openlp/resources/i18n/ja.ts
2012-11-24 21:19:46 +00:00

7494 lines
330 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="">
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
<source>&amp;Alert</source>
<translation>警告(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
<source>Show an alert message.</source>
<translation>警告メッセージを表示します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="186"/>
<source>Alert</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="187"/>
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="191"/>
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="175"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警告プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;警告プラグインは、画面への警告の表示を制御します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="89"/>
<source>Alert Message</source>
<translation>警告メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="91"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
<translation>警告テキスト(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新規作成(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
<translation>表示(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
<translation>表示して閉じる(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>New Alert</source>
<translation>新しい警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
<translation>警告テキストが何も指定されていません。新規作成をクリックする前にテキストを入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="93"/>
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>パラメータ(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
<source>No Parameter Found</source>
<translation>引数が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>置換する引数が入力されていません。
続けますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
<source>No Placeholder Found</source>
<translation>プレースホルダーが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>警告テキストは、&apos;&lt;&gt;&apos;を含みません。
処理を続けてもよろしいですか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="73"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
<translation>警告メッセージを作成して表示しました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="111"/>
<source>Font</source>
<translation>フォント</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="113"/>
<source>Font name:</source>
<translation>フォント名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="115"/>
<source>Font color:</source>
<translation>文字色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="117"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="119"/>
<source>Font size:</source>
<translation>フォント サイズ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="122"/>
<source>Alert timeout:</source>
<translation>警告のタイムアウト:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
<source>&amp;Bible</source>
<translation>聖書(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="183"/>
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="184"/>
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="188"/>
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="600"/>
<source>No Book Found</source>
<translation>書名が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="600"/>
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
<translation>書名がこの聖書に見つかりません。書名が正しいか確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="193"/>
<source>Import a Bible.</source>
<translation>聖書をインポートします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="194"/>
<source>Add a new Bible.</source>
<translation>新しい聖書を追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="195"/>
<source>Edit the selected Bible.</source>
<translation>選択された聖書を編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="196"/>
<source>Delete the selected Bible.</source>
<translation>選択された聖書を削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="197"/>
<source>Preview the selected Bible.</source>
<translation>選択された聖書をプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="199"/>
<source>Send the selected Bible live.</source>
<translation>選択された聖書をライブへ送信します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="200"/>
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
<translation>選択された聖書を礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="149"/>
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
<translation>&lt;strong&gt;聖書プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;聖書プラグインは、礼拝プログラムで様々な訳の御言葉を表示する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
<translation>古い聖書を更新(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
<translation>聖書データベースを最新の形式に更新します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
<source>Genesis</source>
<translation>創世記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
<source>Exodus</source>
<translation>出エジプト記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
<source>Leviticus</source>
<translation>レビ記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
<source>Numbers</source>
<translation>民数記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
<source>Deuteronomy</source>
<translation>申命記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
<source>Joshua</source>
<translation>ヨシュア記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
<source>Judges</source>
<translation>士師記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
<source>Ruth</source>
<translation>ルツ記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
<source>1 Samuel</source>
<translation>サムエル記上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
<source>2 Samuel</source>
<translation>サムエル記下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
<source>1 Kings</source>
<translation>列王記上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
<source>2 Kings</source>
<translation>列王記下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
<source>1 Chronicles</source>
<translation>歴代誌上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
<source>2 Chronicles</source>
<translation>歴代誌下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
<source>Ezra</source>
<translation>エズラ記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
<source>Nehemiah</source>
<translation>ネヘミヤ記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
<source>Esther</source>
<translation>エステル記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
<source>Job</source>
<translation>ヨブ記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
<source>Psalms</source>
<translation>詩編</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
<source>Proverbs</source>
<translation>箴言</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
<source>Ecclesiastes</source>
<translation>コヘレトの言葉</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
<source>Song of Solomon</source>
<translation>雅歌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
<source>Isaiah</source>
<translation>イザヤ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
<source>Jeremiah</source>
<translation>エレミヤ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
<source>Lamentations</source>
<translation>哀歌</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
<source>Ezekiel</source>
<translation>エゼキエル書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
<source>Daniel</source>
<translation>ダニエル書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
<source>Hosea</source>
<translation>ホセア書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
<source>Joel</source>
<translation>ヨエル書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
<source>Amos</source>
<translation>アモス書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
<source>Obadiah</source>
<translation>オバデヤ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
<source>Jonah</source>
<translation>ヨナ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
<source>Micah</source>
<translation>ミカ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
<source>Nahum</source>
<translation>ナホム書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
<source>Habakkuk</source>
<translation>ハバクク書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
<source>Zephaniah</source>
<translation>ゼファニヤ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
<source>Haggai</source>
<translation>ハガイ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
<source>Zechariah</source>
<translation>ゼカリヤ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
<source>Malachi</source>
<translation>マラキ書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="132"/>
<source>Matthew</source>
<translation>マタイによる福音書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="133"/>
<source>Mark</source>
<translation>マルコによる福音書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="134"/>
<source>Luke</source>
<translation>ルカによる福音書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="135"/>
<source>John</source>
<translation>ヨハネによる福音書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="136"/>
<source>Acts</source>
<translation>使徒言行録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="137"/>
<source>Romans</source>
<translation>ローマの信徒への手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="138"/>
<source>1 Corinthians</source>
<translation>コリントの信徒への手紙一</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="139"/>
<source>2 Corinthians</source>
<translation>コリントの信徒への手紙二</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>Galatians</source>
<translation>ガラテヤの信徒への手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="141"/>
<source>Ephesians</source>
<translation>エフェソの信徒への手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="142"/>
<source>Philippians</source>
<translation>フィリピの信徒への手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="143"/>
<source>Colossians</source>
<translation>コロサイの信徒への手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="144"/>
<source>1 Thessalonians</source>
<translation>テサロニケの信徒への手紙一</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="145"/>
<source>2 Thessalonians</source>
<translation>テサロニケの信徒への手紙二</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="146"/>
<source>1 Timothy</source>
<translation>テモテへの手紙一</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>2 Timothy</source>
<translation>テモテへの手紙二</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="148"/>
<source>Titus</source>
<translation>テトスへの手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="149"/>
<source>Philemon</source>
<translation>フィレモンへの手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="150"/>
<source>Hebrews</source>
<translation>ヘブライ人への手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="151"/>
<source>James</source>
<translation>ヤコブの手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>1 Peter</source>
<translation>ペトロの手紙一</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="153"/>
<source>2 Peter</source>
<translation>ペトロの手紙二</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="154"/>
<source>1 John</source>
<translation>ヨハネの手紙一</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="155"/>
<source>2 John</source>
<translation>ヨハネの手紙二</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="156"/>
<source>3 John</source>
<translation>ヨハネの手紙三</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
<source>Jude</source>
<translation>ユダの手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="158"/>
<source>Revelation</source>
<translation>ヨハネの黙示録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="159"/>
<source>Judith</source>
<translation>ユディト記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="160"/>
<source>Wisdom</source>
<translation>知恵の書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="161"/>
<source>Tobit</source>
<translation>トビト記</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="162"/>
<source>Sirach</source>
<translation>シラ書〔集会の書〕</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Baruch</source>
<translation>バルク書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>1 Maccabees</source>
<translation>マカバイ記一</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>2 Maccabees</source>
<translation>マカバイ記二</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>3 Maccabees</source>
<translation>マカバイ記三</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>4 Maccabees</source>
<translation>マカバイ記四</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Rest of Daniel</source>
<translation>ダニエル書補遺</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Rest of Esther</source>
<translation>エステル記補遺</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="170"/>
<source>Prayer of Manasses</source>
<translation>マナセの祈り</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="171"/>
<source>Letter of Jeremiah</source>
<translation>エレミヤの手紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="172"/>
<source>Prayer of Azariah</source>
<translation>アザルヤの祈り</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="173"/>
<source>Susanna</source>
<translation>スザンナ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="174"/>
<source>Bel</source>
<translation>ベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="175"/>
<source>1 Esdras</source>
<translation>第1エスドラス書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="176"/>
<source>2 Esdras</source>
<translation>第2エスドラス書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="185"/>
<source>:|v|V|verse|verses;;-|to;;,|and;;end</source>
<comment>Double-semicolon delimited separators for parsing references. Consult the developers for further information.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="157"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>聖書のバージョン名を指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="163"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>聖書の著作権情報を設定する必要があります。パブリックドメインの聖書はそのようにマークされている必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>聖書が存在します</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>この聖書は既に存在します。他の聖書をインポートするか、存在する聖書を削除してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="187"/>
<source>You need to specify a book name for &quot;%s&quot;.</source>
<translation>「%s」の書名を設定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="194"/>
<source>The book name &quot;%s&quot; is not correct.
Numbers can only be used at the beginning and must
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
<translation>書名「%s」は正しくありません。
数字は最初のみに使用し、
数字以外の文字が続く必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
<source>Duplicate Book Name</source>
<translation>書名が重複しています</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
<source>The Book Name &quot;%s&quot; has been entered more than once.</source>
<translation>書名「%s」は2回以上入力されました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
<source>Scripture Reference Error</source>
<translation>書名章節番号エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation>ウェブ聖書は使用できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation>テキスト検索はウェブ聖書では利用できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation>検索キーワードが入力されていません。
複数のキーワードをスペースで区切るとすべてに該当する箇所を検索し、カンマ (,) で区切るといずれかに該当する箇所を検索します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation>利用できる聖書がありません。インポート ウィザードを利用して、一つ以上の聖書をインストールしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
<source>No Bibles Available</source>
<translation>利用できる聖書翻訳がありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="340"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns or consult the manual:
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</source>
<comment>Please pay attention to the appended &quot;s&quot; of the wildcards and refrain from translating the words inside the names in the brackets.</comment>
<translation>参照聖句の形式が、OpenLPにサポートされていません。以下のパターンに準拠した参照聖句である事を確認下さい。
書 章
書 章%(range)s章
書 章%(verse)s節%(range)s節
書 章%(verse)s節%(range)s節%(list)s節%(range)s節
書 章%(verse)s節%(range)s節%(list)s章%(verse)s節%(range)s節
書 章%(verse)s節%(range)s章%(verse)s節</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="225"/>
<source>Verse Display</source>
<translation>聖句の表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="227"/>
<source>Only show new chapter numbers</source>
<translation>初めの章番号のみを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="232"/>
<source>Bible theme:</source>
<translation>聖書のテーマ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="240"/>
<source>No Brackets</source>
<translation>括弧なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="242"/>
<source>( And )</source>
<translation>( と )</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="244"/>
<source>{ And }</source>
<translation>{ と }</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="246"/>
<source>[ And ]</source>
<translation>[ と ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="248"/>
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
<translation>注意: 既に礼拝プログラムに含まれる御言葉は変更されません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="250"/>
<source>Display second Bible verses</source>
<translation>2 つの聖句を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="252"/>
<source>Custom Scripture References</source>
<translation>参照聖句の方式</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="254"/>
<source>Verse Separator:</source>
<translation>節区切:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="256"/>
<source>Range Separator:</source>
<translation>範囲区切:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="258"/>
<source>List Separator:</source>
<translation>リスト区切:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="260"/>
<source>End Mark:</source>
<translation>終了マーク:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="262"/>
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>複数の節セパレータを設定できます。
縦棒&quot;|&quot;にて区切ってください。
このエディットボックスをクリアすることで、デフォルトの設定となります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="267"/>
<source>Multiple alternative range separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>複数の範囲セパレータを設定できます。
縦棒&quot;|&quot;にて区切ってください。
このエディットボックスをクリアすることで、デフォルトの設定となります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="272"/>
<source>Multiple alternative list separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>複数の列挙セパレータを設定できます。
縦棒&quot;|&quot;にて区切ってください。
このエディットボックスをクリアすることで、デフォルトの設定となります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="277"/>
<source>Multiple alternative end marks may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
<translation>複数の終了マークを設定できます。
縦棒&quot;|&quot;にて区切ってください。
このエディットボックスをクリアすることで、デフォルトの設定となります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="292"/>
<source>English</source>
<translation>日本語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="282"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>既定の聖書言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="284"/>
<source>Book name language in search field,
search results and on display:</source>
<translation>検索フィールド・検索結果・画面表示の訳名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="287"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>聖書の言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="289"/>
<source>Application Language</source>
<translation>アプリケーションの言語</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="92"/>
<source>Select Book Name</source>
<translation>書名を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="97"/>
<source>Current name:</source>
<translation>現在の名前:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="99"/>
<source>Corresponding name:</source>
<translation>対応する名前:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="101"/>
<source>Show Books From</source>
<translation>絞込み</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="103"/>
<source>Old Testament</source>
<translation>旧約</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="105"/>
<source>New Testament</source>
<translation>新約</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="107"/>
<source>Apocrypha</source>
<translation>旧約聖書続編</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="94"/>
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding name from the list.</source>
<translation>以下の書名は内部の書名と一致しませんでした。対応するものを一覧から選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="125"/>
<source>You need to select a book.</source>
<translation>書名を選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="112"/>
<source>Importing books... %s</source>
<translation>書名をインポート中... %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="156"/>
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>%s から節をインポート中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="165"/>
<source>Importing verses... done.</source>
<translation>節をインポート中... 完了。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="147"/>
<source>Bible Editor</source>
<translation>聖書エディタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="153"/>
<source>License Details</source>
<translation>ライセンスの詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="155"/>
<source>Version name:</source>
<translation>訳名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="157"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>著作権:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="159"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>使用許可:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="161"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation>既定の聖書言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="163"/>
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
<translation>検索フィールド・検索結果・画面に表示される訳名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="167"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>全体設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="169"/>
<source>Bible Language</source>
<translation>聖書の言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="171"/>
<source>Application Language</source>
<translation>アプリケーションの言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="174"/>
<source>English</source>
<translation>日本語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="83"/>
<source>This is a Web Download Bible.
It is not possible to customize the Book Names.</source>
<translation>ウェブ聖書は訳名を変更することができません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="88"/>
<source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
<translation>任意の書名を使用するには、メタデータタブにて&amp;quot;聖書言語&amp;quot;を選択するか、&amp;quot;全体設定&amp;quot;の聖書タブにて設定し
てください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="514"/>
<source>Registering Bible and loading books...</source>
<translation>聖書を登録し書名を取込み中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="539"/>
<source>Registering Language...</source>
<translation>言語を登録中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="555"/>
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>%s をインポート中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="722"/>
<source>Download Error</source>
<translation>ダウンロード エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="722"/>
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>選択された聖書のダウンロードに失敗しました。インターネット接続を確認し、それでもエラーが繰り返して起こる場合は、バグ報告を検討してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="729"/>
<source>Parse Error</source>
<translation>構文エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="729"/>
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>選択された聖書の展開に失敗しました。エラーが繰り返して起こる場合は、バグ報告を検討してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="351"/>
<source>Bible Import Wizard</source>
<translation>聖書インポート ウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="355"/>
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>このウィザードで、様々な聖書のデータをインポートできます。次へボタンをクリックし、インポートする聖書のフォーマットを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="366"/>
<source>Web Download</source>
<translation>ウェブからダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="379"/>
<source>Location:</source>
<translation>サイト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="381"/>
<source>Crosswalk</source>
<translation>Crosswalk</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="383"/>
<source>BibleGateway</source>
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="387"/>
<source>Bible:</source>
<translation>聖書:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="389"/>
<source>Download Options</source>
<translation>ダウンロード オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="392"/>
<source>Server:</source>
<translation>サーバ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="394"/>
<source>Username:</source>
<translation>ユーザ名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="396"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="398"/>
<source>Proxy Server (Optional)</source>
<translation>プロキシ サーバ (省略可)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="402"/>
<source>License Details</source>
<translation>ライセンスの詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="404"/>
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
<translation>聖書のライセンスの詳細を設定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="407"/>
<source>Version name:</source>
<translation>訳名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="409"/>
<source>Copyright:</source>
<translation>著作権:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="414"/>
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
<translation>聖書のインポートが完了するまでお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="445"/>
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
<translation>インポートする聖書の書簡を指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="452"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
<translation>インポートする節を指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="483"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>聖書のバージョン名を指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="489"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation>聖書の著作権情報を設定する必要があります。パブリック ドメインの聖書はそのようにマークされている必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>聖書が存在します</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation>この聖書は既に存在します。他の聖書をインポートするか、まず存在する聖書を削除してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="726"/>
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>聖書のインポートに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="548"/>
<source>CSV File</source>
<translation>CSV ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="385"/>
<source>Bibleserver</source>
<translation>Bibleserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="411"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>使用許可:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="377"/>
<source>Bible file:</source>
<translation>聖書訳:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="373"/>
<source>Books file:</source>
<translation>書簡:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="375"/>
<source>Verses file:</source>
<translation>節:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="563"/>
<source>openlp.org 1.x Bible Files</source>
<translation>openlp.org 1.x 聖書ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="657"/>
<source>Registering Bible...</source>
<translation>聖書を登録中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="719"/>
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
<translation>聖書を登録しました。本文は使用時にダウンロードされるため、インターネット接続が必要なことに注意してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="74"/>
<source>Select Language</source>
<translation>言語を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="77"/>
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
<translation>OpenLP はこの聖書の訳の言語を判定できませんでした。以下の一覧から言語を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="80"/>
<source>Language:</source>
<translation>言語:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="68"/>
<source>You need to choose a language.</source>
<translation>言語を選択する必要があります。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="211"/>
<source>Quick</source>
<translation>高速</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="316"/>
<source>Find:</source>
<translation>検索:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="331"/>
<source>Book:</source>
<translation>書名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="333"/>
<source>Chapter:</source>
<translation>章:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="335"/>
<source>Verse:</source>
<translation>節:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="337"/>
<source>From:</source>
<translation>開始:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="339"/>
<source>To:</source>
<translation>終了:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Text Search</source>
<translation>テキスト検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="342"/>
<source>Second:</source>
<translation>第二訳:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Scripture Reference</source>
<translation>参照聖句</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="351"/>
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
<translation>結果を保持するか消去するかを切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="94"/>
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
<translation>1 つの聖書と複数の聖書の検索結果の結合はできません。検索結果を削除して再検索しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="485"/>
<source>Bible not fully loaded.</source>
<translation>聖書が完全に読み込まれていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
<translation>第二訳には検索した箇所すべてが含まれていません。両方の聖書に含まれている箇所を表示します。第 %d 節が除外されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Search Scripture Reference...</source>
<translation>参照聖句を検索中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Search Text...</source>
<translation>テキストを検索中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="571"/>
<source>Are you sure you want to completely delete &quot;%s&quot; Bible from OpenLP?
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
<translation>本当にOpenLPから聖書&quot;%s&quot;を削除しても良いですか。
もう一度使用するには、インポートし直す必要があります。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OpenSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="140"/>
<source>Incorrect Bible file type supplied. OpenSong Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
<translation>不正な聖書ファイルです。OpenSongの聖書は圧縮されていることがあります。その場合、インポートする前に展開する必要があります。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="133"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>%s %s をインポート中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="89"/>
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
<translation>エンコーディングを検出中です (数分かかることがあります)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="162"/>
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation>%s %s をインポート中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="124"/>
<source>Select a Backup Directory</source>
<translation>バックアップ ディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="261"/>
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>聖書更新ウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="265"/>
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
<translation>このウィザードで、古いバージョンのOpenLP 2の聖書を更新をします。次へをクリックして、更新作業を始めてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="270"/>
<source>Select Backup Directory</source>
<translation>バックアップ ディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="273"/>
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
<translation>聖書をバックアップするディレクトリを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="276"/>
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
<translation>OpenLP 2.0 の前のリリースでは更新した聖書を使用することができません。このウィザードでは現在の聖書のバックアップを作成するので、前のリリースを使用する必要があるときには、バックアップを OpenLP のデータ ディレクトリにコピーしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="283"/>
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
<translation>聖書をバックアップする場所を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="285"/>
<source>Backup Directory:</source>
<translation>バックアップ ディレクトリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="287"/>
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
<translation>聖書をバックアップしない</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="290"/>
<source>Select Bibles</source>
<translation>聖書を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="293"/>
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
<translation>更新する聖書を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="296"/>
<source>Upgrading</source>
<translation>更新中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="298"/>
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
<translation>聖書の更新が完了するまでお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="322"/>
<source>The backup was not successful.
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
<translation>バックアップに失敗しました。
聖書をバックアップするため、指定されたディレクトリに書き込み権限があることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="580"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
<translation>聖書の更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="409"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
<translation>聖書の更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
更新中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
<source>Download Error</source>
<translation>ダウンロード エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
<translation>ウェブ聖書を更新するにはインターネット接続が必要です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="546"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
<translation>聖書を更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
更新中 %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="588"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Complete</source>
<translation>聖書を更新中(%s/%s): &quot;%s&quot;
完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="615"/>
<source>, %s failed</source>
<translation>, 失敗: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="622"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
<translation>聖書を更新中: 成功: %s%s
ウェブ聖書の本文は必要に応じてダウンロードされるため、インターネット接続が必要なことに注意してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="629"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
<translation>聖書を更新中: 成功: %s%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="634"/>
<source>Upgrade failed.</source>
<translation>更新に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="314"/>
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
<translation>聖書のバックアップ ディレクトリを指定する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="371"/>
<source>Starting upgrade...</source>
<translation>更新を開始中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="382"/>
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
<translation>更新する聖書はありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="59"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
<translation>&lt;strong&gt;カスタム スライド プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;カスタム スライド プラグインは、任意のテキストを賛美などと同様に表示する機能を提供します。賛美プラグインよりも自由な機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
<source>Custom Slide</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>カスタム スライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="102"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>カスタムスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="107"/>
<source>Custom Slides</source>
<comment>container title</comment>
<translation>カスタム スライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
<source>Load a new custom slide.</source>
<translation>新しいカスタム スライドを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
<source>Import a custom slide.</source>
<translation>カスタム スライドをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
<source>Add a new custom slide.</source>
<translation>新しいカスタム スライドを追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
<source>Edit the selected custom slide.</source>
<translation>選択されたカスタム スライドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
<source>Delete the selected custom slide.</source>
<translation>選択されたカスタム スライドを削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="119"/>
<source>Preview the selected custom slide.</source>
<translation>選択されたカスタム スライドをプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="121"/>
<source>Send the selected custom slide live.</source>
<translation>選択されたカスタム スライドをライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="123"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
<translation>選択されたカスタム スライドを礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="60"/>
<source>Custom Display</source>
<translation>カスタム表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="62"/>
<source>Display footer</source>
<translation>フッターを表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>カスタム スライドを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="110"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>タイトル(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="113"/>
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>一番下に新規スライドを追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="117"/>
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>選択されたスライドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="122"/>
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>すべてのスライドを一度に編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="59"/>
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>スライド分割機能を用い、スライドを分割します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="125"/>
<source>The&amp;me:</source>
<translation>テーマ(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="127"/>
<source>&amp;Credits:</source>
<translation>クレジット(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="261"/>
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>タイトルの入力が必要です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="267"/>
<source>You need to add at least one slide</source>
<translation>最低 1 枚のスライドが必要です</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="120"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>すべて編集(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="57"/>
<source>Insert Slide</source>
<translation>スライドを挿入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="53"/>
<source>Edit Slide</source>
<translation>スライド編集</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="176"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
<translation>
<numerusform>選択された%n件のカスタムスライドを削除します。宜しいですか?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="54"/>
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;画像プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;画像プラグインは、画像を表示する機能を提供します。&lt;br /&gt;礼拝プログラムで複数の画像をグループ化したり、複数の画像を簡単に表示することができます。タイムアウト ループの機能を使用してスライドショーを自動的に表示することもできます。さらに、賛美などのテキスト ベースの項目の背景を、外観テーマで指定されたものからこのプラグインの画像に変更することもできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="73"/>
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="74"/>
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="78"/>
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="82"/>
<source>Load a new image.</source>
<translation>新しい画像を読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
<source>Add a new image.</source>
<translation>新しい画像を追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
<source>Edit the selected image.</source>
<translation>選択された画像を編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
<source>Delete the selected image.</source>
<translation>選択された画像を削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="87"/>
<source>Preview the selected image.</source>
<translation>選択された画像をプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="88"/>
<source>Send the selected image live.</source>
<translation>選択された画像をライブへ送信します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="89"/>
<source>Add the selected image to the service.</source>
<translation>選択された画像を礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="218"/>
<source>Select Attachment</source>
<translation>添付を選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="62"/>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>画像を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="107"/>
<source>You must select an image to delete.</source>
<translation>削除する画像を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="223"/>
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>背景を置換する画像を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>Missing Image(s)</source>
<translation>画像が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="184"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
<translation>以下の画像は存在しません: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
<translation>以下の画像は存在しません: %s
それでも他の画像を追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="241"/>
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>背景を置換する際に問題が発生しました。画像ファイル &quot;%s&quot; が存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="237"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>結合する項目がありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="71"/>
<source>Background Color</source>
<translation>背景色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="73"/>
<source>Default Color:</source>
<translation>既定色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="75"/>
<source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
<translation>アスペクト比がスクリーンと異なる画像が背景として表示されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="69"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
<translation>&lt;strong&gt;メディア プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;メディア プラグインは、音声や動画を再生する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="79"/>
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>メディア</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="80"/>
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>メディア</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="84"/>
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation>メディア</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="88"/>
<source>Load new media.</source>
<translation>新しいメディアを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="90"/>
<source>Add new media.</source>
<translation>新しいメディアを追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
<source>Edit the selected media.</source>
<translation>選択したメディアを編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="92"/>
<source>Delete the selected media.</source>
<translation>選択したメディアを削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="93"/>
<source>Preview the selected media.</source>
<translation>選択したメディアをプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="94"/>
<source>Send the selected media live.</source>
<translation>選択したメディアをライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="95"/>
<source>Add the selected media to the service.</source>
<translation>選択したメディアを礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="100"/>
<source>Select Media</source>
<translation>メディアを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="289"/>
<source>You must select a media file to delete.</source>
<translation>削除するメディア ファイルを選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="174"/>
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
<translation>背景を置換するメディア ファイルを選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="188"/>
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>背景を置換する際に問題が発生しました。メディア ファイル&quot;%s&quot;は存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
<source>Missing Media File</source>
<translation>メディア ファイルが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>ファイル %s が存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="250"/>
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
<translation>動画 (%s);;音声 (%s);;%s (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="184"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
<translation>結合する項目がありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="361"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>無効なファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="109"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="111"/>
<source>Use Player:</source>
<translation>使用する再生ソフト:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="120"/>
<source>Available Media Players</source>
<translation>利用可能な再生ソフト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="129"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (利用不可能)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="132"/>
<source>Player Order</source>
<translation>再生ソフトの順序</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="135"/>
<source>Allow media player to be overridden</source>
<translation>メディアプレーヤを上書き可能にする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="362"/>
<source>Image Files</source>
<translation>画像ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
<translation>聖書の形式が変更されました。
聖書を更新する必要があります。
今すぐ OpenLP が更新してもいいですか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="247"/>
<source>Credits</source>
<translation>クレジット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="644"/>
<source>License</source>
<translation>ライセンス</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="52"/>
<source> build %s</source>
<translation> ビルド %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="261"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
<translation>このプログラムは、フリーソフトです。あなたは、これを再配布したり、the Free Software Foundationが発行したGNU General Public Licenseバージョン2の元で改変する事が出来ます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="266"/>
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
<translation>このプログラムは、皆様のお役に立てると期待して配布しています。しかし、完全に無保障であることを理解してください。商品としての暗黙の保障としての商品適格性や特定の使用適合性もありません。詳しくは以下をお読みください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="250"/>
<source>Copyright &#xa9; 2004-2012 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2012 %s</source>
<translation>著作権 © 2004-2012 %s
追加の著作権 © 2004-2012 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="86"/>
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - オープンソース賛美詞投射ソフトウェア
OpenLP は、教会専用のフリーのプレゼンテーション及び賛美詞投射ソフトウェアです。パソコンとプロジェクターを用いて、聖書箇所、画像また他プレゼンテーションデータ (OpenOffice.org や PowerPoint/Viewer が必要) を表示できます。 http://openlp.org/ にて詳しくご紹介しております。 OpenLP は、ボランティアの手で開発保守されています。もっと多くのクリスチャンの手によるフリーのソフトウェア開発に興味がある方は、以下のボタンからどうぞ。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="647"/>
<source>Volunteer</source>
<translation>貢献者</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="156"/>
<source>Project Lead
%s
Developers
%s
Contributors
%s
Testers
%s
Packagers
%s
Translators
Afrikaans (af)
%s
Czeck (cs)
%s
Danish (da)
%s
German (de)
%s
Greek (el)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Spanish (es)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Swedish (sv)
%s
Documentation
%s
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.digia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
<translation>代表
%s
開発者
%s
貢献者
%s
テスター
%s
パッケージャー
%s
翻訳者
アフリカーンス語 (af)
%s
チェコ語 (cs)
%s
デンマーク語 (da)
%s
ドイツ語 (de)
%s
ギリシャ語 (el)
%s
イギリス英語 (en_GB)
%s
南アフリカ英語 (en_ZA)
%s
スペイン語 (es)
%s
エストニア語 (et)
%s
フランス語 (fr)
%s
ハンガリー語 (hu)
%s
日本語 (ja)
%s
ノルウェー語 (nb)
%s
オランダ語 (nl)
%s
ブラジルポルトガル語 (pt_BR)
%s
ロシア語 (ru)
%s
スウェーデン語 (sv)
%s
ドキュメント
%s
ビルト
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.digia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
謝辞
「神は、その独り子をお与えになったほ
どに、世を愛された。独り子を信じる者
が一人も滅びないで、永遠の命を得るた
めである。」 -- ヨハネによる福音書 3:16
そして最後に、父なる神様、独り子を世
に遣わし十字架の死によってわたしたち
の罪を贖ってくださった神様に感謝しま
す。神様がわたしたちを罪から自由にし
てくださった故に、このソフトを自由に
(フリーで、無償で) 配布します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="343"/>
<source>UI Settings</source>
<translation>UI 設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="347"/>
<source>Number of recent files to display:</source>
<translation>最近使用したファイルの表示数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="350"/>
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
<translation>起動時に前回のメディア マネージャを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="352"/>
<source>Double-click to send items straight to live</source>
<translation>ダブル クリックで項目を直接ライブへ送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="356"/>
<source>Expand new service items on creation</source>
<translation>礼拝項目の作成時に展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="358"/>
<source>Enable application exit confirmation</source>
<translation>アプリケーションの終了時に確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="394"/>
<source>Mouse Cursor</source>
<translation>マウス カーソル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="396"/>
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
<translation>ディスプレイ ウィンドウの上では、マウス カーソルを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="398"/>
<source>Default Image</source>
<translation>既定の画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="400"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="404"/>
<source>Image file:</source>
<translation>画像ファイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="664"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="72"/>
<source>Advanced</source>
<translation>高度な設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="354"/>
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
<translation>メディア マネージャでクリック時に項目をプレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="402"/>
<source>Click to select a color.</source>
<translation>クリックして色を選択します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="406"/>
<source>Browse for an image file to display.</source>
<translation>表示する画像ファイルを参照する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="408"/>
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
<translation>既定の OpenLP ロゴに戻す。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="622"/>
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|&lt;&gt;[]&quot;:+
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
<translation>Service %Y-%m-%d %H-%M</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="360"/>
<source>Default Service Name</source>
<translation>既定の礼拝名</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="362"/>
<source>Enable default service name</source>
<translation>既定の礼拝名を有効にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="364"/>
<source>Date and Time:</source>
<translation>日付と時刻:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="366"/>
<source>Monday</source>
<translation>月曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="368"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>火曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="370"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>水曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="372"/>
<source>Thurdsday</source>
<translation>木曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="374"/>
<source>Friday</source>
<translation>金曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="376"/>
<source>Saturday</source>
<translation>土曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="378"/>
<source>Sunday</source>
<translation>日曜日</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="380"/>
<source>Now</source>
<translation>現在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="382"/>
<source>Time when usual service starts.</source>
<translation>普段の礼拝開始時刻。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="384"/>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="386"/>
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
<translation>詳細はOpenLPのマニュアルをご覧ください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="388"/>
<source>Revert to the default service name &quot;%s&quot;.</source>
<translation>既定の礼拝名「%s」に戻す。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="392"/>
<source>Example:</source>
<translation>例:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="436"/>
<source>X11</source>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="437"/>
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
<translation>X11をバイパスする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="635"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation>構文エラーです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="345"/>
<source>Data Location</source>
<translation>データの保存場所</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="410"/>
<source>Current path:</source>
<translation>現在のパス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="412"/>
<source>Custom path:</source>
<translation>カスタムのパス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="414"/>
<source>Browse for new data file location.</source>
<translation>データファイルの保存場所をブラウズする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="417"/>
<source>Set the data location to the default.</source>
<translation>データの保存場をデフォルトに設定する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="420"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="423"/>
<source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
<translation>OpenLPのデータの保存場所の変更をキャンセルする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="426"/>
<source>Copy data to new location.</source>
<translation>データを新しい保存場所へコピーする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="429"/>
<source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
<translation>OpenLPのデータファイルを新しい保存場所へコピーする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="432"/>
<source>&lt;strong&gt;WARNING:&lt;/strong&gt; New data directory location contains OpenLP data files. These files WILL be replaced during a copy.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警告:&lt;/strong&gt;新しいデータの保存場所にはすでにOpenLPのデータが含まれています。これらのファイルは置換されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="525"/>
<source>Data Directory Error</source>
<translation>保存場所エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="677"/>
<source>Select Data Directory Location</source>
<translation>データの保存場所を選ぶ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="690"/>
<source>Confirm Data Directory Change</source>
<translation>データの保存場所の変更を確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="717"/>
<source>Reset Data Directory</source>
<translation>データの保存場所をリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="717"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
This location will be used after OpenLP is closed.</source>
<translation>OpenLPのデータ保存場所をデフォルトに変更して良いですか?
この保存場所はOpenLPの終了後より使用されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="753"/>
<source>Overwrite Existing Data</source>
<translation>存在するデータの上書き</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="525"/>
<source>OpenLP data directory was not found
%s
This data directory was previously changed from the OpenLP default location. If the new location was on removable media, that media needs to be made available.
Click &quot;No&quot; to stop loading OpenLP. allowing you to fix the the problem.
Click &quot;Yes&quot; to reset the data directory to the default location.</source>
<translation>OpenLPの保存場所が見つかりませんでした。
%s
この保存場所は以前にデフォルトの場所から変更されています。もし新しい場所が取り外し可能なメディア上であった場合、そのメディアが使用出来るようにする必要があります。
「いいえ」をクリックするとOpenLPの開始を中断します。この問題を修正してください。
「はい」をクリックするとデフォルトの場所に戻します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="690"/>
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
%s
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
<translation>本当にOpenLPの保存場所を以下に変更してよいですか?
%s
OpenLPが終了した時に保存場所が変更されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="753"/>
<source>WARNING:
The location you have selected
%s
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
<translation>警告:
選択された以下の場所は既にOpenLPのデータが含まれています。既存のファイルを現在のファイルで置き換えますか。
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="87"/>
<source>Error Occurred</source>
<translation>エラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>OpenLP は問題に直面し、復旧できませんでした。以下に表示される情報は、開発者が問題を修正するのに役立つかも知れません。bugs@openlp.org に以下のエラー メッセージと問題が発生するまでの手順を送ってください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="98"/>
<source>Send E-Mail</source>
<translation>メールを送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="100"/>
<source>Save to File</source>
<translation>ファイルに保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="89"/>
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
<translation>この問題が発生するまで何をしていたかを入力してください。
(20文字以上。お手数ですが、英語でお願いします。)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
<source>Attach File</source>
<translation>ファイルを添付</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="213"/>
<source>Description characters to enter : %s</source>
<translation>説明 : %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="117"/>
<source>Platform: %s
</source>
<translation>プラットフォーム: %s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
<source>Save Crash Report</source>
<translation>クラッシュ報告を保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
<translation>テキスト ファイル (*.txt *.log *.text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="144"/>
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<translation>(英語での入力をお願いします)
**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="181"/>
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
<translation>(お手数ですが、英語での入力をお願いします)
*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="52"/>
<source>File Rename</source>
<translation>ファイル名を変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="56"/>
<source>New File Name:</source>
<translation>新しいファイル名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="49"/>
<source>File Copy</source>
<translation>ファイルをコピー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="65"/>
<source>Select Translation</source>
<translation>翻訳言語を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="67"/>
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
<translation>OpenLP で利用する言語を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="69"/>
<source>Translation:</source>
<translation>翻訳言語:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="212"/>
<source>Songs</source>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="199"/>
<source>First Time Wizard</source>
<translation>初回起動ウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="201"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
<translation>初回起動ウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="208"/>
<source>Activate required Plugins</source>
<translation>必要なプラグインを有効化する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="210"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
<translation>ご利用になるプラグインを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="215"/>
<source>Bible</source>
<translation>聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="216"/>
<source>Images</source>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="221"/>
<source>Presentations</source>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="223"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
<translation>メディア(音声と動画)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="225"/>
<source>Allow remote access</source>
<translation>リモートアクセスを許可</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="227"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
<translation>賛美利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="229"/>
<source>Allow Alerts</source>
<translation>警告を許可</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="259"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>既定設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="97"/>
<source>Downloading %s...</source>
<translation>ダウンロード中 %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="409"/>
<source>Download complete. Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>ダウンロードが完了しました。完了をクリックすると OpenLP が開始します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="430"/>
<source>Enabling selected plugins...</source>
<translation>選択されたプラグインを有効にしています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="231"/>
<source>No Internet Connection</source>
<translation>インターネット接続が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
<translation>インターネット接続が検知されませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="247"/>
<source>Sample Songs</source>
<translation>サンプル賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="249"/>
<source>Select and download public domain songs.</source>
<translation>パブリックドメインの賛美を選択する事でダウンロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="251"/>
<source>Sample Bibles</source>
<translation>サンプル聖書</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="253"/>
<source>Select and download free Bibles.</source>
<translation>以下のフリー聖書を選択する事でダウンロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="255"/>
<source>Sample Themes</source>
<translation>サンプル外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="257"/>
<source>Select and download sample themes.</source>
<translation>サンプル外観テーマを選択する事でダウンロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="261"/>
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
<translation>既定設定がOpenLPに使われるようにセットアップします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="263"/>
<source>Default output display:</source>
<translation>既定出力先:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="265"/>
<source>Select default theme:</source>
<translation>既定外観テーマを選択:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="267"/>
<source>Starting configuration process...</source>
<translation>設定処理を開始しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="205"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the next button below to start.</source>
<translation>このウィザードで、OpenLPを初めて使用する際の設定をします。次へをクリックして開始してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="383"/>
<source>Setting Up And Downloading</source>
<translation>設定とダウンロード中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="385"/>
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
<translation>OpenLPがセットアップされ、あなたのデータがインポートされるまでお待ち下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="390"/>
<source>Setting Up</source>
<translation>設定中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="417"/>
<source>Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>完了をクリックすると、OpenLPが開始します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="405"/>
<source>Download complete. Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>ダウンロードが完了しました。終了ボタンをクリックしてOpenLPを終了してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="414"/>
<source>Click the finish button to return to OpenLP.</source>
<translation>終了ボタンをクリックしてOpenLPに戻ってください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="213"/>
<source>Custom Slides</source>
<translation>カスタムスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="269"/>
<source>Finish</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="236"/>
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
<translation>インターネットに接続できません。終了ボタンをクリックし、サンプルデータ無しで初期設定のままOpenLPを起動してください。
初回起動ウィザードをもう一度実行してサンプルデータをインポートするには、&amp;quot;ツール/初回起動ウィザードの再実行&amp;quot;を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
<source>
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the Cancel button now.</source>
<translation>初回起動ウィザードを終了し次回から表示しないためには、キャンセルボタンをクリックしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="124"/>
<source>Configure Formatting Tags</source>
<translation>書式タグを設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
<source>Edit Selection</source>
<translation>選択項目を編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="139"/>
<source>Description</source>
<translation>説明</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="141"/>
<source>Tag</source>
<translation>タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="143"/>
<source>Start HTML</source>
<translation>開始HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="145"/>
<source>End HTML</source>
<translation>終了HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="167"/>
<source>Update Error</source>
<translation>更新エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="119"/>
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
<translation>タグ「n」は既に定義されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="126"/>
<source>New Tag</source>
<translation>新しいタグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="128"/>
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
<translation>&lt;html here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="130"/>
<source>&lt;/and here&gt;</source>
<translation>&lt;/and here&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="167"/>
<source>Tag %s already defined.</source>
<translation>タグ「%s」は既に定義されています。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="89"/>
<source>Red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
<source>Black</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="99"/>
<source>Blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="104"/>
<source>Yellow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="109"/>
<source>Green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="114"/>
<source>Pink</source>
<translation>ピンク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="119"/>
<source>Orange</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="124"/>
<source>Purple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="129"/>
<source>White</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="134"/>
<source>Superscript</source>
<translation>上付き</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="139"/>
<source>Subscript</source>
<translation>下付き</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="144"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="149"/>
<source>Bold</source>
<translation>太字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="153"/>
<source>Italics</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="157"/>
<source>Underline</source>
<translation>下線</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="163"/>
<source>Break</source>
<translation>改行</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
<source>Monitors</source>
<translation>モニタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="221"/>
<source>Select monitor for output display:</source>
<translation>画面を出力するスクリーンを選択:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="223"/>
<source>Display if a single screen</source>
<translation>スクリーンが 1 つしかなくても表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="225"/>
<source>Application Startup</source>
<translation>アプリケーションの起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="227"/>
<source>Show blank screen warning</source>
<translation>警告中には空白の画面を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="229"/>
<source>Automatically open the last service</source>
<translation>自動的に前回の礼拝プログラムを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="231"/>
<source>Show the splash screen</source>
<translation>スプラッシュ スクリーンを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="235"/>
<source>Application Settings</source>
<translation>アプリケーションの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="237"/>
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
<translation>新しい礼拝プログラムを開始する前に保存を確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="241"/>
<source>Automatically preview next item in service</source>
<translation>礼拝プログラム内の次の項目を自動的にプレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="245"/>
<source> sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="246"/>
<source>CCLI Details</source>
<translation>CCLI 詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="249"/>
<source>SongSelect username:</source>
<translation>SongSelect ユーザ名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
<source>SongSelect password:</source>
<translation>SongSelect パスワード:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="256"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="258"/>
<source>Height</source>
<translation>高さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="259"/>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
<source>Check for updates to OpenLP</source>
<translation>OpenLP の更新を確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="239"/>
<source>Unblank display when adding new live item</source>
<translation>ライブ項目の追加時にブランクを解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="243"/>
<source>Timed slide interval:</source>
<translation>時間付きスライドの間隔:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="260"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>バックグラウンド音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="262"/>
<source>Start background audio paused</source>
<translation>一時停止中のバックグラウンド音声を再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="440"/>
<source>Service Item Slide Limits</source>
<translation>礼拝項目スライドの上限</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
<source>Override display position:</source>
<translation>表示位置を上書き:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="264"/>
<source>Repeat track list</source>
<translation>音声トラックの一覧を繰り返し再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="442"/>
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
<translation>スライドの最後/最初で次/前へ移動する動作:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="444"/>
<source>&amp;Remain on Slide</source>
<translation>移動しない(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="446"/>
<source>&amp;Wrap around</source>
<translation>周回する(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="448"/>
<source>&amp;Move to next/previous service item</source>
<translation>次/前の礼拝項目へ移動(&amp;M)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
<translation>新しい言語設定を使用には OpenLP を再起動してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="200"/>
<source>OpenLP Display</source>
<translation>OpenLP ディスプレイ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>インポート(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>エクスポート(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
<source>M&amp;ode</source>
<translation>モード(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>ツール(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="408"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>言語(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
<source>Media Manager</source>
<translation>メディア マネージャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラム管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="416"/>
<source>Theme Manager</source>
<translation>テーマ マネージャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新規作成(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="421"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
<source>Open an existing service.</source>
<translation>存在する礼拝プログラムを開きます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="425"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
<source>Save the current service to disk.</source>
<translation>現在の礼拝プログラムをディスクに保存します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="429"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
<source>Save Service As</source>
<translation>名前をつけて礼拝プログラムを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
<translation>現在の礼拝プログラムを新しい名前で保存します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>終了(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
<source>Quit OpenLP</source>
<translation>OpenLP を終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="446"/>
<source>&amp;Theme</source>
<translation>テーマ(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="454"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
<translation>OpenLP の設定(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
<source>&amp;Media Manager</source>
<translation>メディア マネージャ(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
<source>Toggle Media Manager</source>
<translation>メディア マネージャを切り替える</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
<translation>メディア マネージャの表示/非表示を切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
<source>&amp;Theme Manager</source>
<translation>テーマ マネージャ(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
<source>Toggle Theme Manager</source>
<translation>テーマ マネージャの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
<translation>テーマ マネージャの表示/非表示を切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
<source>&amp;Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラム管理(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="479"/>
<source>Toggle Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラムの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
<translation>礼拝プログラムの表示/非表示を切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
<source>&amp;Preview Panel</source>
<translation>プレビュー パネル(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
<source>Toggle Preview Panel</source>
<translation>プレビュー パネルの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="487"/>
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
<translation>プレビュー パネルの表示/非表示を切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
<source>&amp;Live Panel</source>
<translation>ライブ パネル(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
<source>Toggle Live Panel</source>
<translation>ライブ パネルの切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="497"/>
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
<translation>ライブ パネルの表示/非表示を切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="499"/>
<source>&amp;Plugin List</source>
<translation>プラグイン一覧(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="501"/>
<source>List the Plugins</source>
<translation>プラグイン一覧を表示します</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="507"/>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>ユーザ ガイド(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="503"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>バージョン情報(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="504"/>
<source>More information about OpenLP</source>
<translation>OpenLP の詳細情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="509"/>
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>オンライン ヘルプ(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="511"/>
<source>&amp;Web Site</source>
<translation>ウェブ サイト(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="519"/>
<source>Use the system language, if available.</source>
<translation>可能であればシステム言語を使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="515"/>
<source>Set the interface language to %s</source>
<translation>インタフェース言語を %s に設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="521"/>
<source>Add &amp;Tool...</source>
<translation>ツールを追加(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="523"/>
<source>Add an application to the list of tools.</source>
<translation>ツールの一覧にアプリケーションを追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="539"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>既定値(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="541"/>
<source>Set the view mode back to the default.</source>
<translation>表示モードを既定に戻します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="543"/>
<source>&amp;Setup</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="544"/>
<source>Set the view mode to Setup.</source>
<translation>表示モードを設定します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="546"/>
<source>&amp;Live</source>
<translation>ライブ(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="547"/>
<source>Set the view mode to Live.</source>
<translation>表示モードをライブにします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="738"/>
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
<translation>OpenLP のバージョン %s をダウンロードできます。(現在ご利用のバージョンは %s です。)
http://openlp.org/ から最新版をダウンロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="742"/>
<source>OpenLP Version Updated</source>
<translation>OpenLP のバージョン アップ完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
<translation>OpenLP のプライマリ ディスプレイがブランクです</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
<source>The Main Display has been blanked out</source>
<translation>OpenLP のプライマリ ディスプレイがブランクになりました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1277"/>
<source>Default Theme: %s</source>
<translation>既定のテーマ: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="99"/>
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>日本語</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation>ショートカットの設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1185"/>
<source>Close OpenLP</source>
<translation>OpenLP を閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1185"/>
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
<translation>OpenLP を本当に終了しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="525"/>
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
<translation>データフォルダを開く(&amp;D)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="527"/>
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
<translation>賛美、聖書データなどのデータが含まれているフォルダを開く。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="517"/>
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>自動検出(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="534"/>
<source>Update Theme Images</source>
<translation>テーマの縮小画像を更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="536"/>
<source>Update the preview images for all themes.</source>
<translation>全てのテーマの縮小画像を更新します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
<source>Print the current service.</source>
<translation>現在の礼拝プログラムを印刷します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>最近使用したファイル(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="493"/>
<source>L&amp;ock Panels</source>
<translation>パネルを固定(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="495"/>
<source>Prevent the panels being moved.</source>
<translation>パネルが動くのを妨げる。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="529"/>
<source>Re-run First Time Wizard</source>
<translation>初回起動ウィザードの再実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="531"/>
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
<translation>初回起動ウィザードを再実行し、賛美や聖書、テーマをインポートする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
<translation>初回起動ウィザードを再実行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
<translation>本当に初回起動ウィザードを再実行しますか?
初回起動ウィザードを再実行すると、現在のOpenLP設定および既存の賛美やテーマが変更されることがあります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1438"/>
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
<translation>一覧を消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1438"/>
<source>Clear the list of recent files.</source>
<translation>最近使用したファイルの一覧を消去します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation>書式タグを設定(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="456"/>
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
<translation>OpenLPの設定をファイルへエクスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
<translation>以前にエクスポートしたファイルから OpenLP の設定をインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
<source>Import settings?</source>
<translation>設定をインポートしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
<translation>本当に設定をインポートしますか?
設定をインポートすると現在のOpenLPの設定が失われます。
不正な設定をインポートすると異常な動作やOpenLPの異常終了の原因となります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
<translation>OpenLP エクスポート設定ファイル (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1025"/>
<source>Import settings</source>
<translation>設定のインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1025"/>
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
<translation>OpenLP を終了させます。インポートされた設定は次の起動時に適用されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1040"/>
<source>Export Settings File</source>
<translation>設定ファイルのエクスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1040"/>
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
<translation>OpenLP 設定ファイル (*.conf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1531"/>
<source>New Data Directory Error</source>
<translation>新しい保存場所のエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="999"/>
<source>The file you selected does appear to be a valid OpenLP settings file.
Section [%s] is not valid
Processing has terminated and no changed have been made.</source>
<translation>選択されたファイルは有効なOpenLP設定ファイルではありません。
セクション [%s] は有効ではありません。
処理は中断され、変更は適用されませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1521"/>
<source>Copying OpenLP data to new data directory location - %s - Please wait for copy to finish</source>
<translation>OpenLPデータを新しい保存場所 (%s) へコピーしています。コピーが終了するまでお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1531"/>
<source>OpenLP Data directory copy failed
%s</source>
<translation>OpenLP保存場所のコピーに失敗
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
<source>Database Error</source>
<translation>データベースエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
<translation>読み込まれたデータベースは新しいバージョンのOpenLPで作成されました。データベースのバージョンは%dですが、OpenLPのバージョンは%dです。データベースは読み込まれません。
データベース: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
<translation>OpenLPはデータベースを読み込むことができません。
データベース: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="309"/>
<source>No Items Selected</source>
<translation>項目が選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="258"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
<translation>選択された礼拝項目に追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="491"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
<translation>プレビューするには 1 つ以上の項目を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="509"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
<translation>ライブに送信するには 1 つ以上の項目を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="562"/>
<source>You must select one or more items.</source>
<translation>1 つ以上の項目を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="569"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
<translation>追加するには既存の礼拝項目を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="578"/>
<source>Invalid Service Item</source>
<translation>無効な礼拝項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="578"/>
<source>You must select a %s service item.</source>
<translation>%sの項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="536"/>
<source>You must select one or more items to add.</source>
<translation>追加するには、一つ以上の項目を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="608"/>
<source>No Search Results</source>
<translation>見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="364"/>
<source>Invalid File Type</source>
<translation>無効なファイルタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="364"/>
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
<translation>%sは無効なファイルです。
拡張子がサポートされていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="166"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="407"/>
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
<translation>インポート中に重複するファイルが見つかり、無視されました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="733"/>
<source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;lyrics&gt;タグが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="740"/>
<source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
<translation>&lt;verse&gt;タグが見つかりません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="76"/>
<source>Plugin List</source>
<translation>プラグイン一覧</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="78"/>
<source>Plugin Details</source>
<translation>プラグイン詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
<source>Status:</source>
<translation>状況:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="84"/>
<source>Active</source>
<translation>有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
<source>Inactive</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
<source>%s (Inactive)</source>
<translation>%s (無効)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="144"/>
<source>%s (Active)</source>
<translation>%s (有効)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="150"/>
<source>%s (Disabled)</source>
<translation>%s (無効)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
<source>Fit Page</source>
<translation>サイズをページに合わせる</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>サイズをページの横幅に合わせる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="68"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
<source>Copy as HTML</source>
<translation>HTMLとしてコピーする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>ズームイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="136"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>ズームアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
<source>Zoom Original</source>
<translation>既定のズームに戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="147"/>
<source>Other Options</source>
<translation>その他のオプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="149"/>
<source>Include slide text if available</source>
<translation>可能であれば、スライドテキストを含める</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="153"/>
<source>Include service item notes</source>
<translation>礼拝項目メモを含める</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="155"/>
<source>Include play length of media items</source>
<translation>メディア項目の再生時間を含める</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="151"/>
<source>Add page break before each text item</source>
<translation>テキスト項目毎に改ページ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="157"/>
<source>Service Sheet</source>
<translation>礼拝シート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="58"/>
<source>Print</source>
<translation>印刷</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
<source>Title:</source>
<translation>タイトル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
<source>Custom Footer Text:</source>
<translation>カスタムフッターテキスト:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="143"/>
<source>Screen</source>
<translation>スクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="146"/>
<source>primary</source>
<translation>プライマリ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="484"/>
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;開始&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="488"/>
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
<translation>&lt;strong&gt;長さ&lt;/strong&gt;: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="66"/>
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>礼拝項目を並べ替え</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<translation>一番上に移動(&amp;t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
<source>Move item to the top of the service.</source>
<translation>選択した項目を最も上に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>一つ上に移動(&amp;u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
<source>Move item up one position in the service.</source>
<translation>選択した項目を1つ上に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>一つ下に移動(&amp;d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="196"/>
<source>Move item down one position in the service.</source>
<translation>選択した項目を1つ下に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation>一番下に移動(&amp;b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
<source>Move item to the end of the service.</source>
<translation>選択した項目を最も下に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="223"/>
<source>&amp;Delete From Service</source>
<translation>削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="223"/>
<source>Delete the selected item from the service.</source>
<translation>選択した項目を礼拝プログラムから削除する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="288"/>
<source>&amp;Add New Item</source>
<translation>新しい項目を追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="291"/>
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
<translation>選択された項目を追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="296"/>
<source>&amp;Edit Item</source>
<translation>項目の編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="299"/>
<source>&amp;Reorder Item</source>
<translation>項目を並べ替え(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="303"/>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>メモ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="319"/>
<source>&amp;Change Item Theme</source>
<translation>項目の外観テーマを変更(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="635"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
<translation>OpenLP 礼拝プログラムファイル (*.osz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="664"/>
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
<translation>礼拝プログラムファイルが有効でありません。
エンコードがUTF-8でありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="706"/>
<source>File is not a valid service.</source>
<translation>礼拝プログラムファイルが有効でありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1313"/>
<source>Missing Display Handler</source>
<translation>ディスプレイハンドラが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1261"/>
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
<translation>ディスプレイハンドラが見つからないため項目を表示する事ができません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1313"/>
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
<translation>必要なプラグインが見つからないか無効なため、項目を表示する事ができません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="232"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>すべて展開(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="232"/>
<source>Expand all the service items.</source>
<translation>全ての項目を展開する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>すべて折り畳む(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
<source>Collapse all the service items.</source>
<translation>全ての項目を折り畳みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="421"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
<source>Moves the selection down the window.</source>
<translation>選択をウィンドウの下に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
<source>Move up</source>
<translation>上に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
<source>Moves the selection up the window.</source>
<translation>選択をウィンドウの上に移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
<source>Go Live</source>
<translation>ライブへ送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
<source>Send the selected item to Live.</source>
<translation>選択された項目をライブ表示する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="307"/>
<source>&amp;Start Time</source>
<translation>開始時間(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="313"/>
<source>Show &amp;Preview</source>
<translation>プレビュー表示(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="438"/>
<source>Modified Service</source>
<translation>礼拝プログラムの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="438"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
<translation>現在の礼拝プログラムは、編集されています。保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="198"/>
<source>Custom Service Notes: </source>
<translation>礼拝項目メモ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="245"/>
<source>Notes: </source>
<translation>メモ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="257"/>
<source>Playing time: </source>
<translation>再生時間: </translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="343"/>
<source>Untitled Service</source>
<translation>無題</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="712"/>
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
<translation>ファイルが破損しているため開けません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="718"/>
<source>Empty File</source>
<translation>空のファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="718"/>
<source>This service file does not contain any data.</source>
<translation>この礼拝プログラムファイルは空です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="725"/>
<source>Corrupt File</source>
<translation>破損したファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="132"/>
<source>Load an existing service.</source>
<translation>既存の礼拝プログラムを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="136"/>
<source>Save this service.</source>
<translation>礼拝プログラムを保存します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="146"/>
<source>Select a theme for the service.</source>
<translation>礼拝プログラムの外観テーマを選択します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="725"/>
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2.0 service file.</source>
<translation>このファイルは破損しているかOpenLP 2.0の礼拝プログラムファイルではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1066"/>
<source>Slide theme</source>
<translation>スライド外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1070"/>
<source>Notes</source>
<translation>メモ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1061"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1061"/>
<source>Service copy only</source>
<translation>礼拝項目のみ編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="577"/>
<source>Error Saving File</source>
<translation>ファイル保存エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="577"/>
<source>There was an error saving your file.</source>
<translation>ファイルの保存中にエラーが発生しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="507"/>
<source>Service File(s) Missing</source>
<translation>礼拝プログラムファイルが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="509"/>
<source>The following file(s) in the service are missing:
<byte value="x9"/>%s
These files will be removed if you continue to save.</source>
<translation>礼拝項目に含まれる以下のファイルが不足しています:
&lt;byte value=&quot;x9&quot;/&gt;%s
このまま保存を続行すると、これらのファイルは削除されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="65"/>
<source>Service Item Notes</source>
<translation>礼拝項目メモ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="63"/>
<source>Configure OpenLP</source>
<translation>OpenLPの設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Action</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>ショートカット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
<source>Duplicate Shortcut</source>
<translation>ショートカットの重複</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
<translation>このショートカット&quot;%s&quot;は既に他の動作に割り振られています。他のショートカットをご利用ください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
<source>Alternate</source>
<translation>代替</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="123"/>
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
<translation>動作を選択して下のボタンをクリックし、新しいショートカットを入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
<source>Default</source>
<translation>初期設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="132"/>
<source>Custom</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="136"/>
<source>Capture shortcut.</source>
<translation>ショートカットを入力する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="141"/>
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
<translation>この動作のショートカットを初期値に戻す。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
<source>Restore Default Shortcuts</source>
<translation>ショートカットを初期設定に戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
<translation>全てのショートカットを初期設定に戻しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="121"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
<translation>ショートカットの設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="202"/>
<source>Hide</source>
<translation>隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="281"/>
<source>Go To</source>
<translation>送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="205"/>
<source>Blank Screen</source>
<translation>スクリーンをブランク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="210"/>
<source>Blank to Theme</source>
<translation>外観テーマをブランク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="215"/>
<source>Show Desktop</source>
<translation>デスクトップを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="509"/>
<source>Previous Service</source>
<translation>前の礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="514"/>
<source>Next Service</source>
<translation>次の礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="519"/>
<source>Escape Item</source>
<translation>項目をエスケープ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="178"/>
<source>Move to previous.</source>
<translation>前に移動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="187"/>
<source>Move to next.</source>
<translation>次に移動。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="231"/>
<source>Play Slides</source>
<translation>スライドを再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="255"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>スライドの再生時間を秒で指定する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="259"/>
<source>Move to live.</source>
<translation>ライブへ移動する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="263"/>
<source>Add to Service.</source>
<translation>礼拝プログラムへ追加する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="268"/>
<source>Edit and reload song preview.</source>
<translation>編集しプレビューを再読み込みする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="207"/>
<source>Start playing media.</source>
<translation>メディアの再生を開始する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="285"/>
<source>Pause audio.</source>
<translation>音声を一時停止します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="212"/>
<source>Pause playing media.</source>
<translation>再生中のメディアを一時停止します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="217"/>
<source>Stop playing media.</source>
<translation>再生中のメディアを停止します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="226"/>
<source>Video position.</source>
<translation>ビデオの表示位置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="238"/>
<source>Audio Volume.</source>
<translation>ボリューム。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="367"/>
<source>Go to &quot;Verse&quot;</source>
<translation>&quot;バース&quot;へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="369"/>
<source>Go to &quot;Chorus&quot;</source>
<translation>&quot;コーラス&quot;へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="371"/>
<source>Go to &quot;Bridge&quot;</source>
<translation>&quot;ブリッジ&quot;へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="373"/>
<source>Go to &quot;Pre-Chorus&quot;</source>
<translation>&quot;間奏&quot;へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="376"/>
<source>Go to &quot;Intro&quot;</source>
<translation>&quot;序奏&quot;へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="378"/>
<source>Go to &quot;Ending&quot;</source>
<translation>&quot;エンディング&quot;へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="380"/>
<source>Go to &quot;Other&quot;</source>
<translation>&quot;その他&quot;へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="178"/>
<source>Previous Slide</source>
<translation>前のスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="187"/>
<source>Next Slide</source>
<translation>次のスライド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="285"/>
<source>Pause Audio</source>
<translation>音声の一時停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="292"/>
<source>Background Audio</source>
<translation>バックグラウンド音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="298"/>
<source>Go to next audio track.</source>
<translation>次の音声トラックへ進みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="305"/>
<source>Tracks</source>
<translation>トラック</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="107"/>
<source>Spelling Suggestions</source>
<translation>綴りの推奨</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="117"/>
<source>Formatting Tags</source>
<translation>タグフォーマット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="92"/>
<source>Language:</source>
<translation>言語:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="119"/>
<source>Hours:</source>
<translation>時:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="120"/>
<source>Minutes:</source>
<translation>分:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="121"/>
<source>Seconds:</source>
<translation>秒:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="111"/>
<source>Item Start and Finish Time</source>
<translation>項目の開始終了時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="122"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="123"/>
<source>Finish</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="124"/>
<source>Length</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
<source>Time Validation Error</source>
<translation>時間検証エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="75"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
<translation>終了時間がメディア項目の終了より後に設定されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
<translation>開始時間がメディア項目の終了時間より後に設定されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="67"/>
<source>Theme Layout</source>
<translation>テーマ レイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="69"/>
<source>The blue box shows the main area.</source>
<translation>メイン領域に青いボックスが表示されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
<source>The red box shows the footer.</source>
<translation>フッターに赤いボックスが表示されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
<source>Create a new theme.</source>
<translation>新しい外観テーマを作成する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit Theme</source>
<translation>外観テーマ編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit a theme.</source>
<translation>外観テーマの編集する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete Theme</source>
<translation>外観テーマ削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete a theme.</source>
<translation>外観テーマの削除する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import Theme</source>
<translation>外観テーマインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import a theme.</source>
<translation>外観テーマのインポートをする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export Theme</source>
<translation>外観テーマのエキスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export a theme.</source>
<translation>外観テーマのエキスポートをする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
<translation>外観テーマの編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="120"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
<translation>外観テーマの削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="124"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
<translation>全体の既定として設定(&amp;G))</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="471"/>
<source>%s (default)</source>
<translation>%s (既定)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="326"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
<translation>編集する外観テーマを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="793"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
<translation>既定の外観テーマを削除する事はできません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>%s プラグインでこの外観テーマは利用されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="380"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
<translation>外観テーマの選択がありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="384"/>
<source>Save Theme - (%s)</source>
<translation>外観テーマを保存 - (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
<source>Theme Exported</source>
<translation>外観テーマエキスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>外観テーマは正常にエキスポートされました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>外観テーマのエキスポート失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
<translation>エラーが発生したため外観テーマは、エキスポートされませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>Select Theme Import File</source>
<translation>インポート対象の外観テーマファイル選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="608"/>
<source>File is not a valid theme.</source>
<translation>無効な外観テーマファイルです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation>外観テーマのコピー(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="117"/>
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation>外観テーマの名前を変更(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="128"/>
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation>外観テーマのエキスポート(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>You must select a theme to rename.</source>
<translation>名前を変更する外観テーマを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>Rename Confirmation</source>
<translation>名前変更確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
<source>Rename %s theme?</source>
<translation>%s外観テーマの名前を変更します。宜しいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>You must select a theme to delete.</source>
<translation>削除する外観テーマを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>Delete Confirmation</source>
<translation>削除確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
<source>Delete %s theme?</source>
<translation>%s 外観テーマを削除します。宜しいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
<source>Validation Error</source>
<translation>検証エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="659"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>同名の外観テーマが既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
<translation>OpenLP 外観テーマ (*.theme *.otz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="296"/>
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
<translation>Copy of %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
<source>Theme Already Exists</source>
<translation>テーマが既に存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
<source>Theme %s already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>テーマ%sは既に存在します。上書きしますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
<source>Theme Wizard</source>
<translation>外観テーマウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="426"/>
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation>外観テーマウィザードをようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="433"/>
<source>Set Up Background</source>
<translation>背景設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation>以下の項目に応じて、外観テーマに使用する背景を設定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="438"/>
<source>Background type:</source>
<translation>背景の種類:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
<source>Solid Color</source>
<translation>単色</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="442"/>
<source>Gradient</source>
<translation>グラデーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="496"/>
<source>Color:</source>
<translation>色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="453"/>
<source>Gradient:</source>
<translation>グラデーション:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
<source>Horizontal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
<source>Vertical</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="459"/>
<source>Circular</source>
<translation>放射状</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
<source>Top Left - Bottom Right</source>
<translation>左上 - 右下</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="463"/>
<source>Bottom Left - Top Right</source>
<translation>左下 - 右上</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="468"/>
<source>Main Area Font Details</source>
<translation>中央表示エリアのフォント詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="470"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
<translation>中央エリアの表示のための文字設定とフォントを定義してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="495"/>
<source>Font:</source>
<translation>フォント:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="497"/>
<source>Size:</source>
<translation>文字サイズ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>文字間:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="480"/>
<source>&amp;Outline:</source>
<translation>アウトライン(&amp;O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="484"/>
<source>&amp;Shadow:</source>
<translation>影(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="487"/>
<source>Bold</source>
<translation>太字</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
<source>Italic</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="490"/>
<source>Footer Area Font Details</source>
<translation>フッターフォント詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="492"/>
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
<translation>フッター表示のための文字設定とフォントを定義してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="499"/>
<source>Text Formatting Details</source>
<translation>テキストフォーマット詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="501"/>
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation>追加の表示フォーマット情報が定義される事を許可する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="504"/>
<source>Horizontal Align:</source>
<translation>水平位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="506"/>
<source>Left</source>
<translation>左揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="508"/>
<source>Right</source>
<translation>右揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="510"/>
<source>Center</source>
<translation>中央揃え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="516"/>
<source>Output Area Locations</source>
<translation>出力エリアの場所</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="518"/>
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
<translation>中央エリアとフッターエリアの場所が変更される事を許可する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="521"/>
<source>&amp;Main Area</source>
<translation>中央エリア(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="523"/>
<source>&amp;Use default location</source>
<translation>既定の場所を使う(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="536"/>
<source>X position:</source>
<translation>X位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="548"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="539"/>
<source>Y position:</source>
<translation>Y位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="542"/>
<source>Width:</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="546"/>
<source>Height:</source>
<translation>高:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="550"/>
<source>Use default location</source>
<translation>既定の場所を使う</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="559"/>
<source>Theme name:</source>
<translation>外観テーマ名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="329"/>
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation>外観テーマ編集 - %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="429"/>
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
<translation>このウィザードで、外観テーマを作成し編集します。次へをクリックして、背景を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="514"/>
<source>Transitions:</source>
<translation>切り替え:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="534"/>
<source>&amp;Footer Area</source>
<translation>フッター(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
<source>Starting color:</source>
<translation>色1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="451"/>
<source>Ending color:</source>
<translation>色2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="465"/>
<source>Background color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="512"/>
<source>Justify</source>
<translation>揃える</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="553"/>
<source>Layout Preview</source>
<translation>レイアウト プレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
<source>Transparent</source>
<translation>透明</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="555"/>
<source>Preview and Save</source>
<translation>保存しプレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="557"/>
<source>Preview the theme and save it.</source>
<translation>外観テーマを保存しプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="209"/>
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
<translation>(スライド1枚におよそ%d行)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="237"/>
<source>Background Image Empty</source>
<translation>背景画像が存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="237"/>
<source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
<translation>背景の画像が選択されていません。続行する前に選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="541"/>
<source>Select Image</source>
<translation>画像の選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="623"/>
<source>Theme Name Missing</source>
<translation>外観テーマ名が不明です</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="623"/>
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
<translation>外観テーマ名がありません。入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="629"/>
<source>Theme Name Invalid</source>
<translation>無効な外観テーマ名</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="629"/>
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
<translation>無効な外観テーマ名です。入力してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="114"/>
<source>Global Theme</source>
<translation>全体外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="116"/>
<source>Theme Level</source>
<translation>外観テーマレベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
<translation>賛美レベル(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>データベース内のそれぞれの賛美の外観テーマを使用します。賛美に外観テーマが設定されていない場合、礼拝プログラムの外観テーマを使用します。礼拝プログラムに外観テーマが設定されていなければ、全体設定の外観テーマを使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="125"/>
<source>&amp;Service Level</source>
<translation>礼拝プログラムレベル(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="127"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
<translation>礼拝プログラムの外観テーマを用い、賛美個々の外観テーマを上書きします。礼拝プログラムに外観テーマが設定されていなければ、全体設定の外観テーマを使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="131"/>
<source>&amp;Global Level</source>
<translation>全体レベル(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="133"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
<translation>全体外観テーマを用い、すべての礼拝プログラムや賛美に関連付けられた外観テーマを上書きします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
<source>Themes</source>
<translation>外観テーマ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
<source>About</source>
<translation>ソフトウェア情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
<source>Advanced</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
<source>All Files</source>
<translation>全てのファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
<source>Bottom</source>
<translation>下部</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
<source>Browse...</source>
<translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
<source>CCLI number:</source>
<translation>CCLI番号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation>新規礼拝プログラムを作成します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
<source>Empty Field</source>
<translation>空のフィールド</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
<source>Export</source>
<translation>エキスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
<source>Image</source>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="90"/>
<source>Import</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
<source>Live</source>
<translation>ライブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
<source>Live Background Error</source>
<translation>ライブ背景エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
<source>Load</source>
<translation>読み込み</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="98"/>
<source>Middle</source>
<translation>中央部</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="99"/>
<source>New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="100"/>
<source>New Service</source>
<translation>新しい礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="101"/>
<source>New Theme</source>
<translation>新しい外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="104"/>
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>ファイルが選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="105"/>
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>ファイルが一つも選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="106"/>
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>項目が選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="107"/>
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>一つの項目も選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="108"/>
<source>openlp.org 1.x</source>
<translation>openlp.org 1.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="109"/>
<source>OpenLP 2.0</source>
<translation>OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="115"/>
<source>Preview</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="117"/>
<source>Replace Background</source>
<translation>背景を置換</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="119"/>
<source>Reset Background</source>
<translation>背景をリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="121"/>
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="123"/>
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
<translation>保存してプレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="124"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="127"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation>削除する項目を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="129"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation>編集する項目を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="132"/>
<source>Save Service</source>
<translation>礼拝プログラムの保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="133"/>
<source>Service</source>
<translation>礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="137"/>
<source>Start %s</source>
<translation>開始 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="142"/>
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="143"/>
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="145"/>
<source>Top</source>
<translation>上部</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="149"/>
<source>Version</source>
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="305"/>
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>選択された項目を削除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="309"/>
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>選択された項目を一つ上げる。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="313"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>選択された項目を一つ下げる。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="466"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation>垂直整列(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="53"/>
<source>Finished import.</source>
<translation>インポートの完了。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="54"/>
<source>Format:</source>
<translation>書式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="56"/>
<source>Importing</source>
<translation>インポート中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="57"/>
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
<translation>&quot;%s&quot;をインポート中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="58"/>
<source>Select Import Source</source>
<translation>インポート元を選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="59"/>
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
<translation>インポート形式とインポート元を選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
<translation>The openlp.org 1.xの取込機能が、Pythonの拡張機能がないためオフになっています。取込機能をお使いになられる場合、python-sqlite拡張機能をインストール必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
<source>Open %s File</source>
<translation>%sファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="67"/>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="68"/>
<source>Ready.</source>
<translation>準備完了。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="260"/>
<source>Starting import...</source>
<translation>インポートを開始しています....</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>インポート元となる%sファイルを最低一つ選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
<translation>聖書インポートウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="172"/>
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
<translation>賛美エキスポートウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="158"/>
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
<translation>賛美インポートウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="40"/>
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
<translation>©</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
<source>Song Maintenance</source>
<translation>賛美の保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="48"/>
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>題目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="49"/>
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>題目</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
<source>Continuous</source>
<translation>連続</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
<source>Default</source>
<translation>初期設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
<source>Display style:</source>
<translation>表示スタイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
<source>Duplicate Error</source>
<translation>重複エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="82"/>
<source>Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="83"/>
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="91"/>
<source>Layout style:</source>
<translation>レイアウトスタイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
<source>Live Toolbar</source>
<translation>ライブツールバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="96"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="110"/>
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
<translation>OpenLPは既に実行されています。続けますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="131"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="144"/>
<source>Tools</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="146"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>サポートされていないファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="147"/>
<source>Verse Per Slide</source>
<translation>スライドに1節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="148"/>
<source>Verse Per Line</source>
<translation>1行に1節</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="150"/>
<source>View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
<source>Title and/or verses not found</source>
<translation>タイトル/歌詞が見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="50"/>
<source>XML syntax error</source>
<translation>XML構文エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="151"/>
<source>View Mode</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="112"/>
<source>Open service.</source>
<translation>礼拝プログラムを開きます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="116"/>
<source>Print Service</source>
<translation>礼拝プログラムを印刷</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="118"/>
<source>Replace live background.</source>
<translation>ライブの背景を置換します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="120"/>
<source>Reset live background.</source>
<translation>ライブの背景をリセットします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="135"/>
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
<translation>1枚のスライドに納まらないときのみ、スライドが分割されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="263"/>
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>聖書更新ウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>削除確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="113"/>
<source>Play Slides in Loop</source>
<translation>スライドを繰り返し再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="114"/>
<source>Play Slides to End</source>
<translation>スライドを最後まで再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="138"/>
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
<translation>スライドの繰り返し再生を停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="140"/>
<source>Stop Play Slides to End</source>
<translation>スライドの再生を停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="102"/>
<source>Next Track</source>
<translation>次のトラック</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="125"/>
<source>Search Themes...</source>
<comment>Search bar place holder text </comment>
<translation>テーマの検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="134"/>
<source>Optional &amp;Split</source>
<translation>オプションの分割(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="85"/>
<source>Invalid Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>無効なフォルダが選択されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
<source>Invalid File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>無効なファイルが選択されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="88"/>
<source>Invalid Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>無効なファイルが選択されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="103"/>
<source>No Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>フォルダが選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="66"/>
<source>Open %s Folder</source>
<translation>%sフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="70"/>
<source>You need to specify one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>インポートするために%sファイルを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
<source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
<comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
<translation>インポートするために%sフォルダを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="259"/>
<source>Importing Songs</source>
<translation>賛美のインポート</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.core.lib</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="370"/>
<source>%1 and %2</source>
<comment>Locale list separator: 2 items</comment>
<translation>%1 と %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="373"/>
<source>%1, and %2</source>
<comment>Locale list separator: end</comment>
<translation>%1 と %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="376"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: middle</comment>
<translation>%1 と %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="378"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: start</comment>
<translation>%1 と %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="145"/>
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation>&lt;strong&gt;プレゼンテーションプラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;プレゼンテーションプラグインは、外部のプログラムを使用してプレゼンテーションを表示する機能を提供します。使用可能なプログラムは、ドロップダウンボックスから選択できます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="158"/>
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="160"/>
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="165"/>
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
<translation>プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="170"/>
<source>Load a new presentation.</source>
<translation>新しいプレゼンテーションを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="175"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションを削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="177"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションをプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="179"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションをライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="181"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
<translation>選択したプレゼンテーションを礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="75"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation>プレゼンテーション選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="77"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="79"/>
<source>Present using:</source>
<translation>使用プレゼン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>File Exists</source>
<translation>ファイルが存在します</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
<translation>そのファイル名のプレゼンテーションは既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="223"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
<translation>このタイプのプレゼンテーションはサポートされておりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="95"/>
<source>Presentations (%s)</source>
<translation>プレゼンテーション (%s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="317"/>
<source>Missing Presentation</source>
<translation>不明なプレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="306"/>
<source>The presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation>プレゼンテーション%sは不完全です。再読み込みしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="317"/>
<source>The presentation %s no longer exists.</source>
<translation>プレゼンテーション %s は存在しません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="81"/>
<source>Available Controllers</source>
<translation>使用可能なコントローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="97"/>
<source>%s (unavailable)</source>
<translation>%s (利用不可)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="89"/>
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
<translation>プレゼンテーションアプリケーションの上書きを可能にする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="72"/>
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
<translation>&lt;strong&gt;遠隔操作プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;遠隔操作プラグインは、ウェブブラウザや遠隔操作APIを使用して、他のコンピュータ上のOpenLPを操作する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="84"/>
<source>Remote</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>遠隔操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="85"/>
<source>Remotes</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>遠隔操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="89"/>
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
<translation>遠隔操作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="287"/>
<source>OpenLP 2.0 Remote</source>
<translation>OpenLP 2.0 遠隔操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="288"/>
<source>OpenLP 2.0 Stage View</source>
<translation>OpenLP 2.0 ステージビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="290"/>
<source>Service Manager</source>
<translation>礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="292"/>
<source>Slide Controller</source>
<translation>スライドコントローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="294"/>
<source>Alerts</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="295"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="297"/>
<source>Refresh</source>
<translation>再読込</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="298"/>
<source>Blank</source>
<translation>ブランク</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="301"/>
<source>Show</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="302"/>
<source>Prev</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="303"/>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="304"/>
<source>Text</source>
<translation>テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="305"/>
<source>Show Alert</source>
<translation>警告を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="306"/>
<source>Go Live</source>
<translation>ライブへ送る</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="311"/>
<source>No Results</source>
<translation>見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="312"/>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="307"/>
<source>Add to Service</source>
<translation>礼拝プログラムへ追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="296"/>
<source>Home</source>
<translation>ホーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="299"/>
<source>Theme</source>
<translation>外観テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="300"/>
<source>Desktop</source>
<translation>デスクトップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="309"/>
<source>Add &amp;amp; Go to Service</source>
<translation>追加し礼拝プログラムへ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="313"/>
<source>Service</source>
<translation>礼拝プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="314"/>
<source>Slides</source>
<translation>スライド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="112"/>
<source>Serve on IP address:</source>
<translation>待ち受けるIPアドレス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="114"/>
<source>Port number:</source>
<translation>ポート番号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="110"/>
<source>Server Settings</source>
<translation>サーバ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="116"/>
<source>Remote URL:</source>
<translation>遠隔操作URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="118"/>
<source>Stage view URL:</source>
<translation>ステージビューURL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="120"/>
<source>Display stage time in 12h format</source>
<translation>ステージの時刻を12時間で表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="123"/>
<source>Android App</source>
<translation>Android App</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="125"/>
<source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from Google Play.</source>
<translation>QRコードをスキャンするか、&lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;ダウンロード&lt;/a&gt;をクリックしてGoogle PlayからAndroidアプリをインストールしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
<translation>賛美の利用記録(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
<translation>利用記録を削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
<translation>削除する利用記録の対象となるまでの日付を指定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
<translation>利用記録の抽出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
<translation>利用記録のレポートを出力する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
<source>Toggle Tracking</source>
<translation>記録の切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="107"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
<translation>賛美の利用記録の切り替える。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="237"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
<translation>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;このプラグインは、賛美の利用頻度を記録します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="250"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="255"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="162"/>
<source>Song Usage</source>
<translation>利用記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="189"/>
<source>Song usage tracking is active.</source>
<translation>賛美の利用記録が有効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="195"/>
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
<translation>賛美の利用記録が無効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="205"/>
<source>display</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="212"/>
<source>printed</source>
<translation>印刷済み</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="59"/>
<source>Delete Song Usage Data</source>
<translation>利用記録削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
<translation>選択された賛美の利用記録を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
<translation>選択された賛美の利用記録を削除します。よろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
<source>Deletion Successful</source>
<translation>正常に削除されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
<translation>正常に削除されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="62"/>
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation>利用記録を削除する日を選択してください。この日以前の記録は全て削除されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="88"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
<translation>賛美利用記録の抽出</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="91"/>
<source>Select Date Range</source>
<translation>賛美利用の期間</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="94"/>
<source>to</source>
<translation>から</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="96"/>
<source>Report Location</source>
<translation>レポートの出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="80"/>
<source>Output File Location</source>
<translation>レポートの出力場所</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="105"/>
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
<translation>usage_detail_%s_%s.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
<source>Report Creation</source>
<translation>レポート生成</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation>レポート
%s
- は正常に生成されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation>出力先が選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
<source>You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer.</source>
<translation>賛美利用記録レポートの出力先が無効です。コンピューター上に存在するフォルダを選択して下さい。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>賛美(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="100"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
<translation>インポートウィザードを使用して賛美をインポートします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="170"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
<translation>&lt;strong&gt;賛美プラグイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;賛美プラグインは、賛美を表示し管理する機能を提供します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation>賛美のインデックスを再作成(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation>賛美データベースのインデックスを再作成し、検索や並べ替えを速くします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="149"/>
<source>Reindexing songs...</source>
<translation>賛美のインデックスを再作成中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="319"/>
<source>Arabic (CP-1256)</source>
<translation>アラブ語 (CP-1256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="320"/>
<source>Baltic (CP-1257)</source>
<translation>バルト語 (CP-1257)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="321"/>
<source>Central European (CP-1250)</source>
<translation>中央ヨーロッパ (CP-1250)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="322"/>
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
<translation>キリル文字 (CP-1251)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="323"/>
<source>Greek (CP-1253)</source>
<translation>ギリシャ語 (CP-1253)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="324"/>
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
<translation>ヘブライ語 (CP-1255)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="325"/>
<source>Japanese (CP-932)</source>
<translation>日本語 (CP-932)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="326"/>
<source>Korean (CP-949)</source>
<translation>韓国語 (CP-949)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="327"/>
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
<translation>簡体中国語 (CP-936)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="328"/>
<source>Thai (CP-874)</source>
<translation>タイ語 (CP-874)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="329"/>
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
<translation>繁体中国語 (CP-950)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="330"/>
<source>Turkish (CP-1254)</source>
<translation>トルコ語 (CP-1254)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="331"/>
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
<translation>ベトナム語 (CP-1258)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="332"/>
<source>Western European (CP-1252)</source>
<translation>西ヨーロッパ (CP-1252)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
<source>Character Encoding</source>
<translation>文字コード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="340"/>
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
<translation>文字コード設定は、文字が正常に表示されるのに必要な設定です。通常、既定設定で問題ありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
<translation>文字コードを選択してください。文字が正常に表示されるのに必要な設定です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="214"/>
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="215"/>
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="219"/>
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>賛美</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>エキスポートウィザードを使って賛美をエキスポートする。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="225"/>
<source>Add a new song.</source>
<translation>賛美を追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="226"/>
<source>Edit the selected song.</source>
<translation>選択した賛美を編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="227"/>
<source>Delete the selected song.</source>
<translation>選択した賛美を削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="228"/>
<source>Preview the selected song.</source>
<translation>選択した賛美をプレビューします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="229"/>
<source>Send the selected song live.</source>
<translation>選択した賛美をライブへ送ります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="230"/>
<source>Add the selected song to the service.</source>
<translation>選択した賛美を礼拝プログラムに追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="152"/>
<source>Reindexing songs</source>
<translation>賛美のインデックスを再作成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="69"/>
<source>Author Maintenance</source>
<translation>アーティストを保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="71"/>
<source>Display name:</source>
<translation>表示名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="73"/>
<source>First name:</source>
<translation>名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="75"/>
<source>Last name:</source>
<translation>姓:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="84"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
<translation>名を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="90"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
<translation>姓を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="96"/>
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
<translation>表示名が設定されていません。名と姓を合わせますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="95"/>
<source>The file does not have a valid extension.</source>
<translation>ファイルの拡張子が無効です。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="168"/>
<source>Administered by %s</source>
<translation>%s によって管理されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="220"/>
<source>
[above are Song Tags with notes imported from
EasyWorship]</source>
<translation>
[上記の賛美タグは EasyWorship からインポートしたメモが付いています]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="150"/>
<source>Meta Data</source>
<translation>メタデータ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="178"/>
<source>Custom Book Names</source>
<translation>任意の書名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="295"/>
<source>Song Editor</source>
<translation>ソングエディタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="297"/>
<source>&amp;Title:</source>
<translation>タイトル(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="299"/>
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
<translation>サブタイトル(&amp;e):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="301"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
<translation>賛美詞(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="303"/>
<source>&amp;Verse order:</source>
<translation>節順(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="307"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>全て編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="310"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>タイトル &amp;&amp; 賛美詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="314"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
<translation>賛美に追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="354"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>削除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="318"/>
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
<translation>アーティスト、題目、アルバムを管理(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="321"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
<translation>賛美に追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="323"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>削除(&amp;e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="326"/>
<source>Book:</source>
<translation>書名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="328"/>
<source>Number:</source>
<translation>ナンバー:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="330"/>
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
<translation>アーティスト、題目 &amp;&amp; アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="335"/>
<source>New &amp;Theme</source>
<translation>新しい外観テーマ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="337"/>
<source>Copyright Information</source>
<translation>著作権情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="341"/>
<source>Comments</source>
<translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="343"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>外観テーマ、著作情報 &amp;&amp; コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="357"/>
<source>Add Author</source>
<translation>アーティストを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="357"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
<translation>アーティストが存在しません。追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="380"/>
<source>This author is already in the list.</source>
<translation>既にアーティストは一覧に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="387"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
<translation>有効なアーティストを選択してください。一覧から選択するか新しいアーティストを入力し、&quot;賛美にアーティストを追加&quot;をクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="415"/>
<source>Add Topic</source>
<translation>トピックを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="415"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>このトピックは存在しません。追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="436"/>
<source>This topic is already in the list.</source>
<translation>このトピックは既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="446"/>
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
<translation>有効なトピックを選択してください。一覧から選択するか新しいトピックを入力し、&quot;賛美にトピックを追加&quot;をクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="656"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
<translation>賛美のタイトルを入力する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="663"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
<translation>最低一つのバースを入力する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="639"/>
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>バース順序が無効です。%sに対応するバースはありません。%sは有効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="681"/>
<source>Add Book</source>
<translation>アルバムを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="681"/>
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>アルバムが存在しません、追加しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="670"/>
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation>アーティストを入力する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="347"/>
<source>Linked Audio</source>
<translation>関連付けられた音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="350"/>
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation>ファイルを追加(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="352"/>
<source>Add &amp;Media</source>
<translation>メディアを追加(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="356"/>
<source>Remove &amp;All</source>
<translation>すべて削除(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="733"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="358"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.</source>
<translation>&lt;strong&gt;警告:&lt;/strong&gt;全ての箇所が使用されていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="634"/>
<source>The verse order is invalid. There are no verses corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>順序が正しくありません。%sに対応する箇所が存在しません。有効な箇所は%sです。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="76"/>
<source>Edit Verse</source>
<translation>バース編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="78"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
<translation>バースのタイプ(&amp;):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="96"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>挿入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="98"/>
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
<translation>スライド分割機能を用い、スライドを分割してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="170"/>
<source>Song Export Wizard</source>
<translation>賛美エキスポートウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
<source>Select Songs</source>
<translation>賛美を選択して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="180"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>エキスポートしたい賛美をチェックして下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="184"/>
<source>Uncheck All</source>
<translation>すべてのチェックを外す</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="186"/>
<source>Check All</source>
<translation>すべてをチェックする</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="188"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>ディレクトリを選択して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="193"/>
<source>Directory:</source>
<translation>ディレクトリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="195"/>
<source>Exporting</source>
<translation>エキスポート中</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="197"/>
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
<translation>賛美をエキスポートしている間今しばらくお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="215"/>
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
<translation>エキスポートする最低一つの賛美を選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
<source>No Save Location specified</source>
<translation>保存先が指定されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="278"/>
<source>Starting export...</source>
<translation>エキスポートを開始しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
<source>You need to specify a directory.</source>
<translation>ディレクトリを選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="369"/>
<source>Select Destination Folder</source>
<translation>出力先フォルダを選択して下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
<translation>賛美を保存したいディレクトリを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="174"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song format.</source>
<translation>このウィザードで、賛美をオープンで無償な&lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song形式としてエキスポートできます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="216"/>
<source>Select Document/Presentation Files</source>
<translation>ドキュメント/プレゼンテーションファイル選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="156"/>
<source>Song Import Wizard</source>
<translation>賛美インポートウィザード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="160"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>このウィザードで、様々な形式の賛美をインポートします。次へをクリックし、インポートするファイルの形式を選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="209"/>
<source>Generic Document/Presentation</source>
<translation>汎用ドキュメント/プレゼンテーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="179"/>
<source>Add Files...</source>
<translation>ファイルの追加...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="181"/>
<source>Remove File(s)</source>
<translation>ファイルの削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="195"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
<translation>賛美がインポートされるまでしばらくお待ちください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="196"/>
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
<translation>OpenLP 2.0 データベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="204"/>
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
<translation>openlp.org v1.x データベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="329"/>
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation>Words Of Worship Song ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="312"/>
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
<translation>Songs Of Fellowship Song ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="286"/>
<source>SongBeamer Files</source>
<translation>SongBeamerファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="305"/>
<source>SongShow Plus Song Files</source>
<translation>SongShow Plus Songファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="253"/>
<source>Foilpresenter Song Files</source>
<translation>Foilpresenter Song ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="200"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="202"/>
<source>Save to File</source>
<translation>ファイルに保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="314"/>
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>OpenOfficeまたはLibreOfficeに接続できないため、Songs of Fellowshipのインポート機能は無効になっています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="213"/>
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>OpenOfficeまたはLibreOfficeに接続できないため、汎用ドキュメント/プレゼンテーションのインポート機能は無効になっています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="188"/>
<source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
<translation>OpenLyrics OpenLP 2.0からエクスポートされたデータ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="186"/>
<source>OpenLyrics Files</source>
<translation>OpenLyricsファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="223"/>
<source>CCLI SongSelect Files</source>
<translation>CCLI SongSelectファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="238"/>
<source>EasySlides XML File</source>
<translation>Easy Slides XMLファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="246"/>
<source>EasyWorship Song Database</source>
<translation>EasyWorship Songデータベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="230"/>
<source>DreamBeam Song Files</source>
<translation>DreamBeam Song ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="279"/>
<source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
<translation>有効なPowerSong 1.0データベースフォールダを選択する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="337"/>
<source>ZionWorx (CSV)</source>
<translation>ZionWorx (CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="339"/>
<source>First convert your ZionWorx database to a CSV text file, as explained in the &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;に従ってZionWorxデータベースファイルをCSVへ変換してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="322"/>
<source>SundayPlus Song Files</source>
<translation>SundayPlus Songファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="173"/>
<source>This importer has been disabled.</source>
<translation>このインポートは使用できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="261"/>
<source>MediaShout Database</source>
<translation>MediaShoutデータベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="263"/>
<source>The MediaShout importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
<translation>MediaShoutのインポートはWindowsのみで利用可能です。この機能を使用するためには、Pythonの&quot;pyodbc&quot;モジュールを
インストールしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="294"/>
<source>SongPro Text Files</source>
<translation>SongProテキストファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="296"/>
<source>SongPro (Export File)</source>
<translation>SongPro (エキスポートファイル)</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="298"/>
<source>In SongPro, export your songs using the File -&gt; Export menu</source>
<translation>SongProにおいて、メニューのFile-&amp;gt;Exportからエクスポートしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="64"/>
<source>Select Media File(s)</source>
<translation>メディアファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="66"/>
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
<translation>音声ファイルを下の一覧から1つ以上選択し、OKをクリックしてインポートしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Titles</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Lyrics</source>
<translation>賛美詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="557"/>
<source>CCLI License: </source>
<translation>CCLI ライセンス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Entire Song</source>
<translation>賛美全体</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="439"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
<translation>
<numerusform>選択された%n件の賛美を削除します。宜しいですか?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="188"/>
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
<translation>アーティスト、トピックとアルバムの一覧を保守します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="484"/>
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Search Titles...</source>
<translation>タイトルを検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Search Entire Song...</source>
<translation>全てのデータを検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Search Lyrics...</source>
<translation>歌詞を検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Search Authors...</source>
<translation>著者を検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Search Song Books...</source>
<translation>アルバムを検索中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaShoutImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediashoutimport.py" line="62"/>
<source>Unable to open the MediaShout database.</source>
<translation>MediaShoutデータベースを開けません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLP1SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olp1import.py" line="72"/>
<source>Not a valid openlp.org 1.x song database.</source>
<translation>有効なopenlp.org v1.xデータベースではありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="111"/>
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
<translation>有効なOpenLP 2.0データベースではありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="70"/>
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
<translation>「%s」をエキスポートしています...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.PowerSongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
<source>No songs to import.</source>
<translation>インポートする賛美が見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="156"/>
<source>Verses not found. Missing &quot;PART&quot; header.</source>
<translation>歌詞が見つかりません。&quot;PART&quot;ヘッダが不足しています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
<source>No %s files found.</source>
<translation>%sファイルが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="124"/>
<source>Invalid %s file. Unexpected byte value.</source>
<translation>無効な%sファイルです。予期せぬバイトがみつかりました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="143"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;TITLE&quot; header.</source>
<translation>無効な%sファイルです。&quot;TITLE&quot;ヘッダが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="149"/>
<source>Invalid %s file. Missing &quot;COPYRIGHTLINE&quot; header.</source>
<translation>無効な%sファイルです。&quot;COPYRIGHTLINE&quot;ヘッダが見つかりません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
<source>Song Book Maintenance</source>
<translation>アルバムの保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="65"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>名前(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
<translation>発行元(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="56"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
<translation>アルバム名を入力してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="299"/>
<source>Your song export failed.</source>
<translation>賛美のエキスポートに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="294"/>
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
<translation>エキスポートが完了しました。インポートするには、&lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt;インポータを使用してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="112"/>
<source>copyright</source>
<translation>著作権</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="132"/>
<source>The following songs could not be imported:</source>
<translation>以下の賛美はインポートできませんでした:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="73"/>
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>OpenOfficeまたはLibreOfficeに接続できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="90"/>
<source>Unable to open file</source>
<translation>ファイルを開けません</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="94"/>
<source>File not found</source>
<translation>ファイルが見つかりません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="228"/>
<source>Could not add your author.</source>
<translation>アーティストが追加できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="232"/>
<source>This author already exists.</source>
<translation>このアーティストは既に登録されています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="243"/>
<source>Could not add your topic.</source>
<translation>トピックの追加に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="247"/>
<source>This topic already exists.</source>
<translation>トピックが既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="259"/>
<source>Could not add your book.</source>
<translation>アルバムが追加できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="263"/>
<source>This book already exists.</source>
<translation>既にこのアルバムが存在します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="365"/>
<source>Could not save your changes.</source>
<translation>変更が保存できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="308"/>
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>既にアーティストが登録されているため、変更を保存できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="340"/>
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
<translation>既に題目登録されているため、変更を保存できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Delete Author</source>
<translation>アーティスト削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation>選択されたアーティストを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
<translation>最低一つの賛美に割り振られているため、このアーティストを削除できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Delete Topic</source>
<translation>トピックの削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation>選択されたトピックを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>最低一つの賛美に割り振られているため、このトピックを削除できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Delete Book</source>
<translation>アルバム削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation>選択されたアルバムを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation>最低一つの賛美に割り振られているため、このアルバムを削除できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="294"/>
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
<translation>アーティスト%sは既に存在します。既存のアーティスト%sを用い、アーティスト%sで賛美を作りますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="330"/>
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
<translation>題目%sは既に存在します。既存の題目%sを用い、題目%sで賛美を作りますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="368"/>
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
<translation>アルバム%sは既に存在します。既存のアルバム%sを用い、アルバム%sで賛美を作りますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="80"/>
<source>Songs Mode</source>
<translation>賛美モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="82"/>
<source>Enable search as you type</source>
<translation>入力と同時に検索する</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="84"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
<translation>ライブツールバーにバースを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="86"/>
<source>Update service from song edit</source>
<translation>編集後に礼拝プログラムを更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="88"/>
<source>Import missing songs from service files</source>
<translation>不足している賛美を礼拝ファイルからインポートする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="57"/>
<source>Topic Maintenance</source>
<translation>題目保守</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="59"/>
<source>Topic name:</source>
<translation>題目名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="55"/>
<source>You need to type in a topic name.</source>
<translation>題目名を入力してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Verse</source>
<translation>バース</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>Chorus</source>
<translation>コーラス</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>Bridge</source>
<translation>ブリッジ</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>Pre-Chorus</source>
<translation>間奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>Intro</source>
<translation>序奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Ending</source>
<translation>エンディング</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Other</source>
<translation>その他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ZionWorxImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>CSVファイルの読み込みに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="118"/>
<source>File not valid ZionWorx CSV format.</source>
<translation>ファイルは有効なZionWorx CSV形式ではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
<source>Line %d: %s</source>
<translation>%d行: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="112"/>
<source>Decoding error: %s</source>
<translation>デコードエラー: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="133"/>
<source>Record %d</source>
<translation>レコード %d</translation>
</message>
</context>
</TS>