コーラス</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="64"/>
<source>Bridge</source>
<translation>ブリッジ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="65"/>
<source>Pre-Chorus</source>
<translation>間奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="66"/>
<source>Intro</source>
<translation>序奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="67"/>
<source>Ending</source>
<translation>エンディング</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="68"/>
<source>Other</source>
<translation>その他</translation>
</message>
</context>
</TS>