mirror of
https://gitlab.com/openlp/website.git
synced 2024-12-22 13:02:50 +00:00
95 lines
3.1 KiB
ReStructuredText
95 lines
3.1 KiB
ReStructuredText
|
.. title: Last Call for Translators!
|
||
|
.. slug: 2012/11/15/last-call-translators
|
||
|
.. date: 2012-11-14 22:11:31 UTC
|
||
|
.. tags:
|
||
|
.. description:
|
||
|
|
||
|
|Translate OpenLP|
|
||
|
|
||
|
**Update:** Instructions on how to test your translation out have been
|
||
|
added to the `bottom of this blog
|
||
|
post <http://openlp.org/en/blog/2012/11/15/last-call-translators#testing-translations>`__.
|
||
|
|
||
|
This is the final call for all translators. If you wish to have OpenLP
|
||
|
in your langauge you need to have completed the translation of
|
||
|
`OpenLP <https://www.transifex.com/projects/p/openlp/>`__ on the
|
||
|
`Transifex <https://www.transifex.com/>`__ site ***by midnight UTC (GMT)
|
||
|
on Friday the 23rd of November 2012***.
|
||
|
|
||
|
Because we believe strongly in quality over quantity at OpenLP, we will
|
||
|
not be including any translations that are incomplete into the final
|
||
|
build. **This means that if you want your language to be part of the
|
||
|
final release of version 2.0, you need to make sure it is 100% done by
|
||
|
the end of Friday the 23rd**. This deadline also gives you just over a
|
||
|
week to complete any outstanding translations.
|
||
|
|
||
|
Currently, the following translations are more than 85% complete, but
|
||
|
still need some work (ordered from most complete to least complete). My
|
||
|
estimate is that none of these should take longer than an hour to
|
||
|
complete.
|
||
|
|
||
|
#. Afrikaans
|
||
|
#. Dutch
|
||
|
#. German
|
||
|
#. Hungarian
|
||
|
#. Japanese
|
||
|
#. Polish
|
||
|
#. Spanish
|
||
|
#. Greek
|
||
|
#. French
|
||
|
#. Danish
|
||
|
|
||
|
The following translations are between 20% and 65% complete. Unless
|
||
|
these are worked on this week, they probably won't make it into the
|
||
|
final release of OpenLP.
|
||
|
|
||
|
#. Russian
|
||
|
#. Finnish
|
||
|
#. Slovak
|
||
|
#. Bulgarian
|
||
|
#. Italian
|
||
|
#. Chinese (Taiwan)
|
||
|
|
||
|
Lastly, the following translations are less than 10% complete. If any of
|
||
|
these translations makes it into the final release, I will be very
|
||
|
surprised. These translations seem to have been abandoned by their
|
||
|
translators.
|
||
|
|
||
|
#. Korean
|
||
|
#. Latvian
|
||
|
#. Romanian
|
||
|
#. Albanian
|
||
|
#. Chinese (China)
|
||
|
#. Korean (Korea)
|
||
|
#. Spanish (Chile)
|
||
|
|
||
|
|Current Status of OpenLP Translations|
|
||
|
|
||
|
Testing Out Your Translation
|
||
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
|
||
|
To test your translation out, do the following:
|
||
|
|
||
|
#. Make sure you are running the `latest nightly
|
||
|
build <http://openlp.org/download#nightly-builds>`__
|
||
|
#. Install Qt Linguist
|
||
|
Windows and OS X users can download Qt Linguist from here:
|
||
|
http://code.google.com/p/qtlinguistdownload/downloads/list
|
||
|
Ubuntu, Fedora, and other Linux and Unix users can install Qt
|
||
|
Linguist from their package manager
|
||
|
#. Download the language file from Transifex
|
||
|
#. Open it in Qt Linguist
|
||
|
#. Open the File menu, select "Release" and save the resulting release
|
||
|
file with only your language code as the file name (see Transifex for
|
||
|
your language code)
|
||
|
#. Copy the release file to OpenLP's i18n directory
|
||
|
Windows: C:\\Program Files\\OpenLP\\i18n or C:\\Program Files
|
||
|
(x86)\\OpenLP\\i18n
|
||
|
Mac OS X: /Applications/OpenLP.app/Contents/MacOS/i18n/
|
||
|
Linux: /usr/share/openlp/i18n/
|
||
|
\*BSD: /usr/local/share/openlp/i18n/
|
||
|
#. (Re)start Openlp and select your language
|
||
|
|
||
|
.. |Translate OpenLP| image:: http://openlp.org/files/u2/applications-development-translation.png
|
||
|
.. |Current Status of OpenLP Translations| image:: http://openlp.org/files/u2/openlp_translations_0.png
|