forked from openlp/openlp
Reset back as much as possible
This commit is contained in:
parent
419e8b17fe
commit
5110715075
@ -2422,11 +2422,11 @@ Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
|
||||
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
|
||||
<translation>OpenLP <version><revision> - Open Source Lyrics Projection
|
||||
|
||||
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
|
||||
OpenLP ist ein freies Programm für Präsentationen in Kirchen. Es können Liedtexte, Bibelverse, Videos, Bilder und Präsentationen (wenn Impress, PowerPoint oder der PowerPoint Viewer installiert sind) mittels Beamer und Computer angezeigt werden.
|
||||
|
||||
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
|
||||
Weitere Informationen finden Sie unter: http://openlp.org/
|
||||
|
||||
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</translation>
|
||||
OpenLP wird von Freiwilligen Helfern entwickelt und unterstützt. Wenn Sie sich beteiligen wollen betätigen Sie untenstehende Schaltfläche und in ihrem Browser wird ihnen angezeigt, welche Möglichkeiten es gibt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="663"/>
|
||||
@ -2517,22 +2517,22 @@ Final Credit
|
||||
on the cross, setting us free from sin. We
|
||||
bring this software to you for free because
|
||||
He has set us free.</source>
|
||||
<translation>Project Lead
|
||||
<translation>Projektleitung
|
||||
%s
|
||||
|
||||
Developers
|
||||
Entwickler
|
||||
%s
|
||||
|
||||
Contributors
|
||||
Mitwirkende
|
||||
%s
|
||||
|
||||
Testers
|
||||
Tester
|
||||
%s
|
||||
|
||||
Packagers
|
||||
Paketierer
|
||||
%s
|
||||
|
||||
Translators
|
||||
Übersetzer
|
||||
Afrikaans (af)
|
||||
%s
|
||||
Czech (cs)
|
||||
@ -2588,17 +2588,20 @@ Built With
|
||||
Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
|
||||
MuPDF: http://www.mupdf.com/
|
||||
|
||||
Final Credit
|
||||
"For God so loved the world that He gave
|
||||
His one and only Son, so that whoever
|
||||
believes in Him will not perish but inherit
|
||||
eternal life." -- John 3:16
|
||||
Danke
|
||||
Denn so sehr hat Gott die Welt geliebt,
|
||||
daß er seinen eingeborenen Sohn
|
||||
hingegeben hat, damit alle, die an ihn
|
||||
glauben, nicht verloren gehen, sondern
|
||||
ewiges Leben haben. -- Johannes 3, 16
|
||||
|
||||
And last but not least, final credit goes to
|
||||
God our Father, for sending His Son to die
|
||||
on the cross, setting us free from sin. We
|
||||
bring this software to you for free because
|
||||
He has set us free.</translation>
|
||||
Als Letztes, aber nicht zuletzt, geht unser
|
||||
Dank an Gott, unseren Vater, dafür, dass er
|
||||
uns seinen Sohn gesandt hat, der am Kreuz
|
||||
für uns gestorben ist und uns so von der
|
||||
Sünde befreite. Wir veröffentlichen dieses
|
||||
Programm frei, weil er uns befreit hat.
|
||||
Halleluja!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/>
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" sourcelanguage="" version="2.0">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AlertsPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -96,14 +97,14 @@ Do you want to continue anyway?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/>
|
||||
<source>The alert text does not contain '<>'.
|
||||
<source>The alert text does not contain '<>'.
|
||||
Do you want to continue anyway?</source>
|
||||
<translation>El texto de alerta no contiene '<>'.
|
||||
¿Desea continuar de todos modos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/>
|
||||
<source>You haven't specified any text for your alert.
|
||||
<source>You haven't specified any text for your alert.
|
||||
Please type in some text before clicking New.</source>
|
||||
<translation>No ha especificado ningún texto de alerta. Por favor, escriba algún texto antes de hacer clic en Nueva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1778,7 +1779,10 @@ Note que los versículos se descargarán según sea necesario, por lo que debe c
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
|
||||
<translation><numerusform>¿Desea borrar %n diapositiva seleccionada?</numerusform><numerusform>¿Desea borrar las %n diapositivas seleccionadas?</numerusform></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>¿Desea borrar %n diapositiva seleccionada?</numerusform>
|
||||
<numerusform>¿Desea borrar las %n diapositivas seleccionadas?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2475,7 +2479,7 @@ Translators
|
||||
%s
|
||||
Japanese (ja)
|
||||
%s
|
||||
Norwegian Bokmål (nb)
|
||||
Norwegian Bokmål (nb)
|
||||
%s
|
||||
Dutch (nl)
|
||||
%s
|
||||
@ -2598,8 +2602,8 @@ Crédito Final
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/>
|
||||
<source>Copyright © 2004-2015 %s
|
||||
Portions copyright © 2004-2015 %s</source>
|
||||
<source>Copyright © 2004-2015 %s
|
||||
Portions copyright © 2004-2015 %s</source>
|
||||
<translation>Copyright © 2004-2015 %s
|
||||
Portions copyright © 2004-2015 %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3958,7 +3962,7 @@ Para detener el Asistente Inicial (no se inicia OpenLP), presione el botón %s a
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="213"/>
|
||||
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="227"/>
|
||||
<source>OpenLP Display</source>
|
||||
<translation>Pantalla de OpenLP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6981,7 +6985,7 @@ Estos archivos serán removidos si continua.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/>
|
||||
<source>©</source>
|
||||
<source>©</source>
|
||||
<comment>Copyright symbol.</comment>
|
||||
<translation>©</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -9145,7 +9149,10 @@ Por favor ingrese versos separados por espacios.</translation>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
|
||||
<translation><numerusform>¿Desea borrar %n canción seleccionada?</numerusform><numerusform>¿Desea borrar las %n canciones seleccionadas?</numerusform></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>¿Desea borrar %n canción seleccionada?</numerusform>
|
||||
<numerusform>¿Desea borrar las %n canciones seleccionadas?</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user