openlp/resources/i18n/pl.ts
2013-03-30 16:05:48 +01:00

7426 lines
318 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="pl" sourcelanguage="">
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
<source>&amp;Alert</source>
<translation>&amp;Komunikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
<source>Show an alert message.</source>
<translation>Pokaż komunikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="186"/>
<source>Alert</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Komunikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="187"/>
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Komunikaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="191"/>
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Komunikaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="175"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczka Komunikatów&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Wtyczka komunikatów pozwala pokazywać pilne komunikaty na ekranie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="89"/>
<source>Alert Message</source>
<translation>Komunikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="91"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
<translation>&amp;Treść komunikatu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Zapisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
<translation>Pokaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
<translation>Wyświetl i zamknij</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>New Alert</source>
<translation>Nowy komunikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
<translation>Nie wpisałeś jeszcze żadnego tekstu w bieżącym komunikacie. Wpisz jakiś tekst zanim naciśniesz Nowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="93"/>
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>&amp;Parametr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
<source>No Parameter Found</source>
<translation>Nie znaleziono żadnego parametru</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>Nie wprowadziłeś parametru do zastąpienia. Czy mimo to chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
<source>No Placeholder Found</source>
<translation>Nie znaleziono symbolu zastępczego</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>Tekst ostrzegawczy nie zawiera &apos;&lt;&gt;&apos;. Czy mimo to chcesz kontynuować?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="73"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
<translation>Komunikat został stworzony i wyświetlony.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="111"/>
<source>Font</source>
<translation>Czcionka</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="113"/>
<source>Font name:</source>
<translation>Nazwa czcionki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="115"/>
<source>Font color:</source>
<translation>Kolor czcionki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="117"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Kolor tła:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="119"/>
<source>Font size:</source>
<translation>Wielkość czcionki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="122"/>
<source>Alert timeout:</source>
<translation>Czas komunikatu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
<source>&amp;Bible</source>
<translation>&amp;Biblia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="183"/>
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Biblia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="184"/>
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Biblie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="188"/>
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Biblie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="601"/>
<source>No Book Found</source>
<translation>Nie znaleziono Księgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="601"/>
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
<translation>Nie znaleziono odpowiadającej księgi w Biblii. Sprawdź, czy zapisałeś nazwę księgi poprawnie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="193"/>
<source>Import a Bible.</source>
<translation>Importuj Biblię.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="194"/>
<source>Add a new Bible.</source>
<translation>Dodaj nową Biblię.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="195"/>
<source>Edit the selected Bible.</source>
<translation>Edytuj zaznaczoną Biblię.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="196"/>
<source>Delete the selected Bible.</source>
<translation>Usuń zaznaczoną Biblię.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="197"/>
<source>Preview the selected Bible.</source>
<translation>Podgląd zaznaczonej Biblii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="199"/>
<source>Send the selected Bible live.</source>
<translation>Wyświetl zaznaczoną Biblię na ekranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="200"/>
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
<translation>Dodaj zaznaczoną Biblię do planu nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="149"/>
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczka Biblijna&lt;/strong&gt;Wtyczka Biblijna zapewnia możliwość wyświetlania wersetów biblijnych z różnych źródeł podczas posługi.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
<translation>&amp;Uaktualnij starsze Biblie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
<translation>Zaktualizuj bazę danych Biblii do najnowszego formatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
<source>Genesis</source>
<translation>Ks. Rodzaju</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
<source>Exodus</source>
<translation>Ks. Wyjścia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
<source>Leviticus</source>
<translation>Ks. Kapłańska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
<source>Numbers</source>
<translation>Ks. Liczb</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
<source>Deuteronomy</source>
<translation>Ks. Powt. Prawa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
<source>Joshua</source>
<translation>Ks. Jozuego</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
<source>Judges</source>
<translation>Ks. Sędziów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
<source>Ruth</source>
<translation>Ks. Rut</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
<source>1 Samuel</source>
<translation>1 Ks. Samuela</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
<source>2 Samuel</source>
<translation>2 Ks. Samuela</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
<source>1 Kings</source>
<translation>1 Ks. Królewska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
<source>2 Kings</source>
<translation>2 Ks. Królewska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
<source>1 Chronicles</source>
<translation>1 Ks. Kronik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
<source>2 Chronicles</source>
<translation>2 Ks. Kronik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
<source>Ezra</source>
<translation>Ks. Ezdrasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
<source>Nehemiah</source>
<translation>Ks. Nehemiasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
<source>Esther</source>
<translation>Ks. Estery</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
<source>Job</source>
<translation>Ks. Hioba</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
<source>Psalms</source>
<translation>Ks. Psalmów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
<source>Proverbs</source>
<translation>Ks. Przysłów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
<source>Ecclesiastes</source>
<translation>Ks. Koheleta</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
<source>Song of Solomon</source>
<translation>Pieśń nad pieśniami</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
<source>Isaiah</source>
<translation>Ks. Izajasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
<source>Jeremiah</source>
<translation>Ks. Jeremiasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
<source>Lamentations</source>
<translation>Lamentacje Jeremiasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
<source>Ezekiel</source>
<translation>Ks. Ezechiela</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
<source>Daniel</source>
<translation>Ks. Daniela</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
<source>Hosea</source>
<translation>Ks. Ozeasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
<source>Joel</source>
<translation>Ks. Joela</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
<source>Amos</source>
<translation>Ks. Amosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
<source>Obadiah</source>
<translation>Ks. Abdiasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
<source>Jonah</source>
<translation>Ks. Jonasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
<source>Micah</source>
<translation>Ks. Micheasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
<source>Nahum</source>
<translation>Ks. Nahuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
<source>Habakkuk</source>
<translation>Ks. Habakuka</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
<source>Zephaniah</source>
<translation>Ks. Sofoniasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
<source>Haggai</source>
<translation>Ks. Aggeusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
<source>Zechariah</source>
<translation>Ks. Zachariasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
<source>Malachi</source>
<translation>Ks. Malachiasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="132"/>
<source>Matthew</source>
<translation>Ew. Mateusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="133"/>
<source>Mark</source>
<translation>Ew. Marka</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="134"/>
<source>Luke</source>
<translation>Ew. Łukasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="135"/>
<source>John</source>
<translation>Ew. Jana</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="136"/>
<source>Acts</source>
<translation>Dzieje Apost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="137"/>
<source>Romans</source>
<translation>List do Rzymian</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="138"/>
<source>1 Corinthians</source>
<translation>1 list do Koryntian</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="139"/>
<source>2 Corinthians</source>
<translation>2 list do Koryntian</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>Galatians</source>
<translation>List do Galatów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="141"/>
<source>Ephesians</source>
<translation>List do Efezjan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="142"/>
<source>Philippians</source>
<translation>List do Filipian</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="143"/>
<source>Colossians</source>
<translation>List do Kolosan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="144"/>
<source>1 Thessalonians</source>
<translation>1 List do Tesaloniczan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="145"/>
<source>2 Thessalonians</source>
<translation>2 List do Tesaloniczan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="146"/>
<source>1 Timothy</source>
<translation>1 List do Tymoteusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>2 Timothy</source>
<translation>2 List do Tymoteusza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="148"/>
<source>Titus</source>
<translation>List do Tytusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="149"/>
<source>Philemon</source>
<translation>List do Filemona</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="150"/>
<source>Hebrews</source>
<translation>List do Hebrajczyków</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="151"/>
<source>James</source>
<translation>List Jakuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>1 Peter</source>
<translation>1 List Piotra</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="153"/>
<source>2 Peter</source>
<translation>2 List Piotra</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="154"/>
<source>1 John</source>
<translation>1 List Jana</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="155"/>
<source>2 John</source>
<translation>2 List Jana</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="156"/>
<source>3 John</source>
<translation>3 List Jana</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
<source>Jude</source>
<translation>List Judy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="158"/>
<source>Revelation</source>
<translation>Apokalipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="159"/>
<source>Judith</source>
<translation>Ks. Judyty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="160"/>
<source>Wisdom</source>
<translation>Ks. Mądrości</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="161"/>
<source>Tobit</source>
<translation>Ks. Tobiasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="162"/>
<source>Sirach</source>
<translation>Mądrość Syracha</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Baruch</source>
<translation>Ks. Barucha</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>1 Maccabees</source>
<translation>1 Ks. Machabejska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>2 Maccabees</source>
<translation>2 Ks. Machabejska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>3 Maccabees</source>
<translation>3 Ks. Machabejska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>4 Maccabees</source>
<translation>4 Ks. Machabejska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Rest of Daniel</source>
<translation>Reszta Ks. Daniela</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Rest of Esther</source>
<translation>Reszta Ks. Estery</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="170"/>
<source>Prayer of Manasses</source>
<translation>Modlitwa Manassesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="171"/>
<source>Letter of Jeremiah</source>
<translation>List Jeremiasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="172"/>
<source>Prayer of Azariah</source>
<translation>Modlitwa Azariasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="173"/>
<source>Susanna</source>
<translation>Zuzanna</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="174"/>
<source>Bel</source>
<translation>Bel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="175"/>
<source>1 Esdras</source>
<translation>3 Ks. Ezdrasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="176"/>
<source>2 Esdras</source>
<translation>4 Ks. Ezdrasza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="185"/>
<source>:|v|V|verse|verses;;-|to;;,|and;;end</source>
<comment>Double-semicolon delimited separators for parsing references. Consult the developers for further information.</comment>
<translation>:|v|V|verse|verses;;-|to;;,|and;;end</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="157"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>Musisz podać nazwę tłumaczenia tej Biblii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="163"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>Musisz ustawić prawa autorskie Biblii. Biblie domeny publicznej muszą zostać oznaczone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>Biblia istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>Ta Biblia już istnieje. Proszę zaimportować inną lub usunąć już istniejącą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="187"/>
<source>You need to specify a book name for &quot;%s&quot;.</source>
<translation>Musisz sprecyzować nazwę księgi dla &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="194"/>
<source>The book name &quot;%s&quot; is not correct.
Numbers can only be used at the beginning and must
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
<translation>Nazwa księgi &quot;%s&quot; nie jest poprawna.
Liczby mogą zostać użyte jedynie na początku i poprzedzać tekst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
<source>Duplicate Book Name</source>
<translation>Duplikuj nazwę księgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
<source>The Book Name &quot;%s&quot; has been entered more than once.</source>
<translation>Nazwa księgi &quot;%s&quot; została wpisana więcej niż raz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
<source>Scripture Reference Error</source>
<translation>Błąd odnośnika Pisma</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation>Biblia internetowa nie może być użyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation>Wyszukiwanie tekstu jest niedostępne dla Biblii internetowych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation>Nie wprowadzono słów kluczowych wyszukiwania. Możesz oddzielić słowa spacją, by wyszukać wszystkie słowa kluczowe oraz możesz rozdzielić je przecinkami, aby wyszukać tylko jedno z nich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation>Nie zainstalowano żadnych tekstów Biblijnych. Użyj Kreatora Importu aby zainstalować teksty bibijne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
<source>No Bibles Available</source>
<translation>Żadna Biblia nie jest dostępna</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="340"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns or consult the manual:
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</source>
<comment>Please pay attention to the appended &quot;s&quot; of the wildcards and refrain from translating the words inside the names in the brackets.</comment>
<translation>Twój odnośnik nie jest wspierany przez OpenLP bądź jest błędny. Proszę, upewnij się, że Twoje odniesienie pasuje do jednego z poniższych wzorów.
Księga Rozdział
Księga Rozdział%(range)sRozdział
Księga Rozdział%(verse)sWerset%(range)sWerset
Księga Rozdział%(verse)sWerset%(range)sWerset%(list)sWerset%(range)sWerset
Księga Rozdział%(verse)sWerset%(range)sWerset%(list)sRozdział%(verse)sWerset%(range)sWerset
Księga Rozdział%(verse)sWerset%(range)sRozdział%(verse)sWerset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="225"/>
<source>Verse Display</source>
<translation>Wyświetl werset</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="227"/>
<source>Only show new chapter numbers</source>
<translation>Pokaż tylko nowe numery rozdziałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="232"/>
<source>Bible theme:</source>
<translation>Motyw Biblii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="240"/>
<source>No Brackets</source>
<translation>Brak klamer</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="242"/>
<source>( And )</source>
<translation>( i )</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="244"/>
<source>{ And }</source>
<translation>{ i }</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="246"/>
<source>[ And ]</source>
<translation>[ i ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="248"/>
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
<translation>Uwaga: ⏎ Zmiany nie wpływają na wersety użyte już w planie nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="250"/>
<source>Display second Bible verses</source>
<translation>Wyświetl kolejne wersety Biblijne</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="252"/>
<source>Custom Scripture References</source>
<translation>Niestandardowe odnośniki do Pisma</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="254"/>
<source>Verse Separator:</source>
<translation>Separator zwrotek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="256"/>
<source>Range Separator:</source>
<translation>Separator rangi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="258"/>
<source>List Separator:</source>
<translation>Separator listy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="260"/>
<source>End Mark:</source>
<translation>Końcowy znak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="262"/>
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>Alternatywne separatory wersów mogą być zdefiniowane.
Muszą one być odseparowane poziomą kreską &quot;|&quot;. Proszę zatwierdzić, by użyć domyślnej wartości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="267"/>
<source>Multiple alternative range separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>Multiple alternative range separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="272"/>
<source>Multiple alternative list separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>Alternatywne separatory list mogą być zdefiniowane.
Muszą one być odseparowane poziomą kreską &quot;|&quot;. Proszę zatwierdzić, by użyć domyślnej wartości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="277"/>
<source>Multiple alternative end marks may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>Alternatywne separatory znaków końcowych mogą być zdefiniowane.
Muszą one być odseparowane poziomą kreską &quot;|&quot;. Proszę zatwierdzić, by użyć domyślnej wartości.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="292"/>
<source>English</source>
<translation>Angielski</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="282"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>Domyślny język Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="284"/>
<source>Book name language in search field,
search results and on display:</source>
<translation>Book name language in search field,
search results and on display:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="287"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>Język Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="289"/>
<source>Application Language</source>
<translation>Język Aplikacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="92"/>
<source>Select Book Name</source>
<translation>Wybierz nazwę Księgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="97"/>
<source>Current name:</source>
<translation>Obecna nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="99"/>
<source>Corresponding name:</source>
<translation>Odpowiednia nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="101"/>
<source>Show Books From</source>
<translation>Pokaż Księgi z</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="103"/>
<source>Old Testament</source>
<translation>Stary Testament</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="105"/>
<source>New Testament</source>
<translation>Nowy Testament</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="107"/>
<source>Apocrypha</source>
<translation>Apokryfy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="94"/>
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding name from the list.</source>
<translation>Następująca księga nie może zostać dopasowana. Proszę wybrać odpowiednią nazwę z listy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="125"/>
<source>You need to select a book.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć jakąś Księgę.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="112"/>
<source>Importing books... %s</source>
<translation>Import ksiąg ... %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="156"/>
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>Import wersów z %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="165"/>
<source>Importing verses... done.</source>
<translation>Import wersów... wykonano.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="147"/>
<source>Bible Editor</source>
<translation>Edytor Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="153"/>
<source>License Details</source>
<translation>Szczegóły licencji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="155"/>
<source>Version name:</source>
<translation>Nazwa wersji:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="157"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Prawa autorskie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="159"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>Zezwolenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="161"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>Domyślny język Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="163"/>
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
<translation>Book name language in search field, search results and on display:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="167"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Globalne ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="169"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>Język Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="171"/>
<source>Application Language</source>
<translation>Język aplikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="174"/>
<source>English</source>
<translation>Angielski</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="83"/>
<source>This is a Web Download Bible.
It is not possible to customize the Book Names.</source>
<translation>To jest pobrana Biblia internetowa.
Nie można dostosowywać i zmieniać nazw ksiąg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="88"/>
<source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
<translation>Aby użyć innych nazw Ksiąg, musi być zaznaczony &quot;język Biblii&quot; w zakładce metadanych lub gdy &quot;Globalne ustawienia&quot; są zaznaczone, na stronie Biblia w Konfiguracji OpenLP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="515"/>
<source>Registering Bible and loading books...</source>
<translation>Rejestrowanie Biblii i wczytywanie ksiąg...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="540"/>
<source>Registering Language...</source>
<translation>Rejestrowanie języka...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="556"/>
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>Importowanie %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="723"/>
<source>Download Error</source>
<translation>Błąd pobierania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="723"/>
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>Wystąpił problem podczas pobierania wybranych wersetów. Sprawdź swoje połączenie internetowe, a jeśli błąd nadal występuje, należy rozważyć zgłoszenie błędu oprogramowania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="730"/>
<source>Parse Error</source>
<translation>Błąd przetwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="730"/>
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>Wystąpił problem wyodrębnienia wybranego wersetu. Jeśli błąd nadal występuje należy rozważyć zgłoszenie błędu oprogramowania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="351"/>
<source>Bible Import Wizard</source>
<translation>Kreator importu Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="355"/>
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>Ten kreator pomoże ci zaimportować Biblię z różnych formatów. Kliknij poniższy przycisk Dalej aby rozpocząć proces przez wybranie formatu początkowego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="366"/>
<source>Web Download</source>
<translation>Pobieranie z internetu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="379"/>
<source>Location:</source>
<translation>Lokalizacja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="381"/>
<source>Crosswalk</source>
<translation>Crosswalk</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="383"/>
<source>BibleGateway</source>
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="387"/>
<source>Bible:</source>
<translation>Biblia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="389"/>
<source>Download Options</source>
<translation>Opcje pobierania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="392"/>
<source>Server:</source>
<translation>Serwer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="394"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="396"/>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="398"/>
<source>Proxy Server (Optional)</source>
<translation>Serwer Proxy (opcjonalnie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="402"/>
<source>License Details</source>
<translation>Szczegóły licencji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="404"/>
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
<translation>Ustaw szczegóły licencyjne ?! Biblii </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="407"/>
<source>Version name:</source>
<translation>Nazwa tłumaczenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="409"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>Prawa autorskie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="414"/>
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
<translation>Proszę czekać, aż Biblia zostanie zaimportowana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="445"/>
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
<translation>Sprecyzuj plik z księgami Biblii aby móc użyć go do importu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="452"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
<translation>Musisz określić plik z wersetami biblijnymi, aby móc importować</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="483"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>Musisz określić nazwę wersji Biblii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="489"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>Musisz określić prawa autorskie dla Biblii. Biblie w domenie publicznej muszą być określone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>Biblia istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>Ta Biblia już istnieje. Proszę zaimportuj inną Biblię, albo usuń istniejącą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="726"/>
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>Import Biblii zakończony niepowodzeniem</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="548"/>
<source>CSV File</source>
<translation>Plik CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="385"/>
<source>Bibleserver</source>
<translation>Serwer Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="411"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>Uprawnienia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="377"/>
<source>Bible file:</source>
<translation>Plik Biblii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="373"/>
<source>Books file:</source>
<translation>Plik Ksiąg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="375"/>
<source>Verses file:</source>
<translation>Plik wersetów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="563"/>
<source>openlp.org 1.x Bible Files</source>
<translation>Plik Biblii w formacie openlp.org 1.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="657"/>
<source>Registering Bible...</source>
<translation>Rejestrowanie Biblii...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="719"/>
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
<translation>Biblia została zarejestrowana. Pamiętaj, że wersety będą pobierane na bieżąco, więc wymagane jest połączenie z internetem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="74"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Wybierz język</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="77"/>
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
<translation>OpenLP nie jest w stanie określić języka tego tłumaczenia Biblii. Proszę wybierz język z poniższej listy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="80"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="68"/>
<source>You need to choose a language.</source>
<translation>Musisz wybrać jakiś język</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="211"/>
<source>Quick</source>
<translation>Szybko</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="316"/>
<source>Find:</source>
<translation>Znajdź:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="331"/>
<source>Book:</source>
<translation>Księga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="333"/>
<source>Chapter:</source>
<translation>Rozdział:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="335"/>
<source>Verse:</source>
<translation>Werset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="337"/>
<source>From:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="339"/>
<source>To:</source>
<translation>Do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Text Search</source>
<translation>Wyszukaj tekst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="342"/>
<source>Second:</source>
<translation>Druga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Scripture Reference</source>
<translation>Odnośnik biblijny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="351"/>
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
<translation>Przycisk, aby zachować, bądź wyczyścić poprzednie rezultaty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="94"/>
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
<translation>Nie możesz łączyć pojedyńczych i podwójnych wersetów Biblii w wynikach wyszukiwania. Czy chcesz usunąć wyniki wyszukiwania i rozpocząć je od początku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="485"/>
<source>Bible not fully loaded.</source>
<translation>Biblia nie jest wczytana w pełni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
<translation>Druga Biblia nie zawiera wszystkich wersetów, które występują w głównej Biblii. Jedynie wersety znalezione w obu tłumaczeniach zostaną wyświetlone. %d wersety nie zostały zawarte w wynikach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Search Scripture Reference...</source>
<translation>Wpisz odnośnik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Search Text...</source>
<translation>Przeszukaj tekst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="571"/>
<source>Are you sure you want to completely delete &quot;%s&quot; Bible from OpenLP?
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz zupełnie usunąć &quot;%s&quot; Biblię z OpenLP?
Będziesz musiał zaimportować ją ponownie, aby móc jej znowu używać.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OpenSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="140"/>
<source>Incorrect Bible file type supplied. OpenSong Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
<translation>Niewłaściwy typ Biblii. Biblie na OpenSong&apos;a mogą być skompresowane. Musisz je rozpakować przed importowaniem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="133"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>Importowanie %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="89"/>
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
<translation>Wykrywanie kodowania (może to potrwać kilka minut)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="162"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>Importowanie %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="124"/>
<source>Select a Backup Directory</source>
<translation>Wybierz folder kopii zapasowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="261"/>
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>Kreator Aktualizacji Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="265"/>
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
<translation>Ten kreator pozwoli ci na aktualizację istniejącej Biblii z poprzedniej wersji OpenLP 2. Kliknij poniższy przycisk dalej aby rozpocząć proces aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="270"/>
<source>Select Backup Directory</source>
<translation>Wybierz folder Kopii Zapasowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="273"/>
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
<translation>Wybierz folder kopii zapasowej dla twoich Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="276"/>
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Poprzednie wydania OpenLP 2.0 nie mogą używać zaktualizowanej Biblii. Za chwilę zostanie utworzona kopia zapasowa obecnych Biblii, więc będziesz mógł po prostu skopiować dane z powrotem do katalogu OpenLP w przypadku gdy będziesz potrzebował powrócić do poprzedniego wydania OpenLP. Instrukcje jak przywrócić pliki można znaleźć w naszym dziale &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;FAQ Frequently Asked Questions - Najczęściej Zadawane Pytania&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="283"/>
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
<translation>Proszę wybrać lokalizację kopii zapasowej twojej Biblii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="285"/>
<source>Backup Directory:</source>
<translation>Katalog kopii zapasowej:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="287"/>
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
<translation>Nie ma potrzeby tworzenia kopii zapasowej Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="290"/>
<source>Select Bibles</source>
<translation>Wybierz Biblię</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="293"/>
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
<translation>Proszę wybrać Biblie do zaktualizowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="296"/>
<source>Upgrading</source>
<translation>Aktualizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="298"/>
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
<translation>Proszę czekać podczas aktualizacji Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="322"/>
<source>The backup was not successful.
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
<translation>Tworzenie kopii zapasowej zakończone niepowodzeniem. ⏎ Aby utworzyć kopię zapasową twojej Biblii musisz mieć uprawnienia do zapisywania w danym folderze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="580"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
<translation>Aktualizowanie Biblii %s of %s: &quot;%s&quot; ⏎ Niepowodzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="409"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
<translation>Aktualizowanie Biblii %s of %s: &quot;%s&quot; ⏎ Aktualizowanie w toku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
<source>Download Error</source>
<translation>Błąd pobierania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
<translation>Aby aktualizować twoje internetowe Biblie wymagane jest połączenie z internetem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="546"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
<translation>Aktualizowanie Biblii %s of %s: &quot;%s&quot; ⏎ Aktualizowanie %s..</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="588"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Complete</source>
<translation>Aktualizowanie Biblii %s of %s: &quot;%s&quot; ⏎ Ukończono!</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="615"/>
<source>, %s failed</source>
<translation>%s niepowodzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="622"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
<translation>Uaktualnianie Biblii(s): %s udana%s
Proszę zauważ, że Biblie internetowo będą pobierane na bieżąco, więc wymagane jest połączenie internetowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="629"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
<translation>Aktualizowanie Biblii: %s successful%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="634"/>
<source>Upgrade failed.</source>
<translation>Aktualizacja zakończona niepowodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="314"/>
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
<translation>Musisz określić katalog dla kopii zapasowej twojej Biblii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="371"/>
<source>Starting upgrade...</source>
<translation>Rozpoczynanie aktualizacji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="382"/>
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
<translation>Brak Biblii wymagających aktualizacji.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="59"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczna Niestandardowych Slajdów&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Wtyczka niestandardowych slajdów zapewnia możliwość utworzenia niestandardowych tekstów na slajdach, które mogą być wyświetlane na ekranie w ten sam sposób jak pieśni. Ta wtyczka zapewnia większą swobodę niż wtyczka pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
<source>Custom Slide</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Slajd niestadardowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="102"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Slajdy niestandardowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="107"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Slajdy niestandardowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
<source>Load a new custom slide.</source>
<translation>Wczytaj nowy slajd niestandardowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
<source>Import a custom slide.</source>
<translation>Importowanie slajdów niestandardowych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
<source>Add a new custom slide.</source>
<translation>Dodaj nowy slajd niestandardowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
<source>Edit the selected custom slide.</source>
<translation>Edytuj wybrany slajd niestandardowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
<source>Delete the selected custom slide.</source>
<translation>Usuń wybrany slajd niestandardowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="119"/>
<source>Preview the selected custom slide.</source>
<translation>Podgląd wybranego slajdu niestandardowego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="121"/>
<source>Send the selected custom slide live.</source>
<translation>Wyświetl wybrany slajd niestandardowy na ekranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="123"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
<translation>Dodaj wybrany slajd niestandardowy do planu nabożeństwa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="60"/>
<source>Custom Display</source>
<translation>Niestandardowe wyświetlanie </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="62"/>
<source>Display footer</source>
<translation>Wyświetl stopkę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>Edytuj slajdy niestandardowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="110"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="113"/>
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>Dodaj nowy slajd na dole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="117"/>
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>Edytuj wybrany slajd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="122"/>
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>Edytuj wszystkie slajdy natychmiast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="59"/>
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>Połącz dwa slajdy w jeden za pomocą łączenia slajdów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="125"/>
<source>The&amp;me:</source>
<translation>Motyw:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="127"/>
<source>&amp;Credits:</source>
<translation>&amp;Twórcy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="261"/>
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>Musisz napisać tytuł.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="267"/>
<source>You need to add at least one slide</source>
<translation>Musisz dodać przynajmniej jeden slajd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="120"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>Edytuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="57"/>
<source>Insert Slide</source>
<translation>Wstaw slajd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="53"/>
<source>Edit Slide</source>
<translation>Edytuj slajd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="176"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n zaznaczonych slajdów niestandardowych?</numerusform>
<numerusform>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %n zaznaczonych slajdów niestandardowych?</numerusform>
<numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n zaznaczonych slajdów niestandardowych?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="54"/>
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczka Obrazy&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Wtyczka obrazu zapewnia wyświetlanie obrazów. &lt;br /&gt; Jedną z wyróżniających cech tej wtyczki jest możliwość grupowania kilku zdjęć razem z Menadżerem Posługi, dzięki czemu wyświetlanie zdjęć jest łatwiejsze. Można także wykorzystać pętlę czasową do tworzenia pokazu slajdów, który uruchamia się automatycznie. Pozwala ona także na zmianę tła wyświetlanych pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="73"/>
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="74"/>
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="78"/>
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="82"/>
<source>Load a new image.</source>
<translation>Wczytaj nowy obraz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
<source>Add a new image.</source>
<translation>Dodaj nowy obraz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
<source>Edit the selected image.</source>
<translation>Edytuj wybrany obraz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
<source>Delete the selected image.</source>
<translation>Usuń zaznaczony obraz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="87"/>
<source>Preview the selected image.</source>
<translation>Podgląd zaznaczonego obrazu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="88"/>
<source>Send the selected image live.</source>
<translation>Wyświetl wybrany obraz na ekranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="89"/>
<source>Add the selected image to the service.</source>
<translation>Dodaj zaznaczony obraz do planu nabożeństwa.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="218"/>
<source>Select Attachment</source>
<translation>Wybierz załącznik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="62"/>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Wybierz obraz(y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="107"/>
<source>You must select an image to delete.</source>
<translation>Musisz wybrać obraz do usunięcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="223"/>
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć obraz, by zastąpić go na tło.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>Missing Image(s)</source>
<translation>Brakujące obrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="184"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
<translation>Następujące obrazy nie istnieją: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
<translation>Następujące obrazy nie istnieją: %s
Czy mimo to chcesz dodać inne?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="241"/>
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>Nastąpił problem ze zmianą tła, plik &quot;%s&quot; nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="237"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>Nie było wyświetlanej pozycji do korekty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="71"/>
<source>Background Color</source>
<translation>Kolor tła</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="73"/>
<source>Default Color:</source>
<translation>Domyślny kolor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="75"/>
<source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
<translation>Widoczne tło dla obrazów o innych proporcjach w niż ekran.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="69"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczka Multimedialna&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Wtyczka Multimedialna zapewnia odtwarzanie audio i video.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="79"/>
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="80"/>
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="84"/>
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Multimedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="88"/>
<source>Load new media.</source>
<translation>Wczytaj nowe multimedia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="90"/>
<source>Add new media.</source>
<translation>Dodaj nowe multimedia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
<source>Edit the selected media.</source>
<translation>Edytuj zaznaczone multimedia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="92"/>
<source>Delete the selected media.</source>
<translation>Usuń zaznaczone multimedia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="93"/>
<source>Preview the selected media.</source>
<translation>Podgląd zaznaczonych multimediów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="94"/>
<source>Send the selected media live.</source>
<translation>Wyświetl wybrane multimedia na ekranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="95"/>
<source>Add the selected media to the service.</source>
<translation>Dodaj wybrane multimedia do planu nabożeństwa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="100"/>
<source>Select Media</source>
<translation>Wybierz multimedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="289"/>
<source>You must select a media file to delete.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć plik multimedialny do usunięcia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="174"/>
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć plik, by zastąpić go na tło.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="188"/>
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>Wystąpił problem ze zmianą tła, plik &quot;%s&quot; nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
<source>Missing Media File</source>
<translation>Brakujący plik multimedialny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>Plik %s nie istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="250"/>
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
<translation>Wideo (%s);;Audio (%s);;%s (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="184"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>Nie było wyświetlanej pozycji do korekty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="361"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>Nieobsługiwany format</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="109"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatyczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="111"/>
<source>Use Player:</source>
<translation>Użyj odtwarzacza:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="120"/>
<source>Available Media Players</source>
<translation>Dostepne odtwarzacze multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="129"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (niedostępny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="132"/>
<source>Player Order</source>
<translation>Kolejność odtwarzaczy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="135"/>
<source>Allow media player to be overridden</source>
<translation>Zezwól odtwarzaczowi multimediów być nadrzędnym</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="362"/>
<source>Image Files</source>
<translation>Pliki obrazów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
<translation>Format Biblii został zmieniony
Musisz uaktualnić istniejące Biblie.
Czy OpenLP ma to zrobić teraz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="247"/>
<source>Credits</source>
<translation>Zasługi</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="644"/>
<source>License</source>
<translation>Licencja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="52"/>
<source> build %s</source>
<translation>zbuduj %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="261"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
<translation>Ten program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozpowszechniać i/albo modyfikować pod warunkami Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="266"/>
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
<translation>Program został rozpowszechniony z nadzieją, iż będzie on użyteczny, lecz BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; nawet bez sugerowania HANDLOWEJ gwarancji lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Więcej informacji poniżej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="86"/>
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Otwartoźródłowy Edytor Pieśni
OpenLP jest wolnym programem przeznaczonym do projekcji pieśni lub puszczania prezentacji w kościele, umożliwia puszczenie pieśni, tekstów Biblijnych, filmów, zdjęć a nawet prezentacji (jeśli Impress, PowerPoint lub PowerPoint Viewer jest zainstalowany) na komputerze przez projektor.
Dowiedz się więcej o OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP jest pisany i wspierany przez wolontariuszy. Jeśli chciałbyś, aby więcej wolnych, Chrześcijańskich programów było pisanych, proszę rozważ współpracę przez naciśnięcie poniższego przycisku. </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="647"/>
<source>Volunteer</source>
<translation>Ochotnicy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="156"/>
<source>Project Lead
%s
Developers
%s
Contributors
%s
Testers
%s
Packagers
%s
Translators
Afrikaans (af)
%s
Czeck (cs)
%s
Danish (da)
%s
German (de)
%s
Greek (el)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Spanish (es)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Swedish (sv)
%s
Documentation
%s
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.digia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="250"/>
<source>Copyright &#xa9; 2004-2013 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2013 %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="343"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>Ustawienia interfejsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="347"/>
<source>Number of recent files to display:</source>
<translation>Liczba ostatnio używanych plików do wyświetlenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="350"/>
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
<translation>Zapamiętaj aktywną kartę menedżera multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="352"/>
<source>Double-click to send items straight to live</source>
<translation>Kliknij podwójnie, aby wyświetlić pozycje na ekranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="356"/>
<source>Expand new service items on creation</source>
<translation>Rozszerz pozycje nowego planu do tworzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="358"/>
<source>Enable application exit confirmation</source>
<translation>Zezwól aplikacji potwierdzenie wyjścia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="394"/>
<source>Mouse Cursor</source>
<translation>Kursor myszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="396"/>
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
<translation>Ukryj kursor myszy, gdy pojawia się wyświetlający ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="398"/>
<source>Default Image</source>
<translation>Domyślny obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="400"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Kolor tła:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="404"/>
<source>Image file:</source>
<translation>Plik obrazu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="667"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="72"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="354"/>
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
<translation>Podgląd zaznaczonych pozycji w Menedżerze Multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="402"/>
<source>Click to select a color.</source>
<translation>Kliknij aby wybrać kolor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="406"/>
<source>Browse for an image file to display.</source>
<translation>Wybierz plik obrazu do wyświetlenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="408"/>
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
<translation>Powróć do domyślnego logo OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="622"/>
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|&lt;&gt;[]&quot;:+
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
<translation>Plan %Y-%m-%d %H-%M</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="360"/>
<source>Default Service Name</source>
<translation>Domyślna nazwa planu nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="362"/>
<source>Enable default service name</source>
<translation>Ustaw domyślną nazwę planu nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="364"/>
<source>Date and Time:</source>
<translation>Czas i data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="366"/>
<source>Monday</source>
<translation>Poniedziałek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="368"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>Wtorek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="370"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>Środa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="372"/>
<source>Thurdsday</source>
<translation>Czwartek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="374"/>
<source>Friday</source>
<translation>Piątek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="376"/>
<source>Saturday</source>
<translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="378"/>
<source>Sunday</source>
<translation>Niedziela</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="380"/>
<source>Now</source>
<translation>Teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="382"/>
<source>Time when usual service starts.</source>
<translation>Standardowa godzina rozpoczęcia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="384"/>
<source>Name:</source>
<translation>Imię:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="386"/>
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
<translation>Zaznajom się z instrukcją obsługi OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="388"/>
<source>Revert to the default service name &quot;%s&quot;.</source>
<translation>Powróć do domyślnej nazwy planu nabożeństwa &quot;%s&quot;..</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="392"/>
<source>Example:</source>
<translation>Przykład:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="436"/>
<source>X11</source>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="437"/>
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
<translation>Bypass X11 Window Manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="638"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation>Błąd składni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="345"/>
<source>Data Location</source>
<translation>Lokalizacja danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="410"/>
<source>Current path:</source>
<translation>Aktualna ścieżka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="412"/>
<source>Custom path:</source>
<translation>Inna ścieżka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="414"/>
<source>Browse for new data file location.</source>
<translation>Przeglądaj nowy katalog danych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="417"/>
<source>Set the data location to the default.</source>
<translation>Ustaw pliki lokalizacji jako domyślne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="420"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="423"/>
<source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
<translation>Anuluj zmianę lokalizacji katalogu OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="426"/>
<source>Copy data to new location.</source>
<translation>Skopiuj dane do nowej lokalizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="429"/>
<source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
<translation>Skopiuj pliki danych OpenLP do nowej lokalizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="432"/>
<source>&lt;strong&gt;WARNING:&lt;/strong&gt; New data directory location contains OpenLP data files. These files WILL be replaced during a copy.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Uwaga:&lt;/strong&gt; Nowa lokalizacja katalogu danych zawiera dane z plikami OpenLP. Te pliki będą zastąpione podczas kopiowania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
<source>Data Directory Error</source>
<translation>Błąd katalogu danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="680"/>
<source>Select Data Directory Location</source>
<translation>Zaznacz katalog lokalizacji danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="693"/>
<source>Confirm Data Directory Change</source>
<translation>Potwierdź zmianę katalogu plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="720"/>
<source>Reset Data Directory</source>
<translation>Zresetuj katalog z danymi</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="720"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
This location will be used after OpenLP is closed.</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz zmienić lokalizację katalogu z danymi OpenLP na domyślne?
Katalog z danymi zostanie przywrucony jak OpenLP zostanie zamknięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="756"/>
<source>Overwrite Existing Data</source>
<translation>Nadpisz istniejące dane</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
<source>OpenLP data directory was not found
%s
This data directory was previously changed from the OpenLP default location. If the new location was on removable media, that media needs to be made available.
Click &quot;No&quot; to stop loading OpenLP. allowing you to fix the the problem.
Click &quot;Yes&quot; to reset the data directory to the default location.</source>
<translation>OpenLP data directory was not found
%s
This data directory was previously changed from the OpenLP default location. Jeśli nowa lokalizacja jest na zewnętrznym urządzeniu, to musi być ono podłączone.
Naciśnij &quot;Nie&quot;, aby zatrzymać ładowanie programu. Dzięki temu będziesz mógł naprawić problem.
Naciśnij &quot;Tak&quot;, aby zresetować katalog z danymi w domyślnej lokalizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="693"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
%s
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz zmienić lokalizację katalogu OpenLP z danymi na:
%s
Katalog z danymi zostanie zmieniony jak OpenLP zostanie zamknięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="756"/>
<source>WARNING:
The location you have selected
%s
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
<translation>Uwaga:
Lokalizacja, którą wybrałeś
%s
okazuje się zawierać pliki OpenLP. Czy chcesz zastąpić te pliki obecnymi danymi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="87"/>
<source>Error Occurred</source>
<translation>Wystąpił błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>Oops! OpenLP napotkał problem i już nie wstał... Poniższe pole tekstowe zawiera informacje, które mogą być pomocne dla programistów OpenLP. Proszę wysłać e-mail na adres bugs@openlp.org wraz z dokładnym opisem czynności jakie były wykonywane w momencie wystąpienia błędu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="98"/>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Wyślij e-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="100"/>
<source>Save to File</source>
<translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="89"/>
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
<translation>Proszę wprowadzić opis czynności, jakie były wykonywane w momencie wystąpienia błędu ⏎ (Minimum 20 znaków)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Załącz plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="213"/>
<source>Description characters to enter : %s</source>
<translation>Wpisz jeszcze przynajmniej %s znaków.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="117"/>
<source>Platform: %s
</source>
<translation>Platforma: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
<source>Save Crash Report</source>
<translation>Zapisz raport o awarii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
<translation>Pliki tekstowe (*.txt *.log *.text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="144"/>
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<translation>**Raport błędu OpenLP**
Wersja: %s
--- Szczegóły wyjątku. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- Informacje o systemie ---
%s
--- Wersje bibliotek ---
%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="181"/>
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
<translation>**Raport błędu OpenLP**
Wersja: %s
--- Szczegóły wyjątku. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- Informacje o systemie ---
%s
--- Wersje bibliotek ---
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="52"/>
<source>File Rename</source>
<translation>Zmiana nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="56"/>
<source>New File Name:</source>
<translation>Nowa nazwa pliku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="49"/>
<source>File Copy</source>
<translation>Kopiuj plik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="65"/>
<source>Select Translation</source>
<translation>Wybierz tłumaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="67"/>
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
<translation>Wybierz tłumaczenie, z którego chcesz korzystać w OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="69"/>
<source>Translation:</source>
<translation>Tłumaczenie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="212"/>
<source>Songs</source>
<translation>Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="199"/>
<source>First Time Wizard</source>
<translation>Kreator pierwszego razu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="201"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
<translation>Witaj w Kreatorze pierwszego razu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="208"/>
<source>Activate required Plugins</source>
<translation>Aktywuj wymagane wtyczki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="210"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
<translation>Wybierz wtyczki, których chcesz używać.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="215"/>
<source>Bible</source>
<translation>Biblia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="216"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="221"/>
<source>Presentations</source>
<translation>Prezentacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="223"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
<translation>Multimedia (pliki dźwiękowe i filmy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="225"/>
<source>Allow remote access</source>
<translation>Zezwól na zdalny dostęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="227"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
<translation>Monitor użycia pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="229"/>
<source>Allow Alerts</source>
<translation>Komunikaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="259"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>Ustawienia domyślne</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="97"/>
<source>Downloading %s...</source>
<translation>Pobieranie %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="409"/>
<source>Download complete. Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>Pobieranie zakończone. Naciśnij przycisk Zakończ, aby włączyć OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="430"/>
<source>Enabling selected plugins...</source>
<translation>Aktywowanie wybranych wtyczek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="231"/>
<source>No Internet Connection</source>
<translation>Brak połączenia z internetem</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
<translation>Nie można wykryć połączenia internetowego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="247"/>
<source>Sample Songs</source>
<translation>Przykładowe pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="249"/>
<source>Select and download public domain songs.</source>
<translation>Zaznacz i pobierz darmowe pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="251"/>
<source>Sample Bibles</source>
<translation>Przykładowe Biblie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="253"/>
<source>Select and download free Bibles.</source>
<translation>Zaznacz i pobierz darmowe Biblie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="255"/>
<source>Sample Themes</source>
<translation>Przykładowe motywy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="257"/>
<source>Select and download sample themes.</source>
<translation>Zaznacz i pobierz przykładowe motywy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="261"/>
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
<translation>Ustal domyślne ustawienia dla OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="263"/>
<source>Default output display:</source>
<translation>Domyślny ekran wyjściowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="265"/>
<source>Select default theme:</source>
<translation>Wybierz domyślny motyw:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="267"/>
<source>Starting configuration process...</source>
<translation>Rozpoczynanie procesu konfiguracji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="205"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the next button below to start.</source>
<translation>Ten kreator pomoże ci skonfigurować OpenLP do pierwszego użycia. Kliknij na przycisk Dalej aby rozpocząć.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="383"/>
<source>Setting Up And Downloading</source>
<translation>Konfigurowanie i Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="385"/>
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
<translation>Proszę czekać - OpenLP konfiguruje i pobiera dane</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="390"/>
<source>Setting Up</source>
<translation>Konfigurowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="417"/>
<source>Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>Naciśnij przycisk Zakończ, aby włączyć OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="405"/>
<source>Download complete. Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>Pobieranie zakończone. Naciśnij przycisk Zakończ, aby wrócić do OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="414"/>
<source>Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>Naciśnij przycisk Zakończ, aby wrócić do OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="213"/>
<source>Custom Slides</source>
<translation>Slajdy niestandardowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="269"/>
<source>Finish</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="236"/>
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
<translation>Brak połączenia internetowego. Kreator pierwszego razu potrzebuje połączenia z internetem, aby móc pobierać przykładowe pieśni, Biblie i motywy. Naciśnij przycisk Zakończ, aby włączyć OpenLP z wstępnymi ustawieniami, bez przykładowych danych.
Aby uruchomić Kreator pierwszego razu i zaimportować przykładowe dane później, sprawdź połączenie internetowe i uruchom ponownie ten kreator przez zaznaczanie &quot;Narzędzie/Włącz kreator pierwszego razu&quot; w OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
<source>
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the Cancel button now.</source>
<translation>
Aby anulować Kreator pierwszego uruchomienia zupełnie (i nie włączyć OpenLP), naciśnij Anuluj teraz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="124"/>
<source>Configure Formatting Tags</source>
<translation>Konfiguruj znaczniki formatowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
<source>Edit Selection</source>
<translation>Edytuj zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="139"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="141"/>
<source>Tag</source>
<translation>Znacznik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="143"/>
<source>Start HTML</source>
<translation>Początek HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="145"/>
<source>End HTML</source>
<translation>Koniec HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="167"/>
<source>Update Error</source>
<translation>Błąd aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="119"/>
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
<translation>Znacznik &quot;n&quot; już został zdefiniowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="126"/>
<source>New Tag</source>
<translation>Nowy znacznik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="128"/>
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
<translation>&lt;HTML here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="130"/>
<source>&lt;/and here&gt;</source>
<translation>&lt;/and here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="167"/>
<source>Tag %s already defined.</source>
<translation>Znacznik %s już został zdefiniowany.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="89"/>
<source>Red</source>
<translation>Czerwony</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
<source>Black</source>
<translation>Czarny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="99"/>
<source>Blue</source>
<translation>Niebieski</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="104"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Żółty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="109"/>
<source>Green</source>
<translation>Zielony</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="114"/>
<source>Pink</source>
<translation>Różowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="119"/>
<source>Orange</source>
<translation>Pomarańczowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="124"/>
<source>Purple</source>
<translation>Fioletowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="129"/>
<source>White</source>
<translation>Biały</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="134"/>
<source>Superscript</source>
<translation>Indeks górny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="139"/>
<source>Subscript</source>
<translation>Indeks dolny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="144"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>Paragraf</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="149"/>
<source>Bold</source>
<translation>Pogrubienie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="153"/>
<source>Italics</source>
<translation>Kursywa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="157"/>
<source>Underline</source>
<translation>Podkreślenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="163"/>
<source>Break</source>
<translation>Przerwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
<source>General</source>
<translation>Ekrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
<source>Monitors</source>
<translation>Ekrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="221"/>
<source>Select monitor for output display:</source>
<translation>Wybierz ekran wyjściowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="223"/>
<source>Display if a single screen</source>
<translation>Wyświetl, jeśli jest tylko jeden ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="225"/>
<source>Application Startup</source>
<translation>Startowanie aplikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="227"/>
<source>Show blank screen warning</source>
<translation>Pokaż ostrzeżenie o braku ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="229"/>
<source>Automatically open the last service</source>
<translation>Automatycznie otwórz ostatni plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="231"/>
<source>Show the splash screen</source>
<translation>Pokaż ekran powitalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="235"/>
<source>Application Settings</source>
<translation>Ustawienia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="237"/>
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
<translation>Proponuj zapisanie przed tworzeniem nowego planu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="241"/>
<source>Automatically preview next item in service</source>
<translation>Automatyczny podgląd następnej pozycji z planu nabożeństw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="245"/>
<source> sec</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="246"/>
<source>CCLI Details</source>
<translation>Szczegóły CCLI</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="249"/>
<source>SongSelect username:</source>
<translation>Użytkownik SongSelect:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
<source>SongSelect password:</source>
<translation>Hasło SongSelect:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="256"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="258"/>
<source>Height</source>
<translation>Wysokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="259"/>
<source>Width</source>
<translation>Szerokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
<source>Check for updates to OpenLP</source>
<translation>Sprawdź aktualizację OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="239"/>
<source>Unblank display when adding new live item</source>
<translation>Wyłącz wygaszenie ekranu podczas wyświetlania nowego elementu na ekranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="243"/>
<source>Timed slide interval:</source>
<translation>Czas zmieniania slajdów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="260"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>Tło audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="262"/>
<source>Start background audio paused</source>
<translation>Rozpocznij granie muzyki w tle</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="440"/>
<source>Service Item Slide Limits</source>
<translation>Limity pozycji slajdów planu nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
<source>Override display position:</source>
<translation>Nadrzędna pozycja wyświetlania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="264"/>
<source>Repeat track list</source>
<translation>Powtarzaj listę utworów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="442"/>
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
<translation>Zachowanie następnego/poprzedniego slajdu w ostatnim/pierwszym slajdzie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="444"/>
<source>&amp;Remain on Slide</source>
<translation>Pozostaw na slajdzie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="446"/>
<source>&amp;Wrap around</source>
<translation>&amp;Wrap around</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="448"/>
<source>&amp;Move to next/previous service item</source>
<translation>Przenieś do następnej/poprzedniej pozycji nabożeństwa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
<translation>Proszę zresetować OpenLP, aby móc używać nowego języka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="203"/>
<source>OpenLP Display</source>
<translation>Wyświetlacz OpenLP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Eksportuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
<source>M&amp;ode</source>
<translation>&amp;Tryb</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="408"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Język</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pomo&amp;c</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
<source>Media Manager</source>
<translation>Menedżer Multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>Menedżer planu nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="416"/>
<source>Theme Manager</source>
<translation>Menedżer Motywów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="421"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otwórz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
<source>Open an existing service.</source>
<translation>Otwórz istniejący plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="425"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Zapisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
<source>Save the current service to disk.</source>
<translation>Zapisz obecny plan nabożeństwa na dysk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="429"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Zapisz &amp;jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
<source>Save Service As</source>
<translation>Zapisz plan nabożeństwa jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
<translation>Zapisz obecny plan nabożeństwa pod nową nazwą</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Wyjście</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
<source>Quit OpenLP</source>
<translation>Wyjdź z OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="446"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>&amp;Motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="454"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
<translation>Konfiguruj &amp;OpenLP...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
<source>&amp;Media Manager</source>
<translation>&amp;Menedżer Multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
<source>Toggle Media Manager</source>
<translation>Przełącz Menedżera Multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
<translation>Przełącz widoczność menedżera multimediów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
<source>&amp;Theme Manager</source>
<translation>Menadżer mo&amp;tywów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
<source>Toggle Theme Manager</source>
<translation>Przełącz menedżera motywów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
<translation>Przełącz widoczność menedżera motywów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
<source>&amp;Service Manager</source>
<translation>&amp;Plan nabożeństw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="479"/>
<source>Toggle Service Manager</source>
<translation>Przełącz menedżera planu nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
<translation>Przełącz widoczność menedżera planu nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
<source>&amp;Preview Panel</source>
<translation>Panel p&amp;odglądu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
<source>Toggle Preview Panel</source>
<translation>Przełącz panel podglądu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="487"/>
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
<translation>Przełącz widoczność panelu podglądu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
<source>&amp;Live Panel</source>
<translation>Panel &amp;ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
<source>Toggle Live Panel</source>
<translation>Przełącz panel ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="497"/>
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
<translation>Przełącz widoczność panelu ekranu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="499"/>
<source>&amp;Plugin List</source>
<translation>&amp;Lista wtyczek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="501"/>
<source>List the Plugins</source>
<translation>Lista wtyczek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="507"/>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>Podręcznik użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="503"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="504"/>
<source>More information about OpenLP</source>
<translation>Więcej informacji o OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="509"/>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>&amp;Pomoc online</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="511"/>
<source>&amp;Web Site</source>
<translation>&amp;Strona internetowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="519"/>
<source>Use the system language, if available.</source>
<translation>Użyj języka systemu, jeśli jest dostępny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="515"/>
<source>Set the interface language to %s</source>
<translation>Ustaw język interfejsu na %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="521"/>
<source>Add &amp;Tool...</source>
<translation>Dodaj narzędzie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="523"/>
<source>Add an application to the list of tools.</source>
<translation>Dodaj aplikację do listy narzędzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="539"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Domyślny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="541"/>
<source>Set the view mode back to the default.</source>
<translation>Przywróć tryb podglądu do domyślnych ustawień.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="543"/>
<source>&amp;Setup</source>
<translation>&amp;Szybki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="544"/>
<source>Set the view mode to Setup.</source>
<translation>Ustaw tryb widoku w konfiguracji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="546"/>
<source>&amp;Live</source>
<translation>&amp;Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="547"/>
<source>Set the view mode to Live.</source>
<translation>Ustaw tryb widoku na ekranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="738"/>
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
<translation>Wersja %s OpenLP jest teraz dostępna do pobrania (obecnie używasz wersji %s).
Możesz pobrać najnowszą wersję z http://openlp.org/.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="742"/>
<source>OpenLP Version Updated</source>
<translation>Wersja OpenLP zaktualizowana</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
<translation>Główny Ekran OpenLP Wygaszony</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
<source>The Main Display has been blanked out</source>
<translation>Główny Ekran został odłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1283"/>
<source>Default Theme: %s</source>
<translation>Domyślny motyw: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="99"/>
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>Polish</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation>Konfiguruj &amp;skróty...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1191"/>
<source>Close OpenLP</source>
<translation>Zamknij OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1191"/>
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zamknąć OpenLP?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="525"/>
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
<translation>&amp;Otwórz katalog programu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="527"/>
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
<translation>Otwórz folder w którym pieśni, Biblie i inne dane są przechowywane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="517"/>
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>&amp;Wykryj automatycznie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="534"/>
<source>Update Theme Images</source>
<translation>Aktualizuj obrazy motywów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="536"/>
<source>Update the preview images for all themes.</source>
<translation>Zaktualizuj obrazy podglądu dla wszystkich motywów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
<source>Print the current service.</source>
<translation>Drukuj obecny plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>Ostatnio &amp;używane</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="493"/>
<source>L&amp;ock Panels</source>
<translation>&amp;Zablokuj panele</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="495"/>
<source>Prevent the panels being moved.</source>
<translation>Zapobiegaj przenoszeniu paneli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="529"/>
<source>Re-run First Time Wizard</source>
<translation>Włącz Kreator pierwszego razu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="531"/>
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
<translation>Włączanie Kreator pierwszego razu, importowanie pieśni, Biblii i motywów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
<translation>Włączyć Kreator pierwszego razu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
<translation>Czy jesteś pewny otwierania po raz drugi Kreatora pierwszego razu?
Otwieranie go ponownie może spowodować zmiany w obecnej konfiguracji OpenLP, dodać pieśni do istniejącej już listy i zmienić domyślny motyw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1444"/>
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
<translation>Wyczyść listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1444"/>
<source>Clear the list of recent files.</source>
<translation>Wyczyść listę ostatnich plików.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation>&amp;Konfiguruj znaczniki formatowania...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="456"/>
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
<translation>Eksportuj ustawienia OpenLP do określonego pliku *.config</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
<translation>Importuj ustawienia OpenLP z określonego pliku *.config, wcześniej wyeksportowanego na tym, bądź innym urządzeniu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
<source>Import settings?</source>
<translation>Importować ustawienia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz importować ustawienia?
Importowanie ustawień wprowadzi stałe zmiany do obecnej konfiguracji OpenLP.
Importowanie niewłaściwych ustawień może spowodować niewłaściwe zachowanie lub OpenLP zakończy niespodziewanie swoje działanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
<translation>Wyeksportowane pliki ustawień OpenLP (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1031"/>
<source>Import settings</source>
<translation>Importowanie ustawień</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1031"/>
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
<translation>OpenLP teraz się wyłączy. Importowane ustawienia będą zastosowane następnym razem po włączeniu OpenLP</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1046"/>
<source>Export Settings File</source>
<translation>Eksportowanie ustawień</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1046"/>
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
<translation>Eksport pliku ustawień OpenLP (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1537"/>
<source>New Data Directory Error</source>
<translation>Błąd nowego katalogu z danymi</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="990"/>
<source>The file you selected does appear to be a valid OpenLP settings file.
Section [%s] is not valid
Processing has terminated and no changed have been made.</source>
<translation>Wybrany plik wydaje się być uszkodzonym plikiem ustawień OpenLP.
Sekcja [%s] nie jest odpowiedni
Proces został zakończony, nie nastąpiły żadne zmiany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1527"/>
<source>Copying OpenLP data to new data directory location - %s - Please wait for copy to finish</source>
<translation>Kopiowanie danych OpenLP do nowej lokalizacji - %s - Proszę zaczekać, aż zakończenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1537"/>
<source>OpenLP Data directory copy failed
%s</source>
<translation>Kopiowanie katalogu z danymi zakończone niepowodzeniem
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Błąd bazy danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
<translation>Wczytywana baza danych została stworzona we wcześniejszych wersjach OpenLP. Wersja bazy danych: %d, podczas gdy OpenLP przewiduje wersji %d. Baza danych nie zostanie wczytana.
Baza danych: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
<translation>OpenLP nie może wczytać Twojej bazy danych.
Baza danych: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="309"/>
<source>No Items Selected</source>
<translation>Nie wybrano żadnych pozycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="258"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
<translation>Dodaj do zaznaczonego elementy planu nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="492"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden element aby uruchomić podgląd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="510"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden element aby pokazać go na ekranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="563"/>
<source>You must select one or more items.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć jeden lub więcej elementów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="570"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
<translation>Musisz wybrać istniejącą pozycję, by ją dodać.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="579"/>
<source>Invalid Service Item</source>
<translation>Niewłaściwy element planu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="579"/>
<source>You must select a %s service item.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć %s element planu nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="537"/>
<source>You must select one or more items to add.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć jeden lub więcej elementów, aby to dodać.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="609"/>
<source>No Search Results</source>
<translation>Brak wyników wyszukiwania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="365"/>
<source>Invalid File Type</source>
<translation>Zły rodzaj pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="365"/>
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
<translation>Niewłaściwy plik %s.
Nieobsługiwany przyrostek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="129"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;Klonuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="408"/>
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
<translation>Podwójne pliki zostały znalezione i zignorowane.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="733"/>
<source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
<translation>Brakuje znacznika &lt;lyrics&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="740"/>
<source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
<translation>Brakuje znacznika &lt;verse&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="76"/>
<source>Plugin List</source>
<translation>Lista wtyczek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="78"/>
<source>Plugin Details</source>
<translation>Wtyczka szczegółów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="84"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktywny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Nieaktywny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
<source>%s (Inactive)</source>
<translation>%s (Nieaktywny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="144"/>
<source>%s (Active)</source>
<translation>%s (Aktywny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="150"/>
<source>%s (Disabled)</source>
<translation>%s (Uszkodzony)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
<source>Fit Page</source>
<translation>Dopasowany do strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>Dopasowany do szerokości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="68"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
<source>Copy as HTML</source>
<translation>Kopiuj jako HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="136"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
<source>Zoom Original</source>
<translation>Oryginalny rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="147"/>
<source>Other Options</source>
<translation>Inne opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="149"/>
<source>Include slide text if available</source>
<translation>Przedstaw również slajd z tekstem, jeśli jest dostępny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="153"/>
<source>Include service item notes</source>
<translation>Przedstaw również notatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="155"/>
<source>Include play length of media items</source>
<translation>Przedstaw również czas trwania multimediów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="151"/>
<source>Add page break before each text item</source>
<translation>Dodaj stronę przerwy przed każdą pozycją tekstową</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="157"/>
<source>Service Sheet</source>
<translation>Plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="58"/>
<source>Print</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
<source>Title:</source>
<translation>Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
<source>Custom Footer Text:</source>
<translation>Niestandardowy tekst stopki:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="143"/>
<source>Screen</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="146"/>
<source>primary</source>
<translation>główny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="490"/>
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="494"/>
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;Długość&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="66"/>
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>Zmień kolejność pozycji w planie nabożeństwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<translation>Przenieś na górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
<source>Move item to the top of the service.</source>
<translation>Przenieś pozycję na górę listy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Przenieś wyżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
<source>Move item up one position in the service.</source>
<translation>Przenieś pozycję o jedną w górę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Przenieś niżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="196"/>
<source>Move item down one position in the service.</source>
<translation>Przenieś pozycję o jedną w dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation>Przenieś na dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
<source>Move item to the end of the service.</source>
<translation>Przenieś pozycję na dół listy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="223"/>
<source>&amp;Delete From Service</source>
<translation>&amp;Usuń z planu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="223"/>
<source>Delete the selected item from the service.</source>
<translation>Usuń wybraną pozycję z planu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="288"/>
<source>&amp;Add New Item</source>
<translation>Dodaj nową pozycję</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="291"/>
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
<translation>Dodaj do wybranej pozycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="296"/>
<source>&amp;Edit Item</source>
<translation>&amp;Edytuj element</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="299"/>
<source>&amp;Reorder Item</source>
<translation>&amp;Zmień kolejność</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="303"/>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="319"/>
<source>&amp;Change Item Theme</source>
<translation>Zmień &amp;motyw dla elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="635"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
<translation>OpenLP pliki planu (*.osz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="664"/>
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
<translation>Plik nie jest właściwym planem nabożeństwa.
Kodowanie nie jest UTF-8.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="706"/>
<source>File is not a valid service.</source>
<translation>Plik nie odpowiada planowi nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1313"/>
<source>Missing Display Handler</source>
<translation>Brak sterownika wyświetlacza</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1261"/>
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
<translation>Pozycja nie może zostać wyświetlona, jeśli nie ma właściwych sterowników</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1313"/>
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
<translation>Pozycja nie może zostać wyświetlona, jeśli brakuje wymaganej wtyczki lub jest nieaktywna</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="232"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>Rozwiń wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="232"/>
<source>Expand all the service items.</source>
<translation>Rozwiń wszystkie pozycje planu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>Zwiń wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
<source>Collapse all the service items.</source>
<translation>Zwiń wszystkie pozycje planu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="421"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
<source>Moves the selection down the window.</source>
<translation>Przesuń zaznaczenie w dół okna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
<source>Move up</source>
<translation>Przesuń w górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
<source>Moves the selection up the window.</source>
<translation>Przesuń zaznaczenie w górę okna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
<source>Go Live</source>
<translation>Wyświetl na ekranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
<source>Send the selected item to Live.</source>
<translation>Wyślij wybrane pozycje na ekran główny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="307"/>
<source>&amp;Start Time</source>
<translation>Czas startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="313"/>
<source>Show &amp;Preview</source>
<translation>&amp;Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="438"/>
<source>Modified Service</source>
<translation>Zmodyfikowany plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="438"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
<translation>Obecny plan nabożeństwa został zmodyfikowany. Czy chciałbyś go zapisać?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="198"/>
<source>Custom Service Notes: </source>
<translation>Notatki z planu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="245"/>
<source>Notes: </source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="257"/>
<source>Playing time: </source>
<translation>Czas odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="343"/>
<source>Untitled Service</source>
<translation>Plan bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="712"/>
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
<translation>Plik nie może być otwarty, ponieważ jest uszkodzony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="718"/>
<source>Empty File</source>
<translation>Pusty plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="718"/>
<source>This service file does not contain any data.</source>
<translation>Ten plik nie zawiera danych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="725"/>
<source>Corrupt File</source>
<translation>Uszkodzony plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="132"/>
<source>Load an existing service.</source>
<translation>Otwórz istniejący plan nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="136"/>
<source>Save this service.</source>
<translation>Zapisz plan nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="146"/>
<source>Select a theme for the service.</source>
<translation>Wybierz motyw dla planu nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="725"/>
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2.0 service file.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1066"/>
<source>Slide theme</source>
<translation>Motyw slajdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1070"/>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1061"/>
<source>Edit</source>
<translation>Edytuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1061"/>
<source>Service copy only</source>
<translation>Plan tylko do kopiowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="577"/>
<source>Error Saving File</source>
<translation>Błąd zapisywania pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="577"/>
<source>There was an error saving your file.</source>
<translation>Błąd w zapisywaniu Twojego pliku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="507"/>
<source>Service File(s) Missing</source>
<translation>Brakuje pliku planu nabożeństw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="509"/>
<source>The following file(s) in the service are missing:
<byte value="x9"/>%s
These files will be removed if you continue to save.</source>
<translation>Następujących plik(ów) planu nabożeństwa brakuje:
&lt;byte value=&quot;x9&quot;/&gt;%s
Te pliki zostaną usunięte, jeśli kontynuujesz zapisywanie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="65"/>
<source>Service Item Notes</source>
<translation>Notatki z planu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="63"/>
<source>Configure OpenLP</source>
<translation>Konfiguruj OpenLP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Skróty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
<source>Duplicate Shortcut</source>
<translation>Duplikuj skróty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
<translation>Skrót &quot;%s&quot; już jest przypisany innemu działaniu, proszę użyć innego skrótu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Alternate</source>
<translation>Zastępca</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="123"/>
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
<translation>Wybierz akcję i wciśnij jeden z przycisków poniżej by stwarzać odpowiednio podstawowe i alternatywne skróty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="132"/>
<source>Custom</source>
<translation>Niestandardowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="136"/>
<source>Capture shortcut.</source>
<translation>Stwórz skróty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="141"/>
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
<translation>Przywróć domyślny skrót tej akcji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
<source>Restore Default Shortcuts</source>
<translation>Przywróć domyślne skróty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
<translation>Czy chcesz przywrócić domyślne skróty?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="121"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>Konfiguruj skróty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="201"/>
<source>Hide</source>
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="280"/>
<source>Go To</source>
<translation>Idź do</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="204"/>
<source>Blank Screen</source>
<translation>Wygaś Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="209"/>
<source>Blank to Theme</source>
<translation>Włącz motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="214"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>Pokaż pulpit</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="509"/>
<source>Previous Service</source>
<translation>Poprzedni plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="514"/>
<source>Next Service</source>
<translation>Następny plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="519"/>
<source>Escape Item</source>
<translation>Olej element</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="177"/>
<source>Move to previous.</source>
<translation>Przenieś do poprzednich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="186"/>
<source>Move to next.</source>
<translation>Przenieś do następnych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="230"/>
<source>Play Slides</source>
<translation>Uruchom slajdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="254"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>Opóźnienie między slajdami w sekundach</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="258"/>
<source>Move to live.</source>
<translation>Przenieś na ekran.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="262"/>
<source>Add to Service.</source>
<translation>Dodaj do planu nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="267"/>
<source>Edit and reload song preview.</source>
<translation>Edytuj i załaduj ponownie podgląd pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="207"/>
<source>Start playing media.</source>
<translation>Zacznij odtwarzanie multimediów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="284"/>
<source>Pause audio.</source>
<translation>Przerwij audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="212"/>
<source>Pause playing media.</source>
<translation>Przerwij odtwarzanie multimediów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="217"/>
<source>Stop playing media.</source>
<translation>Zatrzymaj odtwarzanie multimediów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="226"/>
<source>Video position.</source>
<translation>Pozycja wideo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="238"/>
<source>Audio Volume.</source>
<translation>Głośność.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="367"/>
<source>Go to &quot;Verse&quot;</source>
<translation>Idź do &quot;Zwrotka&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="369"/>
<source>Go to &quot;Chorus&quot;</source>
<translation>Idź do &quot;Refren&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="371"/>
<source>Go to &quot;Bridge&quot;</source>
<translation>Idź do &quot;Bridge&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="373"/>
<source>Go to &quot;Pre-Chorus&quot;</source>
<translation>Idź do &quot;Pre-Chorus&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="376"/>
<source>Go to &quot;Intro&quot;</source>
<translation>Idź do &quot;Wejście&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="378"/>
<source>Go to &quot;Ending&quot;</source>
<translation>Idź do &quot;Zakończenie&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="380"/>
<source>Go to &quot;Other&quot;</source>
<translation>Idź do &quot;Inne&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="177"/>
<source>Previous Slide</source>
<translation>Poprzedni slajd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="186"/>
<source>Next Slide</source>
<translation>Następny slajd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="284"/>
<source>Pause Audio</source>
<translation>Przerwij audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="291"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>Tło audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="297"/>
<source>Go to next audio track.</source>
<translation>Przejdź do następnego utworu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="304"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Utwór</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="107"/>
<source>Spelling Suggestions</source>
<translation>Sugestie pisowni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="117"/>
<source>Formatting Tags</source>
<translation>Znaczniki formatowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="92"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="119"/>
<source>Hours:</source>
<translation>Godziny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="120"/>
<source>Minutes:</source>
<translation>Minuty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="121"/>
<source>Seconds:</source>
<translation>Sekundy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="111"/>
<source>Item Start and Finish Time</source>
<translation>Czas rozpoczęcia i zakończenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="122"/>
<source>Start</source>
<translation>Rozpoczęcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="123"/>
<source>Finish</source>
<translation>Zakończenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="124"/>
<source>Length</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
<source>Time Validation Error</source>
<translation>Błąd weryfikacji czasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="75"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
<translation>Czas zakończenia jest ustawiony po zakończeniu multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
<translation>Czas rozpoczęcia jest ustawiony po zakończeniu multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="67"/>
<source>Theme Layout</source>
<translation>Układ motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="69"/>
<source>The blue box shows the main area.</source>
<translation>Niebieski kolor wyznacza główny obszar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
<source>The red box shows the footer.</source>
<translation>Czerwony kolor wyznacza stopkę.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
<source>Create a new theme.</source>
<translation>Stwórz nowy motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit Theme</source>
<translation>Edytuj motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit a theme.</source>
<translation>Edytuj motyw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete Theme</source>
<translation>Usuń motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete a theme.</source>
<translation>Usuń motyw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import Theme</source>
<translation>Importuj motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import a theme.</source>
<translation>Importuj motyw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export Theme</source>
<translation>Eksportuj motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export a theme.</source>
<translation>Eksportuj motyw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
<translation>&amp;Edytuj motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="120"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
<translation>&amp;Usuń motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="124"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
<translation>Ustaw jako &amp;domyślny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="471"/>
<source>%s (default)</source>
<translation>%s (domyślny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="326"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć motyw do edycji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="793"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
<translation>Nie możesz usunąć domyślnego motywu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>Motyw %s jest użyty w %s wtyczce.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="380"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
<translation>Nie wybrałeś motywu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="384"/>
<source>Save Theme - (%s)</source>
<translation>Zapisz motyw -(%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
<source>Theme Exported</source>
<translation>Motyw wyeksportowano</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>Motyw został pomyślnie wyeksportowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>Eksport motywu się nie powiódł.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
<translation>Z powodu błędu motyw nie może zostać wyeksportowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>Select Theme Import File</source>
<translation>Wybierz plik importu motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="608"/>
<source>File is not a valid theme.</source>
<translation>Plik nie jest właściwym motywem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation>&amp;Kopiuj motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="117"/>
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation>&amp;Zmień nazwę motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="128"/>
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation>Eksportuj &amp;motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>You must select a theme to rename.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć motyw, aby zmienić jego nazwę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>Rename Confirmation</source>
<translation>Potwierdzenie zmiany nazwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>Rename %s theme?</source>
<translation>Zmienić nazwę motywu %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>You must select a theme to delete.</source>
<translation>Musisz zaznaczyć moty do usunięcia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>Delete Confirmation</source>
<translation>Usuń potwierdzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>Delete %s theme?</source>
<translation>Usunąć motyw %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>Błąd weryfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="659"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>Motyw o tej nazwie już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
<translation>Motywy OpenLP (*.theme *.otz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="296"/>
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
<translation>Kopia %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
<source>Theme Already Exists</source>
<translation>Motyw już istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
<source>Theme %s already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>Motyw %s już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
<source>Theme Wizard</source>
<translation>Kreator Motywów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="426"/>
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation>Witaj w kreatorze motywów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="433"/>
<source>Set Up Background</source>
<translation>Ustaw tło</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation>Ustaw tło motywu stosownie do poniższych parametrów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="438"/>
<source>Background type:</source>
<translation>Typ tła:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
<source>Solid Color</source>
<translation>Jednolity kolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="442"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Gradient</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="496"/>
<source>Color:</source>
<translation>Kolor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="453"/>
<source>Gradient:</source>
<translation>Gradient:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Poziomo</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pionowo</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="459"/>
<source>Circular</source>
<translation>Pierścieniowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
<source>Top Left - Bottom Right</source>
<translation>Górne lewo - Dolne prawo</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="463"/>
<source>Bottom Left - Top Right</source>
<translation>Dolne lewo - Górne prawo</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="468"/>
<source>Main Area Font Details</source>
<translation>Szczegóły czcionki głównego obszaru</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="470"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
<translation>Zdefiniuj czcionkę i wyznacz właściwości wyświetlanego tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="495"/>
<source>Font:</source>
<translation>Czcionka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="497"/>
<source>Size:</source>
<translation>Rozmiar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>Odstępy między linijkami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="480"/>
<source>&amp;Outline:</source>
<translation>Kontur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="484"/>
<source>&amp;Shadow:</source>
<translation>Cień:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="487"/>
<source>Bold</source>
<translation>Pogrubienie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursywa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="490"/>
<source>Footer Area Font Details</source>
<translation>Szczegóły czcionki obszaru stopki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="492"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
<translation>Zdefiniuj czcionki i wyświetlane właściwości stopki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="499"/>
<source>Text Formatting Details</source>
<translation>Szczegóły formatowania tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="501"/>
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation>Pozwala na edycję dodatkowych parametrów formatowania tekstu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="504"/>
<source>Horizontal Align:</source>
<translation>Wyrównanie poziome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="506"/>
<source>Left</source>
<translation>Do lewej</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="508"/>
<source>Right</source>
<translation>Do prawej</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="510"/>
<source>Center</source>
<translation>Do środka</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="516"/>
<source>Output Area Locations</source>
<translation>Lokalizacje obszaru wyjściowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="518"/>
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
<translation>Pozwala Ci na zmianę i przeniesienie obszaru głównego i stopki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="521"/>
<source>&amp;Main Area</source>
<translation>Obszar &amp;główny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="523"/>
<source>&amp;Use default location</source>
<translation>&amp;Użyj domyślnej lokalizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="536"/>
<source>X position:</source>
<translation>pozycja X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="548"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="539"/>
<source>Y position:</source>
<translation>pozycja Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="542"/>
<source>Width:</source>
<translation>Szerokość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="546"/>
<source>Height:</source>
<translation>Wysokość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="550"/>
<source>Use default location</source>
<translation>Użyj domyślnej lokalizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="559"/>
<source>Theme name:</source>
<translation>Nazwa motywu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="329"/>
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation>Edytuj motyw - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="429"/>
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
<translation>Ten kreator pomoże Ci stworzyć i edytować motywy. Kliknij przycisk poniżej, by zacząć przygotowywać twoje tło.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="514"/>
<source>Transitions:</source>
<translation>Przejścia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="534"/>
<source>&amp;Footer Area</source>
<translation>Obszar &amp;stopki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
<source>Starting color:</source>
<translation>Kolor początkowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="451"/>
<source>Ending color:</source>
<translation>Kolor końcowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="465"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Kolor tła:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="512"/>
<source>Justify</source>
<translation>Justuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="553"/>
<source>Layout Preview</source>
<translation>Podgląd układu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Przezroczysty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="555"/>
<source>Preview and Save</source>
<translation>Podgląd i Zapis</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="557"/>
<source>Preview the theme and save it.</source>
<translation>Obejrzyj i zapisz motyw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="209"/>
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
<translation>(maksymalnie %d linijek na slajd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="237"/>
<source>Background Image Empty</source>
<translation>Pusty obraz tła</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="237"/>
<source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
<translation>Nie podałeś obrazka tła. Proszę, wybierz jeden zanim kontynuujesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="541"/>
<source>Select Image</source>
<translation>Wybierz obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="623"/>
<source>Theme Name Missing</source>
<translation>Brakująca nazwa motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="623"/>
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
<translation>Ten motyw nie ma nazwy. Proszę, wpisz jakąś.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="629"/>
<source>Theme Name Invalid</source>
<translation>Niewłaściwa nazwa motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="629"/>
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
<translation>Niewłaściwa nazwa motywu. Proszę, wpisz jakąś.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="114"/>
<source>Global Theme</source>
<translation>Globalny motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="116"/>
<source>Theme Level</source>
<translation>Poziom motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
<translation>Poziom pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>Użyj motywu każdej pieśni z bazy danych. Jeśli pieśń nie ma przypisanego motywu, użyj motywu nabożeństwa. Jeśli nabożeństwo nie ma motywu, użyj motywu globalnego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="125"/>
<source>&amp;Service Level</source>
<translation>Poziom nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="127"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>Użyj motywu przypisanego nabożeństwu ignorując indywidualne motywy pieśni. Jeśli nabożeństwo nie ma motywu, użyj motywu globalnego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="131"/>
<source>&amp;Global Level</source>
<translation>Poziom globalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="133"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
<translation>Użyj motywu globalnego ignorując motyw przypisany nabożeństwu lub pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
<source>Themes</source>
<translation>Motywy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
<source>All Files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Szukaj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
<source>CCLI number:</source>
<translation>numer CCLI</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation>Stwórz nowy plan nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edytuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
<source>Empty Field</source>
<translation>Puste pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
<source>Image</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="90"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
<source>Live</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
<source>Live Background Error</source>
<translation>Błąd tła ekranu głównego</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
<source>Load</source>
<translation>Ładuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="98"/>
<source>Middle</source>
<translation>Środek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="99"/>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="100"/>
<source>New Service</source>
<translation>Nowy plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="101"/>
<source>New Theme</source>
<translation>Nowy motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="104"/>
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Nie zaznaczono pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="105"/>
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Nie zaznaczono plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="106"/>
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Nie zaznaczono żadnej pozycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="107"/>
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Nie zaznaczono żadnych pozycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="108"/>
<source>openlp.org 1.x</source>
<translation>openlp.org 1.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="109"/>
<source>OpenLP 2.0</source>
<translation>OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="115"/>
<source>Preview</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="117"/>
<source>Replace Background</source>
<translation>Zastąp tło</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="119"/>
<source>Reset Background</source>
<translation>Resetuj tło</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="121"/>
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="123"/>
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
<translation>Zapisz &amp;&amp; Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="124"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="127"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation>Musisz wybrać pozycję do usunięcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="129"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation>Musisz wybrać pozycję do edycji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="132"/>
<source>Save Service</source>
<translation>Zapisz plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="133"/>
<source>Service</source>
<translation>Plan Nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="137"/>
<source>Start %s</source>
<translation>Start %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="142"/>
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="143"/>
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Motywy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="145"/>
<source>Top</source>
<translation>Góra</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="149"/>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="305"/>
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>Usuń zaznaczoną pozycję</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="309"/>
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>Przenieś zaznaczenie w górę o jedną pozycję.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="313"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>Przenieś zaznaczenie w dół o jedną pozycję.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="466"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation>Wyrównanie pionowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="53"/>
<source>Finished import.</source>
<translation>Importowanie zakończono.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="54"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="56"/>
<source>Importing</source>
<translation>Importowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="57"/>
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
<translation>Importowanie &quot;%s&quot;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="58"/>
<source>Select Import Source</source>
<translation>Wybierz źródło importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="59"/>
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
<translation>Wybierz format importu i jego lokalizację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
<translation>Importer z openlp.org 1.x został wyłączony z powodu brakującego modułu Pythona. Jeśli chcesz go użyć, to zainstaluj moduł &quot;python-sqlite&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
<source>Open %s File</source>
<translation>Otwórz %s plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="67"/>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="68"/>
<source>Ready.</source>
<translation>Gotowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="260"/>
<source>Starting import...</source>
<translation>Zaczynanie importu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>Musisz określić przynajmniej jeden %s plik do importowania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
<translation>Witamy w Kreatorze Importu Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="172"/>
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
<translation>Witamy w Kreatorze Eksportu Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="158"/>
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
<translation>Witamy w Kreatorze Importu Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="40"/>
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Autorzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
<translation>©</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Śpiewnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Śpiewniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
<source>Song Maintenance</source>
<translation>Maintenance pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="48"/>
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Temat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="49"/>
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Tematy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Tekst ciągły</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
<source>Default</source>
<translation>Domyślny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
<source>Display style:</source>
<translation>Styl wyświetlania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
<source>Duplicate Error</source>
<translation>Błąd duplikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="82"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="83"/>
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="91"/>
<source>Layout style:</source>
<translation>Styl układu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
<source>Live Toolbar</source>
<translation>Pasek narzędzi ekranu głównego</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="96"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="110"/>
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
<translation>OpenLP jest włączone. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="131"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="144"/>
<source>Tools</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="146"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>Nieobsługiwany plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="147"/>
<source>Verse Per Slide</source>
<translation>Werset na slajd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="148"/>
<source>Verse Per Line</source>
<translation>Werset na linijkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="150"/>
<source>View</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
<source>Title and/or verses not found</source>
<translation>Tytuł lub wersety nie zostały znalezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="50"/>
<source>XML syntax error</source>
<translation>Błąd składni XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="151"/>
<source>View Mode</source>
<translation>Tryb widoku</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="112"/>
<source>Open service.</source>
<translation>Otwórz plan nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="116"/>
<source>Print Service</source>
<translation>Drukuj plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="118"/>
<source>Replace live background.</source>
<translation>Zastąp tło ekranu głównego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="120"/>
<source>Reset live background.</source>
<translation>Resetuj tło ekranu głównego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="135"/>
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
<translation>Podziel slajd na dwa, jeśli tekst nie zmieści się na jednym.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="263"/>
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>Witaj w Kreatorze Aktualizowania Biblii</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potwierdź usuwanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="113"/>
<source>Play Slides in Loop</source>
<translation>Odtwarzaj slajdy w kółko</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="114"/>
<source>Play Slides to End</source>
<translation>Odtwórz slajdy do końca</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="138"/>
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
<translation>Zakończ odtwarzanie slajdów w kółko</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="140"/>
<source>Stop Play Slides to End</source>
<translation>Zakończ odtwarzanie slajdów do końca</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="102"/>
<source>Next Track</source>
<translation>Następny utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="125"/>
<source>Search Themes...</source>
<comment>Search bar place holder text </comment>
<translation>Przeszukaj motywy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="134"/>
<source>Optional &amp;Split</source>
<translation>&amp;Opcjonalny podział</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="85"/>
<source>Invalid Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Zaznaczono niewłaściwy katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
<source>Invalid File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Zaznaczono niewłaściwy plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="88"/>
<source>Invalid Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Zaznaczono niewłaściwe pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="103"/>
<source>No Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Nie zaznaczono żadnego katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="66"/>
<source>Open %s Folder</source>
<translation>Otwórz folder %s </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="70"/>
<source>You need to specify one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>Musisz sprecyzować plik %s, by z niego importować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
<source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
<comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
<translation>Musisz podać jeden %s katalog, aby importować z niego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="259"/>
<source>Importing Songs</source>
<translation>Importowanie pieśni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.core.lib</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="374"/>
<source>%1 and %2</source>
<comment>Locale list separator: 2 items</comment>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="377"/>
<source>%1, and %2</source>
<comment>Locale list separator: end</comment>
<translation>%1, i %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="380"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: middle</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="382"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: start</comment>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="145"/>
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczka prezentacji&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Wtyczka prezentacji zapewnia możliwość przedstawiania prezentacji za pomocą wielu programów. Wybór odpowiedniego programu prezentacji jest udostępniony użytkownikowi na liście wyboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="158"/>
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Prezentacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="160"/>
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Prezentacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="165"/>
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Prezentacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="170"/>
<source>Load a new presentation.</source>
<translation>Wczytaj nową prezentację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="175"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
<translation>Usuń zaznaczoną prezentację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="177"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
<translation>Podgląd zaznaczonej prezentacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="179"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
<translation>Wyświetl prezentację na ekranie głównym.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="181"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
<translation>Dodaj zaznaczoną prezentację do planu nabożeństwa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="75"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation>Zaznacz prezentację</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="77"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatycznie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="79"/>
<source>Present using:</source>
<translation>Present using:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>File Exists</source>
<translation>Plik istnieje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
<translation>Prezentacja o tej nazwie już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="223"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
<translation>Ten typ prezentacji nie jest obsługiwany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="95"/>
<source>Presentations (%s)</source>
<translation>Prezentacje (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="317"/>
<source>Missing Presentation</source>
<translation>Brakująca prezentacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="306"/>
<source>The presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation>Prezentacja %s jest niekompletna, proszę wczytaj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="317"/>
<source>The presentation %s no longer exists.</source>
<translation>Prezentacja %s już nie istnieje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="81"/>
<source>Available Controllers</source>
<translation>Używane oprogramowanie prezentacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="97"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (niedostępny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="89"/>
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
<translation>Zezwól aplikacji prezentacji być nadrzędną</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="72"/>
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Zdalna wtyczka&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Zdalna wtyczka umożliwia wysyłanie wiadomości do uruchomionych programów OpenLP na innych komputerach przez przeglądarkę internetową lub przez zdalne API.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="84"/>
<source>Remote</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Zdalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="85"/>
<source>Remotes</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Zdalne</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="89"/>
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Zdalny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="287"/>
<source>OpenLP 2.0 Remote</source>
<translation>Zdalny OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="288"/>
<source>OpenLP 2.0 Stage View</source>
<translation>Widok sceny OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="290"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>Plan Nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="292"/>
<source>Slide Controller</source>
<translation>Kontroler slajdów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="294"/>
<source>Alerts</source>
<translation>Komunikaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="295"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="297"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="298"/>
<source>Blank</source>
<translation>Wygaś</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="301"/>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="302"/>
<source>Prev</source>
<translation>Prev</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="303"/>
<source>Next</source>
<translation>Następny</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="304"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="305"/>
<source>Show Alert</source>
<translation>Pokaż Komunikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="306"/>
<source>Go Live</source>
<translation>Wyświetl na ekranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="311"/>
<source>No Results</source>
<translation>Brak wyników</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="312"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="307"/>
<source>Add to Service</source>
<translation>Dodaj do planu nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="296"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="299"/>
<source>Theme</source>
<translation>Motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="300"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Pulpit</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="309"/>
<source>Add &amp;amp; Go to Service</source>
<translation>Add &amp;amp; Go to Service</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="313"/>
<source>Service</source>
<translation>Plan nabożeństwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="314"/>
<source>Slides</source>
<translation>Slajdy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="112"/>
<source>Serve on IP address:</source>
<translation>Podaj na adres IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="114"/>
<source>Port number:</source>
<translation>Numer portu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="110"/>
<source>Server Settings</source>
<translation>Ustawienia serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="116"/>
<source>Remote URL:</source>
<translation>Zdalny URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="118"/>
<source>Stage view URL:</source>
<translation>Widok sceny URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="120"/>
<source>Display stage time in 12h format</source>
<translation>Wyświetl czas w 12-godzinnym formacie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="123"/>
<source>Android App</source>
<translation>Android App</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="125"/>
<source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from Google Play.</source>
<translation>Zeskanuj kod QR lub kliknij &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; aby zainstalować aplikację na Androida przez Google Play.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
<translation>Śledzenie &amp;używania pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
<translation>&amp;Usuń dane śledzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
<translation>Usuń dane użycia piosenki do określonej daty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
<translation>&amp;Eksportuj dane śledzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
<translation>Generuj raport używalności pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
<source>Toggle Tracking</source>
<translation>Włącz śledzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="107"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
<translation>Włącz śledzenie używalności pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="237"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczka Zastosowania Pieśni&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ta wtyczka śledzi wykorzystanie pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Zastosowanie Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="250"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Zastosowanie Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="255"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Zastosowanie Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="162"/>
<source>Song Usage</source>
<translation>Zastosowanie Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="189"/>
<source>Song usage tracking is active.</source>
<translation>Śledzenie używalności pieśni jest włączone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="195"/>
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
<translation>Śledzenie używalności pieśni jest wyłączone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="205"/>
<source>display</source>
<translation>wyświetl</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="212"/>
<source>printed</source>
<translation>wydrukowany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="59"/>
<source>Delete Song Usage Data</source>
<translation>Usuń dane używalności pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
<translation>Usunąć zaznaczone wydarzenia używalności pieśni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone dane wykorzystania pieśni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
<source>Deletion Successful</source>
<translation>Usuwanie przebiegło pomyślnie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
<translation>Wszystkie żądane dane zostały pomyślnie usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="62"/>
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation>Wybierz datę, do której dane odnośnie używalności pieśni zostaną usunięte. Wszystkie dane zapisane przed tą datą zostaną permanentnie usunięte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="88"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
<translation>Raportowanie używalności pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="91"/>
<source>Select Date Range</source>
<translation>Wybierz zakres dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="94"/>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="96"/>
<source>Report Location</source>
<translation>Zgłoś lokalizację</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="80"/>
<source>Output File Location</source>
<translation>Lokalizacja pliku wyjściowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="105"/>
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
<translation>uzywalność_piesni_%s_%s.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
<source>Report Creation</source>
<translation>Tworzenie raportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation>Raport
%s
został pomyślnie stworzony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation>Ścieżka wyjściowa nie jest zaznaczona</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
<source>You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer.</source>
<translation>Nie podałeś właściwej lokalizacji dla raportu używalności pieśni. Proszę, wybierz istniejącą ścieżkę na Twoim komputerze.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Pieśń</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="100"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
<translation>Importuj pieśni używając kreatora importu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="170"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Wtyczka Pieśni&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Wtyczka pieśni zapewnia możliwość wyświetlania i zarządzania pieśniami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation>&amp;Przeindeksuj pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation>Przeindeksuj bazę pieśni, aby przyspieszyć wyszukiwanie i porządkowanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="149"/>
<source>Reindexing songs...</source>
<translation>Przeindeksowywanie pieśni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="319"/>
<source>Arabic (CP-1256)</source>
<translation>Arabic (CP-1256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="320"/>
<source>Baltic (CP-1257)</source>
<translation>Baltic (CP-1257)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="321"/>
<source>Central European (CP-1250)</source>
<translation>Central European (CP-1250)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="322"/>
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
<translation>Cyrillic (CP-1251)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="323"/>
<source>Greek (CP-1253)</source>
<translation>Greek (CP-1253)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="324"/>
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
<translation>Hebrew (CP-1255)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="325"/>
<source>Japanese (CP-932)</source>
<translation>Japanese (CP-932)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="326"/>
<source>Korean (CP-949)</source>
<translation>Korean (CP-949)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="327"/>
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
<translation>Simplified Chinese (CP-936)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="328"/>
<source>Thai (CP-874)</source>
<translation>Thai (CP-874)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="329"/>
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
<translation>Traditional Chinese (CP-950)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="330"/>
<source>Turkish (CP-1254)</source>
<translation>Turkish (CP-1254)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="331"/>
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
<translation>Vietnam (CP-1258)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="332"/>
<source>Western European (CP-1252)</source>
<translation>Western European (CP-1252)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
<source>Character Encoding</source>
<translation>Kodowanie znaków</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="340"/>
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
<translation>Tablica znaków jest odpowiedzialna
za właściwe reprezentowanie znaków
Zazwyczaj domyślny wybór jest najlepszy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
<translation>Proszę wybierz kodowanie znaków.
Kodowanie znaków jest odpowiedzialne za ich właściwą reprezentację.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="214"/>
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Pieśń</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="215"/>
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="219"/>
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>Eksportuj pieśni używając kreatora eksportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="225"/>
<source>Add a new song.</source>
<translation>Dodaj nową pieśń.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="226"/>
<source>Edit the selected song.</source>
<translation>Edytuj wybraną pieśń.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="227"/>
<source>Delete the selected song.</source>
<translation>Usuń wybraną pieśń.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="228"/>
<source>Preview the selected song.</source>
<translation>Podgląd wybranej pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="229"/>
<source>Send the selected song live.</source>
<translation>Wyświetl zaznaczone pieśni na ekranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="230"/>
<source>Add the selected song to the service.</source>
<translation>Dodaj wybraną pieśń do planu nabożeństwa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="152"/>
<source>Reindexing songs</source>
<translation>Przeindeksowywanie pieśni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="69"/>
<source>Author Maintenance</source>
<translation>Maintenance autorów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="71"/>
<source>Display name:</source>
<translation>Wyświetlana nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="73"/>
<source>First name:</source>
<translation>Imię:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="75"/>
<source>Last name:</source>
<translation>Nazwisko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="84"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
<translation>Wpisz imię autora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="90"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
<translation>Wpisz nazwisko autora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="96"/>
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
<translation>Nie ustawiłeś wyświetlanej nazwy autora. Połączyć imię i nazwisko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="95"/>
<source>The file does not have a valid extension.</source>
<translation>Ten plik ma niewłaściwe rozszerzenie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="176"/>
<source>Administered by %s</source>
<translation>Administrowanie przez %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="231"/>
<source>
[above are Song Tags with notes imported from
EasyWorship]</source>
<translation>
[powyżej są Tagi Pieśni z notatkami z
EasyWorship]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="150"/>
<source>Meta Data</source>
<translation>Metadane</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="178"/>
<source>Custom Book Names</source>
<translation>Nazwy ksiąg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="295"/>
<source>Song Editor</source>
<translation>Edytor pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="297"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="299"/>
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
<translation>Alternatywny tytuł:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="301"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
<translation>Słowa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="303"/>
<source>&amp;Verse order:</source>
<translation>Kolejność wersów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="307"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>Edytuj całość</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="310"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>Tytuł i słowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="314"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
<translation>Dodaj do &amp;pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="354"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="318"/>
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
<translation>Zarządzaj autorami, &amp;tematami, śpiewnikami</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="321"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
<translation>Dodaj do pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="323"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>U&amp;suń</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="326"/>
<source>Book:</source>
<translation>Śpiewnik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="328"/>
<source>Number:</source>
<translation>Numer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="330"/>
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
<translation>Autorzy, tematy i śpiewniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="335"/>
<source>New &amp;Theme</source>
<translation>&amp;Nowy motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="337"/>
<source>Copyright Information</source>
<translation>Informacje o prawach autorskich</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="341"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="343"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>Motywy, prawa autorskie, komentarze</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="377"/>
<source>Add Author</source>
<translation>Dodaj autora</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="377"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
<translation>Ten autor nie istnieje, czy chcesz go dodać?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="400"/>
<source>This author is already in the list.</source>
<translation>Ten autor już występuje na liście.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="407"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
<translation>Nie wybrałeś odpowiedniego autora. Wybierz autora z listy lub wpisz nowego autora i wybierz &quot;Dodaj autora do pieśni&quot;, by dodać nowego autora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="435"/>
<source>Add Topic</source>
<translation>Dodaj temat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="435"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>Ten temat nie istnieje, czy chcesz go dodać?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="456"/>
<source>This topic is already in the list.</source>
<translation>Ten temat już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="466"/>
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
<translation>Nie wybrałeś odpowiedniego tematu. Wybierz autora z listy lub wpisz nowy temat i wybierz &quot;Dodaj temat pieśni&quot;, by dodać nowy temat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="676"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
<translation>Musisz podać tytuł pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="683"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
<translation>Musisz wpisać przynajmniej jedną zwrotkę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="659"/>
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>Kolejność zwrotek jest niewłaściwa. Nie ma zwrotki odpowiadającej %s. Właściwe zwrotki to: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="701"/>
<source>Add Book</source>
<translation>Dodaj śpiewnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="701"/>
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>Ten śpiewnik nie istnieje, czy chcesz go dodać?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="690"/>
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation>Musisz wpisać autora pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="347"/>
<source>Linked Audio</source>
<translation>Połączone audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="350"/>
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation>&amp;Dodaj plik(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="352"/>
<source>Add &amp;Media</source>
<translation>Dodaj &amp;multimedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="356"/>
<source>Remove &amp;All</source>
<translation>Usuń &amp;wszystko</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="753"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation>Otwórz plik(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="358"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Uwaga:&lt;/strong&gt; Nie wszystkie zwrotki są w użyciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="654"/>
<source>The verse order is invalid. There are no verses corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>Kolejność zwrotek jest niewłaściwa. Nie ma zwrotki odpowiadającej %s. Właściwe zwrotki to: %s.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="76"/>
<source>Edit Verse</source>
<translation>Edytuj wersety</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="78"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
<translation>Typ zwrotek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="96"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Wstaw</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="98"/>
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
<translation>Podziel slajd na dwa przez dodanie rozdzielacza.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="170"/>
<source>Song Export Wizard</source>
<translation>Kreator Eksportu Pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
<source>Select Songs</source>
<translation>Wybierz pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="180"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>Wybierz pieśni, które chcesz eksportować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="184"/>
<source>Uncheck All</source>
<translation>Odznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="186"/>
<source>Check All</source>
<translation>Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="188"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="193"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="195"/>
<source>Exporting</source>
<translation>Eksportowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="197"/>
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
<translation>Proszę czekać podczas eksportowania pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="215"/>
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jedną pieśń do eksportu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
<source>No Save Location specified</source>
<translation>Nie podano lokalizacji do zapisania</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="277"/>
<source>Starting export...</source>
<translation>Zaczynanie eksportowania...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
<source>You need to specify a directory.</source>
<translation>Musisz wybrać jakiś katalog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="368"/>
<source>Select Destination Folder</source>
<translation>Wybierz folder docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
<translation>Wybierz katalog, w którym chcesz zapisać pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="174"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song format.</source>
<translation>Ten kreator pomoże Ci wyeksportować pieśni do otwartego i wolnego&lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; uwielbieniowego formatu pieśni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="216"/>
<source>Select Document/Presentation Files</source>
<translation>Wybierz pliki dokumentu/prezentacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="156"/>
<source>Song Import Wizard</source>
<translation>Kreator importowania pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="160"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>Ten kreator pomoże Ci zaimportować pieśni z różnych formatów. Naciśnij poniższy przycisk dalej, aby zacząć proces poprzez wybieranie formatu, z którego będziemy importować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="209"/>
<source>Generic Document/Presentation</source>
<translation>Ogólny dokument/prezentacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="179"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>Dodaj pliki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="181"/>
<source>Remove File(s)</source>
<translation>Usuń plik(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="195"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
<translation>Proszę czekać podczas importowania pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="196"/>
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
<translation>Bazy danych OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="204"/>
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
<translation>Bazy danych openlp.org v1.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="329"/>
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation>Pliki pieśni Słów Uwielbienia (Words of Worship)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="312"/>
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
<translation>Pliki Songs Of Fellowship Song</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="286"/>
<source>SongBeamer Files</source>
<translation>Pliki SongBeamer</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="305"/>
<source>SongShow Plus Song Files</source>
<translation>Pliki SongShow Plus Song</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="253"/>
<source>Foilpresenter Song Files</source>
<translation>Pliki pieśni Foilpresenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="200"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="202"/>
<source>Save to File</source>
<translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="314"/>
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>Importer Songs of Fellowship został zatrzymany, ponieważ OpenLP nie może uzyskać dostępu do OpenOffice lub LibreOffice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="213"/>
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>Ogólny importer dokumentu/prezentacji został uznany za uszkodzony, ponieważ OpenLP nie może uzyskać dostępu do OpenOffice lub LibreOffice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="188"/>
<source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
<translation>OpenLyrics lub wyeksportowane pieśni OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="186"/>
<source>OpenLyrics Files</source>
<translation>Pliki OpenLyric</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="223"/>
<source>CCLI SongSelect Files</source>
<translation>Pliki CCLI SongSelect</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="238"/>
<source>EasySlides XML File</source>
<translation>Pliki EasySlides XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="246"/>
<source>EasyWorship Song Database</source>
<translation>Baza pieśni EasyWorship</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="230"/>
<source>DreamBeam Song Files</source>
<translation>Pliki pieśni DreamBeam</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="279"/>
<source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
<translation>Musisz podać właściwy folder z bazą danych programu PowerSong 1.0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="337"/>
<source>ZionWorx (CSV)</source>
<translation>ZionWorx (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="339"/>
<source>First convert your ZionWorx database to a CSV text file, as explained in the &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Najpierw przekonwertuj swoją bazę danych ZionWorx do pliku tekstowego CSV tak, jak jest wytłumaczone tutaj &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="322"/>
<source>SundayPlus Song Files</source>
<translation>Pliki pieśni SundayPlus</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="173"/>
<source>This importer has been disabled.</source>
<translation>Ten importer został wyłączony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="261"/>
<source>MediaShout Database</source>
<translation>Baza danych MediaShout</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="263"/>
<source>The MediaShout importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>Importer MediaShout jest wspierany jedynie na Windowsie. Został wyłączony z powodu brakującego modułu Pythona. Jeśli chcesz go użyć, to zainstaluj moduł &quot;pyodbc&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="294"/>
<source>SongPro Text Files</source>
<translation>Pliki tekstowe SongPro</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="296"/>
<source>SongPro (Export File)</source>
<translation>SongPro (Eksport plików)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="298"/>
<source>In SongPro, export your songs using the File -&gt; Export menu</source>
<translation>W SongPro, wyeksportuj pieśni używając Plik -&gt; Eksport</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="64"/>
<source>Select Media File(s)</source>
<translation>Wybierz pliki multimedialne</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="66"/>
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
<translation>Wybierz jedno lub więcej audio z listy poniżej i wybierz OK, by importować je do tej pieśni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Titles</source>
<translation>Tytuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>Słowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="520"/>
<source>CCLI License: </source>
<translation>Licencja CCLI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Entire Song</source>
<translation>Cała pieśń</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="402"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć %n zaznaczoną pieśń?</numerusform>
<numerusform>Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć %n zaznaczonych pieśni?</numerusform>
<numerusform>Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć %n zaznaczonych pieśni?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="151"/>
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
<translation>Zarządzaj listami autorów, tematów i śpiewników.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="447"/>
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
<translation>kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Titles...</source>
<translation>Przeszukaj tematy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Entire Song...</source>
<translation>Przeszukaj całą pieśń...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Lyrics...</source>
<translation>Przeszukaj słowa pieśni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Authors...</source>
<translation>Przeszukaj autorów...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="155"/>
<source>Search Song Books...</source>
<translation>Przeszukaj śpiewniki...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaShoutImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediashoutimport.py" line="62"/>
<source>Unable to open the MediaShout database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych MediaShout.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLP1SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olp1import.py" line="72"/>
<source>Not a valid openlp.org 1.x song database.</source>
<translation>Niewłaściwa baza pieśni openlp.org 1.x.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="111"/>
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
<translation>Niewłaściwa baza pieśni Openlp 2.0.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="70"/>
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
<translation>Eksportowanie &quot;%s&quot;...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.PowerSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
<source>No songs to import.</source>
<translation>Brak pieśni do importu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="156"/>
<source>Verses not found. Missing &quot;PART&quot; header.</source>
<translation>Nie znaleziono zwrotek. Brakuje nagłówka &quot;PART&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
<source>No %s files found.</source>
<translation>Nie znaleziono plików %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="124"/>
<source>Invalid %s file. Unexpected byte value.</source>
<translation>Niewłaściwy plik %s. Nieoczekiwana wartość.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="143"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;TITLE&quot; header.</source>
<translation>Niewłaściwy plik %s. Brakujący &quot;TYTUŁ&quot; nagłówka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="149"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;COPYRIGHTLINE&quot; header.</source>
<translation>Niewłaściwy plik %s. Brakujący &quot;PRAWAAUTORSKIE&quot; nagłówka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
<source>Song Book Maintenance</source>
<translation>Maintenance śpiewników</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="65"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Imię:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
<translation>&amp;Wydawca:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="56"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
<translation>Musisz wpisać nazwę śpiewnika.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="298"/>
<source>Your song export failed.</source>
<translation>Eksport pieśni zakończony niepowodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="293"/>
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
<translation>Eskport zakończony. Aby importować te pliki, użyj &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="112"/>
<source>copyright</source>
<translation>prawa autorskie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="132"/>
<source>The following songs could not be imported:</source>
<translation>Następujące pieśni nie mogą zostać importowane:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="73"/>
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>Brak dojścia do OpenOffice lub LibreOffice</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="90"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Niemożliwy do otwarcia plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="94"/>
<source>File not found</source>
<translation>Nie znaleziono pliku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="228"/>
<source>Could not add your author.</source>
<translation>Nie można dodać autora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="232"/>
<source>This author already exists.</source>
<translation>Ten autor już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="243"/>
<source>Could not add your topic.</source>
<translation>Temat nie mógł zostać dodany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="247"/>
<source>This topic already exists.</source>
<translation>Ten temat już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="259"/>
<source>Could not add your book.</source>
<translation>Śpiewnik nie mógł zostać dodany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="263"/>
<source>This book already exists.</source>
<translation>Ten śpiewnik już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="365"/>
<source>Could not save your changes.</source>
<translation>Nie można zapisać Twoich zmian.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="308"/>
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>Nie można zapisać autora, ponieważ on już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="340"/>
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
<translation>Nie można zapisać tematu, ponieważ on już istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Delete Author</source>
<translation>Usuń autora</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybranego autora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
<translation>Autor nie może zostać usunięty, jest przypisany do przynajmniej jednej pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Delete Topic</source>
<translation>Usuń temat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrany temat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>Temat nie może zostać usunięty, jest przypisany do przynajmniej jednej pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Delete Book</source>
<translation>Usuń śpiewnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrany śpiewnik?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>Śpiewnik nie może zostać usunięty, jest przypisany do przynajmniej jednej pieśni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="294"/>
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
<translation>Autor %s już istnieje. Czy chcesz pieśni autora %s przypisać istniejącemu autorowi %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="330"/>
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
<translation>Temat %s już istnieje. Czy chcesz pieśni o temacie %s przypisać istniejącemu tematowi %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="368"/>
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
<translation>Śpiewnik %s już istnieje. Czy chcesz pieśni ze śpiewnika %s przypisać istniejącemu śpiewnikowi %s?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="80"/>
<source>Songs Mode</source>
<translation>Tryb pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="82"/>
<source>Enable search as you type</source>
<translation>Umożliwiaj przeszukiwanie, gdy piszesz</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="84"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
<translation>Wyświetlaj wersety na pomocniczym pasku na ekranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="86"/>
<source>Update service from song edit</source>
<translation>Uaktualnij plan nabożeństwa po edycji pieśni</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="88"/>
<source>Import missing songs from service files</source>
<translation>Importowanie brakujących pieśni z plików</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="57"/>
<source>Topic Maintenance</source>
<translation>Maintenance tematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="59"/>
<source>Topic name:</source>
<translation>Nazwa tematu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="55"/>
<source>You need to type in a topic name.</source>
<translation>Musisz wpisać nazwę tematu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Verse</source>
<translation>Zwrotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Refren</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>Bridge</source>
<translation>Bridge</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>Pre-Chorus</source>
<translation>Pre-Chorus</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>Intro</source>
<translation>Intro</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Ending</source>
<translation>Zakończenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ZionWorxImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>Błąd czytania pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="118"/>
<source>File not valid ZionWorx CSV format.</source>
<translation>Plik nie jest formatu ZionWorx CSV.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
<source>Line %d: %s</source>
<translation>Linijka %d: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="112"/>
<source>Decoding error: %s</source>
<translation>Błąd dekodowania: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="133"/>
<source>Record %d</source>
<translation>Nagraj %d</translation>
</message>
</context>
</TS>