openlp/resources/i18n/hu.ts

7505 lines
321 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-09-28 17:45:06 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="hu" sourcelanguage="">
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<name>AlertsPlugin</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Alert</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>&amp;Értesítés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="140"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Show an alert message.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Értesítést jelenít meg.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="186"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Alert</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Értesítés</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="187"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Értesítések</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="191"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Alerts</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>container title</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Értesítések</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="175"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Értesítés bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Az értesítés bővítmény kezeli a gyermekfelügyelet felhívásait a vetítőn.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="89"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Alert Message</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Értesítő üzenet</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="91"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Alert &amp;text:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Értesítés &amp;szövege:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>&amp;New</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Új</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>&amp;Save</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Mentés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>Displ&amp;ay</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Megjelenítés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>M&amp;egjelenítés és bezárás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>New Alert</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Új értesítés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="111"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az értesítés szövege nincs megadva. Adj meg valamilyen szöveget az Új gombra való kattintás előtt.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="93"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>&amp;Paraméter:</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>No Parameter Found</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nem található a paraméter</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="184"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Nincs megadva a cserélendő paraméter.
Folytatható?</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>No Placeholder Found</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nem található a helyjelölő</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="195"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
2011-08-20 19:40:49 +00:00
Do you want to continue anyway?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az értesítő szöveg nem tartalmaz &lt;&gt; karaktereket.
2011-08-20 19:40:49 +00:00
Folytatható?</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="73"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az értesítő üzenet létrejött és megjelent.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="111"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>Font</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Betűkészlet</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="113"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font name:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Betűkészlet neve:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="115"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font color:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Betűszín:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="117"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Background color:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Háttérszín:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="119"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font size:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Betűméret:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="122"/>
<source>Alert timeout:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Értesítés időtartama:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="111"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Bible</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Biblia</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="183"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Biblia</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="184"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Bibliák</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="188"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Bibliák</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="600"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>No Book Found</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincs ilyen könyv</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="600"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kért könyv nem található ebben a bibliában. Kérlek, ellenőrizd a könyv nevének helyesírását.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="193"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Import a Bible.</source>
<translation>Biblia importálása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="194"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Add a new Bible.</source>
<translation>Biblia hozzáadása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="195"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Edit the selected Bible.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>A kijelölt biblia szerkesztése.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="196"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Delete the selected Bible.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>A kijelölt biblia törlése.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="197"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Preview the selected Bible.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt biblia előnézete.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="199"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Send the selected Bible live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt biblia é adásba küldése.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="200"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>A kijelölt biblia hozzáadása a szolgálati sorrendhez.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="149"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Biblia bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A biblia bővítmény különféle forrásokból származó igehelyek vetítését teszi lehetővé a szolgálat alatt.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Régebbi bibliák frissítés</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="126"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Frissíti a biblia adatbázisokat a legutolsó formátumra.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
<source>Genesis</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Teremtés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
<source>Exodus</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Kivonulás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
<source>Leviticus</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Leviták</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
<source>Numbers</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Számok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
<source>Deuteronomy</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Második törvénykönyv</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
<source>Joshua</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Józsué</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
<source>Judges</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Bírák</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
<source>Ruth</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Rút</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
<source>1 Samuel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Sámuel</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
<source>2 Samuel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Sámuel</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
<source>1 Kings</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Királyok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
<source>2 Kings</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Királyok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
<source>1 Chronicles</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Krónikák</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
<source>2 Chronicles</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Krónikák</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
<source>Ezra</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ezdrás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
<source>Nehemiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Nehemiás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
<source>Esther</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Eszter</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
<source>Job</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jób</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
<source>Psalms</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Zsoltárok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
<source>Proverbs</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Példabeszédek</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
<source>Ecclesiastes</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Prédikátor</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
<source>Song of Solomon</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Énekek éneke</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
<source>Isaiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Izajás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
<source>Jeremiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jeremiás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
<source>Lamentations</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jeremiás siralmai</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
<source>Ezekiel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ezékiel</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
<source>Daniel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Dániel</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
<source>Hosea</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ozeás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
<source>Joel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Joel</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
<source>Amos</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ámosz</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
<source>Obadiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Abdiás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
<source>Jonah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jónás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
<source>Micah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Mikeás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
<source>Nahum</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Náhum</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
<source>Habakkuk</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Habakuk</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
<source>Zephaniah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Szofoniás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
<source>Haggai</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Aggeus</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
<source>Zechariah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Zakariás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
<source>Malachi</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Malakiás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="132"/>
<source>Matthew</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Máté</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="133"/>
<source>Mark</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Márk</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="134"/>
<source>Luke</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Lukács</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="135"/>
<source>John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>János</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="136"/>
<source>Acts</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Apostolok cselekedetei</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="137"/>
<source>Romans</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Római</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="138"/>
<source>1 Corinthians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Korintusi</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="139"/>
<source>2 Corinthians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Korintusi</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>Galatians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Galata</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="141"/>
<source>Ephesians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Efezusi</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="142"/>
<source>Philippians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Filippi</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="143"/>
<source>Colossians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Kolosszei</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="144"/>
<source>1 Thessalonians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Tesszaloniki</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="145"/>
<source>2 Thessalonians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Tesszaloniki</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="146"/>
<source>1 Timothy</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Timóteus</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>2 Timothy</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Timóteus</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="148"/>
<source>Titus</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Titusz</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="149"/>
<source>Philemon</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Filemon</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="150"/>
<source>Hebrews</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Zsidók</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="151"/>
<source>James</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jakab</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>1 Peter</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Péter</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="153"/>
<source>2 Peter</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Péter</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="154"/>
<source>1 John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. János</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="155"/>
<source>2 John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. János</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="156"/>
<source>3 John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>3. János</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
<source>Jude</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Júdás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="158"/>
<source>Revelation</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jelenések</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="159"/>
<source>Judith</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Judit</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="160"/>
<source>Wisdom</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Bölcsesség</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="161"/>
<source>Tobit</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tóbiás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="162"/>
<source>Sirach</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Sirák fia</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Baruch</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Báruk</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>1 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>1. Makkabeusok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>2 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>2. Makkabeusok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>3 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>3. Makkabeusok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>4 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>4. Makkabeusok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Rest of Daniel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Dániel maradék</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Rest of Esther</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Eszter maradék</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="170"/>
<source>Prayer of Manasses</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Manassze imája</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="171"/>
<source>Letter of Jeremiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jeremiás levele</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="172"/>
<source>Prayer of Azariah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Azarja imája</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="173"/>
<source>Susanna</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Zsuzsanna</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="174"/>
<source>Bel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Bél és a sárkány</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="175"/>
<source>1 Esdras</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ezdrás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="176"/>
<source>2 Esdras</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Nehemiás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="185"/>
<source>:|v|V|verse|verses;;-|to;;,|and;;end</source>
<comment>Double-semicolon delimited separators for parsing references. Consult the developers for further information.</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>:|v|V|versszak|versszakok;;-;;,|és;;vége</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="157"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Meg kell adni a biblia verziószámát.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="163"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Meg kell adni a biblia szerzői jogait. A közkincsű bibliákat meg kell jelölni ilyennek.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Bible Exists</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Létező Biblia</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="172"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ez a biblia már létezik. Kérlek, importálj egy másik bibliát vagy előbb töröld a meglévőt.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="187"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>You need to specify a book name for &quot;%s&quot;.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Meg kell adni a könyv nevét: %s.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="194"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>The book name &quot;%s&quot; is not correct.
Numbers can only be used at the beginning and must
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>A könyv neve nem megfelelő: %s.
Szám csak az elején lehet és ezt követni kell
néhány nem numerikus karakternek.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Duplicate Book Name</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Azonos könyvnév</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="206"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>The Book Name &quot;%s&quot; has been entered more than once.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>E könyvnév többször lett megadva: %s.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
</context>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Scripture Reference Error</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Igehely hivatkozási hiba</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation>Online biblia nem használható</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="418"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation>A keresés nem érhető el online biblián.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="428"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation>Nincs megadva keresési kifejezés.
Több kifejezés is megadható. Szóközzel történő elválasztás esetén minden egyes kifejezésre történik a keresés, míg vesszővel való elválasztás esetén csak az egyikre.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation>Jelenleg nincs telepített biblia. Kérlek, használd a bibliaimportáló tündért bibliák telepítéséhez.</translation>
</message>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="402"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>No Bibles Available</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nincsenek elérhető bibliák</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="340"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns or consult the manual:
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</source>
<comment>Please pay attention to the appended &quot;s&quot; of the wildcards and refrain from translating the words inside the names in the brackets.</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ezt az igehely hivatkozást nem támogatja az OpenLP vagy nem helyes. Kérlek, ellenőrizd, hogy a hivatkozás megfelel-e az egyik alábbi mintának, ill. segítségéért tekints meg a kézikönyvet.
Könyv fejezet
Könyv fejezet%(range)sfejezet
Könyv fejezet%(verse)svers%(range)svers
Könyv fejezet%(verse)svers%(range)svers%(list)svers%(range)svers
Könyv fejezet%(verse)svers%(range)svers%(list)sfejezet%(verse)svers%(range)svers
Könyv fejezet%(verse)svers%(range)sfejezet%(verse)svers</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="225"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Verse Display</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Vers megjelenítés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="227"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Only show new chapter numbers</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Csak az új fejezetszámok megjelenítése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="232"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible theme:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Biblia téma:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="240"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>No Brackets</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Nincsenek zárójelek</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="242"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>( And )</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>( és )</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="244"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>{ And }</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>{ és }</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="246"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>[ And ]</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>[ és ]</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="248"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Megjegyzés:
2011-09-03 14:51:03 +00:00
A módosítások nem érintik a már a szolgálati sorrendben lévő verseket.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="250"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Display second Bible verses</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>A második biblia verseinek megjelenítése</translation>
2010-07-16 05:40:47 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="252"/>
<source>Custom Scripture References</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Egyedi szentírási hivatkozások</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="254"/>
<source>Verse Separator:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Versek elválasztása:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="256"/>
<source>Range Separator:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tartományok elválasztása:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="258"/>
<source>List Separator:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Felsorolások elválasztása:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="260"/>
<source>End Mark:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Vég jelölése:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="262"/>
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>Több alternatív versszak elválasztó definiálható.
2012-03-23 20:52:07 +00:00
Egy függőleges vonal (|) szolgál az elválasztásukra.
Üresen hagyva az alapértelmezett érték áll helyre.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="267"/>
<source>Multiple alternative range separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Több alternatív tartomány elválasztó definiálható.
Egy függőleges vonal (|) szolgál az elválasztásukra.
Üresen hagyva az alapértelmezett érték áll helyre.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="272"/>
<source>Multiple alternative list separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Több alternatív lista elválasztó definiálható.
Egy függőleges vonal (|) szolgál az elválasztásukra.
Üresen hagyva az alapértelmezett érték áll helyre.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="277"/>
<source>Multiple alternative end marks may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Több alternatív végjelölő definiálható.
Egy függőleges vonal (|) szolgál az elválasztásukra.
Üresen hagyva az alapértelmezett érték áll helyre.</translation>
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="292"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>English</source>
<translation>Angol</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="282"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Default Bible Language</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Alapértelmezett biblia nyelv</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="284"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Book name language in search field,
search results and on display:</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>A keresési mezőben, a találati sorrendben és a képernyőn
megjelenő könyvnevek alapértelmezett nyelve:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="287"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Bible Language</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Biblia nyelve</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="289"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Application Language</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Alkalmazás nyelve</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="92"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Book Name</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Jelöld ki a könyv nevét</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="97"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Current name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Jelenlegi név:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="99"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Corresponding name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Megfelelő név:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="101"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show Books From</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Könyvek megjelenítése</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="103"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Old Testament</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ószövetség</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="105"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>New Testament</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Újszövetség</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="107"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Apocrypha</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Apokrif</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="94"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding name from the list.</source>
<translation>A következő könyvnév nem ismerhető fel. Jelölj ki egy helyes nevet a következő listából.</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="125"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to select a book.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy könyvet.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="112"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Importing books... %s</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Könyvek importálása %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="156"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Versek importálása ebből a könyvből: %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="165"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Importing verses... done.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Versek importálása kész.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="147"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Bible Editor</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Biblia szerkesztő</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="153"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>License Details</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Licenc részletek</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="155"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Version name:</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>Verziónév:</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="157"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Copyright:</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Szerzői jog:</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="159"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Permissions:</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Engedélyek:</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="161"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Default Bible Language</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Alapértelmezett biblia nyelv</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="163"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>A keresési mezőben, a találati sorrendben és a képernyőn megjelenő könyvnevek alapértelmezett nyelve:</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="167"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Global Settings</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Általános beállítások</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="169"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Bible Language</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Biblia nyelve</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="171"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Application Language</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Alkalmazás nyelve</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="174"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>English</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Angol</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="83"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>This is a Web Download Bible.
It is not possible to customize the Book Names.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ez egy webes biblia.
Nincs lehetőség a könyvnevek módosítására.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="88"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Az egyedi könyvnevek alkalmazásához a Biblia nyelve beállítást kell alkalmazni a metaadat fülön, vagy az Általános beállítások esetén az OpenLP beállításai között a Biblia lapon.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="514"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registering Bible and loading books...</source>
<translation>Biblia regisztrálása és a könyvek letöltése</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="539"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registering Language...</source>
<translation>Nyelv regisztrálása</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="555"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
<translation>Importálás: %s</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="722"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Download Error</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Letöltési hiba</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="722"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Probléma történt a kijelölt versek letöltésekor. Kérem, ellenőrizd a az internetkapcsolatot, és ha a hiba nem oldódik meg, fontold meg a hiba bejelentését.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="729"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Parse Error</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Feldolgozási hiba</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="729"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Probléma történt a kiválasztott versek kicsomagolásakor. Ha a hiba nem oldódik meg, fontold meg a hiba bejelentését.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="351"/>
<source>Bible Import Wizard</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Bibliaimportáló tündér</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="355"/>
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A tündér segít a különféle formátumú bibliák importálásában. Kattints az alábbi Következő gombra a folyamat első lépésének indításhoz, a formátum kiválasztásához.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="366"/>
<source>Web Download</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Web letöltés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="379"/>
<source>Location:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Hely:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="381"/>
<source>Crosswalk</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Crosswalk</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="383"/>
<source>BibleGateway</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>BibleGateway</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="387"/>
<source>Bible:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Biblia:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="389"/>
<source>Download Options</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Letöltési beállítások</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="392"/>
<source>Server:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Szerver:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="394"/>
<source>Username:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Felhasználói név:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="396"/>
<source>Password:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Jelszó:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="398"/>
<source>Proxy Server (Optional)</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Proxy szerver (választható)</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="402"/>
<source>License Details</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Licenc részletek</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="404"/>
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Állítsd be a biblia licenc részleteit.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="407"/>
<source>Version name:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Verzió neve:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="409"/>
<source>Copyright:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerzői jog:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="414"/>
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Kérlek, várj, míg a biblia importálás alatt áll.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="445"/>
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Meg kell adni egy fájlt a bibliai könyvekről az importáláshoz.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="452"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Meg kell adni egy fájlt a bibliai versekről az importáláshoz.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="483"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Meg kell adni a biblia verziószámát.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="489"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Meg kell adni a biblia szerzői jogait. A közkincsű bibliákat meg kell jelölni ilyennek.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Bible Exists</source>
<translation>Biblia létezik</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="505"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ez a biblia már létezik. Kérlek, importálj egy másik bibliát vagy előbb töröld a meglévőt.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="726"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>A biblia importálása nem sikerült.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="548"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>CSV File</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>CSV fájl</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="385"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bibleserver</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Bibleserver</translation>
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="411"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Permissions:</source>
<translation>Engedélyek:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="377"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible file:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Biblia fájl:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="373"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Books file:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Könyv fájl:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="375"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Verses file:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Versek fájl:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="563"/>
2011-03-04 21:19:00 +00:00
<source>openlp.org 1.x Bible Files</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>openlp.org 1.x biblia fájlok</translation>
2011-03-04 21:19:00 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="657"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>Registering Bible...</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Biblia regisztrálása</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="719"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Biblia regisztrálva. Megjegyzés: a versek csak kérésre lesznek letöltve
és ekkor internet kapcsolat szükségeltetik.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="74"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Language</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nyelvválasztás</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="77"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Az OpenLP nem képes megállapítani a bibliafordítás nyelvét. Kérem, válassz egy nyelvet az alábbi listából.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="80"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Language:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nyelv:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="68"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to choose a language.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy nyelvet.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="211"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Quick</source>
<translation>Gyors</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="316"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Find:</source>
<translation>Keresés:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="331"/>
<source>Book:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Könyv:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="333"/>
<source>Chapter:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Fejezet:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="335"/>
<source>Verse:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Vers:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="337"/>
<source>From:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Innentől:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="339"/>
<source>To:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Idáig:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
<source>Text Search</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Szöveg keresése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="342"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Second:</source>
<translation>Második:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Scripture Reference</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Igehely hivatkozás</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="351"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Átváltás az előző eredmény megőrzése, ill. törlése között.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="94"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az egyes és a kettőzött bibliaversek nem kombinálhatók. Töröljük a keresési eredményt és kezdjünk egy újabbat?</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="485"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Bible not fully loaded.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A biblia nem töltődött be teljesen.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Information</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Információ</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="793"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>A második biblia nem tartalmaz minden verset, ami az elsőben megtalálható. Csak a mindkét bibliában fellelhető versek fognak megjelenni. Ezek a versek nem lesznek megtalálhatóak: %d.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Scripture Reference...</source>
<translation>Igehely keresése...</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="359"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Text...</source>
<translation>Szöveg keresése...</translation>
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="571"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>Are you sure you want to completely delete &quot;%s&quot; Bible from OpenLP?
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>Valóban teljes egészében törölhető ez a Biblia az OpenLP-ből: %s?
2012-11-24 21:19:46 +00:00
Az esetleges újbóli alkalmazásához újra be kell majd importálni.</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OpenSongImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="140"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>Incorrect Bible file type supplied. OpenSong Bibles may be compressed. You must decompress them before import.</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>A megadott Biblia fájl hibás. Az OpenSong bibliák lehet, hogy tömörítve vannak. Ki kell tömöríteni őket importálás előtt.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="133"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Importálás: %s %s</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="89"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Kódolás észlelése (ez eltarthat pár percig)</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="162"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Importálás: %s %s</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="124"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select a Backup Directory</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Jelölj ki egy mappát a biztonsági mentésnek</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="261"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bibliafrissítő tündér</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="265"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>A tündér segít az OpenLP 2 korábbi verzióiból származó bibliák frissítésében. Kattints az alábbi Következő gombra a folyamat indításhoz.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="270"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Backup Directory</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Biztonsági mentés mappája</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="273"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Jelölj ki egy mappát a bibliáid biztonsági mentésének</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="276"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Az OpenLP 2.0 előző verziói nem képesek a frissített bibliákat alkalmazni. Ez a tündér segít biztonsági mentést készíteni a jelenlegi bibliákról, így ha vissza kell térni az OpenLP egy régebbi verziójára, akkor ezeket csak be kell majd másolni az OpenLP adatmappájába. A helyreállítási tudnivalók a &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Gyakran Ismételt Kérdések&lt;/a&gt; között találhatók.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="283"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Jelölj ki egy helyet a bibliáid biztonsági mentésének.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="285"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Backup Directory:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Biztonsági mentés helye:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="287"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nincs szükségem biztonsági másolatra</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="290"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Bibles</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bibliák kijelölése</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="293"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Jelöld ki a frissítendő bibliákat</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="296"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Frissítés</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="298"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kérlek, várj, míg a bibliák frissítés alatt állnak.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="322"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>The backup was not successful.
2011-09-03 14:51:03 +00:00
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>A biztonsági mentés nem teljes.
2011-09-24 06:02:18 +00:00
A bibliák biztonsági mentéséhez írási jogosultság szükséges a megadott mappára.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="580"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
<translation>Biblia frissítése: %s/%s: %s
Sikertelen</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="409"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Biblia frissítése: %s/%s: %s
Frissítés</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Download Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Letöltési hiba</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="450"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>A webes bibliák frissítéséhez internet kapcsolat szükséges.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="546"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Biblia frissítése: %s/%s: %s
Frissítés: %s </translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="588"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
2011-09-03 14:51:03 +00:00
Complete</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Biblia frissítése: %s/%s: %s
Teljes</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="615"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>, %s failed</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>, %s sikertelen</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="622"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Bibliák frissítése: %s teljesítve %s.
2011-09-24 06:02:18 +00:00
Megjegyzés: a webes bibliák versei csak kérésre lesznek letöltve és ekkor is internet kapcsolat szükségeltetik.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="629"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Biblia frissítése: %s teljesítve %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="634"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Upgrade failed.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>A frissítés nem sikerült.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="314"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
<translation>Meg kell adni egy könyvtárat a bibliák biztonsági mentéséhez.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="371"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Starting upgrade...</source>
<translation>Frissítés indítása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="382"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
<translation>Nincsenek frissítésre szoruló bibliák.</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<name>CustomPlugin</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="59"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Speciális dia bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A speciális dia bővítmény dalokhoz hasonló egyéni diasor vetítését teszi lehetővé. Ugyanakkor több szabadságot enged meg, mint a dalok bővítmény.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Custom Slide</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<comment>name singular</comment>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Speciális dia</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="102"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Custom Slides</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<comment>name plural</comment>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Speciális diák</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="107"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Custom Slides</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<comment>container title</comment>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Speciális dia</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load a new custom slide.</source>
<translation>Új speciális dia betöltése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Import a custom slide.</source>
<translation>Speciális dia importálása.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new custom slide.</source>
<translation>Új speciális dia hozzáadása.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected custom slide.</source>
<translation>A kijelölt speciális dia szerkesztése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected custom slide.</source>
<translation>A kijelölt speciális dia törlése.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="119"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected custom slide.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt speciális dia előnézete.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="121"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected custom slide live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt speciális dia é adásba küldése.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="123"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
<translation>A kijelölt speciális dia hozzáadása a szolgálati sorrendhez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="60"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Custom Display</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Speciális dia megjelenése</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="62"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Display footer</source>
<translation>Lábléc megjelenítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>Speciális diasor szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="110"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;Cím:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="113"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>Új dia hozzáadása alulra.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="117"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>Kijelölt dia szerkesztése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="122"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>Minden kijelölt dia szerkesztése egyszerre.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="59"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>Dia ketté vágása egy diaelválasztó beszúrásával.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="125"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The&amp;me:</source>
<translation>&amp;Téma:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="127"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>&amp;Credits:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Közreműködők:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="261"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>Meg kell adnod a címet.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="267"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to add at least one slide</source>
<translation>Meg kell adnod legalább egy diát</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="120"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>&amp;Összes szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="57"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Insert Slide</source>
<translation>Dia beszúrása</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<context>
<name>CustomPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="53"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>Edit Slide</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>Dia szerkesztése</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
</context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<context>
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="176"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<translation>
<numerusform>Valóban törölhető a kijelölt %n speciális dia?</numerusform>
</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="54"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Kép bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A kép a bővítmény különféle képek vetítését teszi lehetővé.&lt;br /&gt;A bővítmény egyik különös figyelmet érdemlő képessége az, hogy képes a sorrendkezelőn csoportba foglalni a képeket, így könnyebbé téve képek tömeges vetítését. A bővítmény képes az OpenLP időzített körkörös lejátszásra is, amivel a diasort automatikusan tudjuk léptetni. Továbbá, a bővítményben megadott képekkel felülírhatjuk a téma háttérképét, amellyel a szöveg alapú elemek, mint pl. a dalok, a megadott háttérképpel jelennek meg, a témában beállított háttérkép helyett.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="73"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Kép</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="74"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Képek</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="78"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Képek</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="82"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load a new image.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Új kép betöltése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new image.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Új kép hozzáadása.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected image.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt kép szerkesztése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected image.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt kép törlése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="87"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected image.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt kép előnézete.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="88"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected image live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt kép é adásba küldése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="89"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected image to the service.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt kép hozzáadása a szolgálati sorrendhez.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="218"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Attachment</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Melléklet kijelölése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="62"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Képek kijelölése</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="107"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You must select an image to delete.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy képet a törléshez.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="223"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy képet a háttér cseréjéhez.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Image(s)</source>
<translation>Hiányzó képek</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="184"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>A következő képek nem léteznek: %s</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="191"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>A következő képek nem léteznek: %s
2011-03-25 16:48:25 +00:00
Szeretnél más képeket megadni?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="241"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Probléma történt a háttér cseréje során, a(z) %s kép nem létezik.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="237"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was no display item to amend.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nem volt módosított megjelenő elem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="71"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Background Color</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Háttérszín</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="73"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Default Color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Alapértelmezett szín:</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="75"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>A kép mögött látható háttér eltérő képernyőarány esetén.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="69"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Média bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A média bővítmény hangok és videók lejátszását teszi lehetővé.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="79"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="80"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="84"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Média</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="88"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load new media.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Új médiafájl betöltése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="90"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add new media.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Új médiafájl hozzáadása.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected media.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt médiafájl szerkesztése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="92"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected media.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt médiafájl törlése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="93"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected media.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt médiafájl előnézete.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="94"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected media live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt médiafájl é adásba küldése.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="95"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected media to the service.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt médiafájl hozzáadása a szolgálati sorrendhez.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="100"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Select Media</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Médiafájl kijelölése</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="289"/>
<source>You must select a media file to delete.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy médiafájlt a törléshez.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="174"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ki kell jelölni médiafájlt a háttér cseréjéhez.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="188"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Probléma történt a háttér cseréje során, a(z) %s média fájl nem létezik.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Missing Media File</source>
<translation>Hiányzó média fájl</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>A(z) %s fájl nem létezik.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="250"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
<translation>Videók (%s);;Hang (%s);;%s (*)</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="184"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was no display item to amend.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nem volt módosított megjelenő elem.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="361"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Unsupported File</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Nem támogatott fájl</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="109"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Automatic</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Automatikus</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="111"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Use Player:</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Lejátszó alkalmazása:</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="120"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Available Media Players</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Elérhető médialejátszók</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="129"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>%s (unavailable)</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>%s (elérhetetlen)</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="132"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Player Order</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Lejátszó sorrend</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="135"/>
<source>Allow media player to be overridden</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Lejátszó felülírásának engedélyezése</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="362"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Image Files</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Kép fájlok</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="89"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
<translation>A bibliák formátuma megváltozott,
2011-09-03 14:51:03 +00:00
ezért frissíteni kell a már meglévő bibliákat.
2011-06-20 20:12:50 +00:00
Frissítheti most az OpenLP?</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="247"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Credits</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Közreműködők</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="644"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>License</source>
<translation>Licenc</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="52"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source> build %s</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation> %s összeépítés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="261"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
<translation>Ez egy szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a GNU Általános Közreadási Feltételek dokumentumában leírtak szerint - 2. verzió -, melyet a Szabad Szoftver Alapítvány ad ki.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="266"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
<translation>Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az eladhatóságra vagy valamely célra való alkalmazhatóságra való származtatott garanciát is beleértve. A további részleteket lásd alább.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="250"/>
<source>Copyright &#xa9; 2004-2012 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2012 %s</source>
<translation>Szerzői jog © 2004-2012 %s
Részleges szerzői jog © 2004-2012 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="86"/>
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; Nyílt forrású dalszöveg vetítő
Az OpenLP egy templomi/gyülekezeti bemutató, ill. dalszöveg vetítő szabad szoftver, mely használható énekek, bibliai versek, videók, képek és bemutatók (ha az Impress, PowerPoint vagy a PowerPoint Viewer telepítve van) vetítésére a gyülekezeti dicsőítés alatt egy számítógép és egy projektor segítségével.
Többet az OpenLP-ről: http://openlp.org/
Az OpenLP-t önkéntesek készítették és tartják karban. Ha szeretnél több keresztény számítógépes programot, az alábbi gombbal vedd fontolóra az önkéntes részvételt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="647"/>
<source>Volunteer</source>
<translation>Önkéntes</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="156"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Project Lead
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Developers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Contributors
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Testers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Packagers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Translators
Afrikaans (af)
%s
2012-11-10 17:09:00 +00:00
Czeck (cs)
%s
Danish (da)
%s
German (de)
%s
2012-11-10 17:09:00 +00:00
Greek (el)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
2012-11-10 17:09:00 +00:00
Spanish (es)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
2012-09-28 17:45:06 +00:00
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
2012-11-10 17:09:00 +00:00
Swedish (sv)
%s
Documentation
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Built With
Python: http://www.python.org/
2012-11-10 17:09:00 +00:00
Qt4: http://qt.digia.com/
2011-01-19 18:15:05 +00:00
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>Projektvezetés
%s
Fejlesztők
%s
Hozzájárulók
%s
Tesztelők
%s
Csomagkészítők
%s
Fordítók
Búr (af)
%s
Cseh (cs)
%s
Dán (da)
%s
Német (de)
%s
Görög (el)
%s
Angol, Egyesült Királyság (en_GB)
%s
Angol, Dél-Afrikai Köztársaság (en_ZA)
%s
Spanyol (es)
%s
Észt (et)
%s
Francia (fr)
%s
Magyar (hu)
%s
Japán (ja)
%s
Norvég bokmål (nb)
%s
Holland (nl)
%s
Portugál, Brazília (pt_BR)
%s
Orosz (ru)
%s
Svéd (sv)
%s
Dokumentáció
%s
Fordítás
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.digia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen ikonok: http://oxygen-icons.org/
Végső köszönet
Úgy szerette Isten a világot, hogy
egyszülött Fiát adta oda, hogy egyetlen
benne hívő se vesszen el, hanem
örök élete legyen. (Jn 3,16)
És végül, de nem utolsósorban, a végső köszönet
Istené, Atyánké, mert elküldte a Fiát,
hogy meghaljon a kereszten, megszabadítva
bennünket a bűntől. Ezért ezt a programot
szabadnak és ingyenesnek készítettük,
mert Ő tett minket szabaddá.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="343"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>UI Settings</source>
<translation>Felhasználói felület beállításai</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="347"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Number of recent files to display:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Előzmények megjelenítésének hossza:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="350"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Újraindításkor az aktív médiakezelő fülek visszaállítása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="352"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Double-click to send items straight to live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Dupla kattintással az elemek azonnali é adásba küldése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="356"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Expand new service items on creation</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A sorrendbe kerülő elemek kibontása létrehozáskor</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="358"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Enable application exit confirmation</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Kilépési megerősítés engedélyezése</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="394"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Mouse Cursor</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Egérmutató</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="396"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Egérmutató elrejtése a vetítési képernyő felett</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="398"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Default Image</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Alapértelmezett kép</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="400"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Background color:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Háttérszín:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="404"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Image file:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Kép fájl:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="664"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open File</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Fájl megnyitása</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="72"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Advanced</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Haladó</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="354"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
<translation>Elem előnézete a médiakezelőben való kattintáskor</translation>
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="402"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Click to select a color.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Kattintás a szín kijelöléséhez.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="406"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Browse for an image file to display.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Tallózd be a megjelenítendő képfájlt.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="408"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Az eredeti OpenLP logó visszaállítása.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="622"/>
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|&lt;&gt;[]&quot;:+
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Sorrend %Y-%m-%d %H-%M</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="360"/>
<source>Default Service Name</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Alapértelmezett szolgálati sorrend neve</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="362"/>
<source>Enable default service name</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Alapértelmezett szolgálati sorrend név</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="364"/>
<source>Date and Time:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Dátum és idő:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="366"/>
<source>Monday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Hétfő</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="368"/>
<source>Tuesday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Kedd</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="370"/>
<source>Wednesday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Szerda</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="372"/>
<source>Thurdsday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Csütörtök</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="374"/>
<source>Friday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Péntek</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="376"/>
<source>Saturday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Szombat</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="378"/>
<source>Sunday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Vasárnap</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="380"/>
<source>Now</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Most</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="382"/>
<source>Time when usual service starts.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>A szolgálat szokásos kezdete.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="384"/>
<source>Name:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="386"/>
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Segítségéért tekints meg az OpenLP kézikönyvet.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="388"/>
<source>Revert to the default service name &quot;%s&quot;.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Alapértelmezett név helyreállítása: %s.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="392"/>
<source>Example:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Példa:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="436"/>
<source>X11</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="437"/>
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>X11 ablakkezelő megkerülése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="635"/>
<source>Syntax error.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Szintaktikai hiba.</translation>
</message>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="345"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Data Location</source>
<translation>Adatok helye</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="410"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Current path:</source>
<translation>Jelenlegi útvonal:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="412"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Custom path:</source>
<translation>Egyedi útvonal:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="414"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Browse for new data file location.</source>
<translation>Tallózd be az adatállományok helyét.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="417"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Set the data location to the default.</source>
<translation>Eredeti adathely visszaállítása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="420"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="423"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
<translation>Az OpenLP adathely-modósításának visszavonása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="426"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Copy data to new location.</source>
<translation>Adatok másolása az új helyre.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="429"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
<translation>Az OpenLP adatállományainak az új helyre való másolása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="432"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>&lt;strong&gt;WARNING:&lt;/strong&gt; New data directory location contains OpenLP data files. These files WILL be replaced during a copy.</source>
<translation>&lt;strong&gt;FIGYELMEZTETÉS:&lt;/strong&gt; Az új mappa már tartalmaz OpenLP adatállományokat, melyek felül lesznek írva másoláskor.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="525"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Data Directory Error</source>
<translation>Adatmappa hiba</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="677"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Select Data Directory Location</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>Adatmappa helyének kijelölése</translation>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="690"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Confirm Data Directory Change</source>
<translation>Adatmappa változásának megerősítése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="717"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Reset Data Directory</source>
<translation>Adatmappa visszaállítása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="717"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
This location will be used after OpenLP is closed.</source>
<translation>Valóban visszaállítható az OpenLP adatmappa az eredeti helyre?
Az OpenLP bezárása után jut érvényre a változás.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="753"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Overwrite Existing Data</source>
<translation>Meglévő adatok felülírása</translation>
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="525"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>OpenLP data directory was not found
%s
This data directory was previously changed from the OpenLP default location. If the new location was on removable media, that media needs to be made available.
Click &quot;No&quot; to stop loading OpenLP. allowing you to fix the the problem.
Click &quot;Yes&quot; to reset the data directory to the default location.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Az OpenLP adatmappa nem található
%s
2012-11-24 21:19:46 +00:00
Az OpenLP alapértelmezett mappája előzőleg meg lett változtatva. Ha ez az új hely egy cserélhető adathordozón volt, azt újra elérhetővé kell tenni.
2012-11-10 17:09:00 +00:00
A Nem gomb megszakítja az OpenLP betöltését, lehetőséget adva a hiba javítására.
Az Igen gomb helyreállítja az adatmappát az alapértelmezett helyre.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="690"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to:
%s
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Valóban szeretnéd az OpenLP adatmappa helyét megváltoztatni erre a helyre?
%s
Az OpenLP bezárása után jut érvényre a változás.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="753"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>WARNING:
The location you have selected
%s
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>FIGYELMEZTETÉS
A kijelölt
%s
mappa már tartalmaz OpenLP adatállományokat. Valóban szeretnéd felülírni ezeket a fájlokat az aktuális adatfájlokkal?</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="87"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Error Occurred</source>
<translation>Hiba történt</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>Hoppá! Az OpenLP hibába ütközött, és nem tudta lekezelni. Az alsó szövegdoboz olyan információkat tartalmaz, amelyek hasznosak lehetnek az OpenLP fejlesztői számára, tehát kérjük, küld el a bugs@openlp.org email címre egy részletes leírás mellett, amely tartalmazza, hogy éppen hol és mit tettél, amikor a hiba történt.</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="98"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Send E-Mail</source>
<translation>E-mail küldése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="100"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Save to File</source>
<translation>Mentés fájlba</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="89"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Írd le mit tettél, ami a hibához vezetett
(minimum 20 karakter)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Attach File</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Fájl csatolása</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="213"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Description characters to enter : %s</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Leírás: %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="117"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Platform: %s
</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Platform: %s
</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save Crash Report</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Összeomlási jelentés mentése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="151"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Szöveg fájlok (*.txt *.log *.text)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="144"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
2010-12-22 06:03:39 +00:00
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="181"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
--- Details of the Exception. ---
2010-12-22 06:03:39 +00:00
2011-03-01 18:21:00 +00:00
%s
2010-12-22 06:03:39 +00:00
2011-03-01 18:21:00 +00:00
--- Exception Traceback ---
2010-12-22 06:03:39 +00:00
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="52"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>File Rename</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="56"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>New File Name:</source>
<translation>Új fájl neve:</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="49"/>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<source>File Copy</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Fájl másolása</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="65"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select Translation</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Fordítás kijelölése</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="67"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Válassz egy fordítást, amit használni szeretnél az OpenLP-ben.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="69"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Translation:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Fordítás:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="212"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Songs</source>
<translation>Dalok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="199"/>
<source>First Time Wizard</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Első indítás tündér</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="201"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Üdvözlet az első indítás tündérben</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="208"/>
<source>Activate required Plugins</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Igényelt bővítmények aktiválása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="210"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Jelöld ki az alkalmazni kívánt bővítményeket.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="215"/>
<source>Bible</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Biblia</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="216"/>
<source>Images</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Képek</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="221"/>
<source>Presentations</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Bemutatók</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="223"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Média (hang és videó)</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="225"/>
<source>Allow remote access</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Távirányító</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="227"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Dalstatisztika</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="229"/>
<source>Allow Alerts</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Értesítések</translation>
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="259"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Default Settings</source>
<translation>Alapértelmezett beállítások</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="97"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Downloading %s...</source>
<translation>Letöltés %s</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="409"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Download complete. Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>Letöltés kész. Kattints a Befejezés gombra az OpenLP indításához.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="430"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Enabling selected plugins...</source>
<translation>Kijelölt bővítmények engedélyezése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="231"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>No Internet Connection</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincs internet kapcsolat</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nem sikerült internet kapcsolatot észlelni.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="247"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Sample Songs</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Példa dalok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="249"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select and download public domain songs.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Közkincs dalok kijelölése és letöltése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="251"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Sample Bibles</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Példa bibliák</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="253"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select and download free Bibles.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Szabad bibliák kijelölése és letöltése.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="255"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Sample Themes</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Példa témák</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="257"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select and download sample themes.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Példa témák kijelölése és letöltése.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="261"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Az OpenLP alapértelmezett beállításai.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="263"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Default output display:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Alapértelmezett kimeneti képernyő:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="265"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select default theme:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Alapértelmezett téma kijelölése:</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="267"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Starting configuration process...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Beállítási folyamat kezdése</translation>
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="205"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the next button below to start.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A tündér segít elkezdeni az OpenLP használatát. Kattints az alábbi Következő gombra az indításhoz.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="383"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Setting Up And Downloading</source>
<translation>Beállítás és letöltés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="385"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Várj, amíg az OpenLP beállítások érvényre jutnak és míg az adatok letöltődnek.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="390"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Setting Up</source>
<translation>Beállítás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="417"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>Kattints a Befejezés gombra az OpenLP indításához.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="405"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Download complete. Click the finish button to return to OpenLP.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Letöltés kész. Kattints a Befejezés gombra az OpenLP-hez való visszatéréshez.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="414"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Click the finish button to return to OpenLP.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Kattints a Befejezés gombra az OpenLP-hez való visszatéréshez.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="213"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Custom Slides</source>
<translation>Speciális diák</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="269"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Finish</source>
<translation>Befejezés</translation>
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="236"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
2011-09-18 15:57:30 +00:00
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Nem sikerült internetkapcsolatot találni. Az Első indítás tündérnek internetkapcsolatra van szüksége ahhoz, hogy a példa dalokat, bibliákat és témákat lehessen letölteni. A Befejezés gombra való kattintással az OpenLP alapértelmezett beállításokkal és a példaadatok nélkül indul el.
Az Első indítás tündér újbóli indításához és a példaadatok későbbi betöltéséhez ellenőrizd az internetkapcsolatot és futtasd újra ezt a tündért az OpenLP Eszközök &gt; Első indítás tündér menüpontjával.</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the Cancel button now.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>
A tündér teljes leállításához (és az OpenLP bezárásához) kattints a Mégse gombra.</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="124"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Configure Formatting Tags</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Formázó címkék beállítása</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Edit Selection</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kijelölés szerkesztése</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Save</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Mentés</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="139"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Description</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Leírás</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="141"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Címke</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="143"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Start HTML</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nyitó HTML</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="145"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>End HTML</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Befejező HTML</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="167"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Update Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Frissítési hiba</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="119"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Az n címke már létezik.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="126"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>New Tag</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Új címke</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="128"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;HTML itt&gt;</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="130"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;/and here&gt;</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;/és itt&gt;</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="167"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag %s already defined.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>A címke már létezik: %s.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="89"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Red</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vörös</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Black</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fekete</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="99"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Blue</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kék</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="104"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Yellow</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sárga</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="109"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Green</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Zöld</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="114"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Pink</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Rózsaszín</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="119"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Orange</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Narancs</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="124"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Purple</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lila</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="129"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>White</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fehér</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="134"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Superscript</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Felső index</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="139"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Subscript</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Alsó index</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="144"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Paragraph</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bekezdés</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="149"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Bold</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Félkövér</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="153"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Italics</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dőlt</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="157"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Underline</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Aláhúzott</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="163"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Break</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sortörés</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>General</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Általános</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Monitors</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Monitorok</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="221"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Select monitor for output display:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Vetítési képernyő kijelölése:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="223"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Display if a single screen</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Megjelenítés egy képernyő esetén</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="225"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Application Startup</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Alkalmazás indítása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="227"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Show blank screen warning</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Figyelmeztetés megjelenítése az elsötétített képernyőről</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="229"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Automatically open the last service</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Utolsó sorrend automatikus megnyitása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="231"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Show the splash screen</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Indítóképernyő megjelenítése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="235"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Application Settings</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Alkalmazás beállítások</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="237"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Rákérdezés mentésre új sorrend létrehozása előtt</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="241"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Automatically preview next item in service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Következő elem automatikus előnézete a sorrendben</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="245"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source> sec</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation> mp</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="246"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>CCLI Details</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>CCLI részletek</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="249"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>SongSelect username:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>SongSelect felhasználói név:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>SongSelect password:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>SongSelect jelszó:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="256"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>X</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>X</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Y</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Y</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="258"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Height</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Magasság</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="259"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Width</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Szélesség</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Check for updates to OpenLP</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Frissítés keresése az OpenLP-hez</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="239"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Unblank display when adding new live item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Képernyő elsötétítésének visszavonása új elem é adásba küldésekor</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="243"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Timed slide interval:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Időzített dia intervalluma:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="260"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Background Audio</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Háttérzene</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="262"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Start background audio paused</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Leállított háttérzene indítása</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="440"/>
<source>Service Item Slide Limits</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Sorrendben lévő diák határolása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Override display position:</source>
<translation>Megjelenítési pozíció felülbírálása:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="264"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Repeat track list</source>
<translation>Számok ismétlése</translation>
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="442"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>A következő/előző gombok viselkedése az első és az utolsó diánál:</translation>
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="444"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>&amp;Remain on Slide</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>&amp;Maradjon a dián</translation>
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="446"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>&amp;Wrap around</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>&amp;Kezdje elölről</translation>
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="448"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>&amp;Move to next/previous service item</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>&amp;Ugorjon a következő/előző sorrendben lévő elemre</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Language</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Nyelv</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="143"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A nyelvi beállítások az OpenLP újraindítása után lépnek érvénybe.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="200"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>OpenLP Display</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>OpenLP megjelenítés</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;File</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Fájl</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Import</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Importálás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Export</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Exportálás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;View</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Nézet</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>M&amp;ode</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Mód</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Tools</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Eszközök</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="408"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Settings</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Beállítások</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Language</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Nyelv</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Help</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Súgó</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Media Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Médiakezelő</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Service Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Sorrendkezelő</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="416"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Theme Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Témakezelő</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;New</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Új</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="421"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Open</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Meg&amp;nyitás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Open an existing service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Meglévő sorrend megnyitása.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="425"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Save</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Mentés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Save the current service to disk.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Aktuális sorrend mentése lemezre.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="429"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Save &amp;As...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Mentés &amp;sként</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Save Service As</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Sorrend mentése másként</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Save the current service under a new name.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Az aktuális sorrend más néven való mentése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>E&amp;xit</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Quit OpenLP</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>OpenLP bezárása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="446"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Téma</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="454"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>OpenLP &amp;beállítása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Media Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Médiakezelő</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Media Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Médiakezelő átváltása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A médiakezelő láthatóságának átváltása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Theme Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Témakezelő</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Theme Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Témakezelő átváltása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A témakezelő láthatóságának átváltása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Service Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Sorrendkezelő</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="479"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Service Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Sorrendkezelő átváltása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A sorrendkezelő láthatóságának átváltása.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Preview Panel</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Előnézet panel</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Preview Panel</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Előnézet panel átváltása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="487"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az előnézet panel láthatóságának átváltása.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Live Panel</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;É adás panel</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Live Panel</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É adás panel átváltása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="497"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az é adás panel láthatóságának átváltása.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="499"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Plugin List</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Bővítménylista</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="501"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>List the Plugins</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Bővítmények listája</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="507"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;User Guide</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Felhasználói kézikönyv</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="503"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;About</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Névjegy</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="504"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>More information about OpenLP</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>További információ az OpenLP-ről</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="509"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Online Help</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Online súgó</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="511"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Web Site</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Weboldal</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="519"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Use the system language, if available.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Rendszernyelv használata, ha elérhető.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="515"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the interface language to %s</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A felhasználói felület nyelvének átváltása erre: %s</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="521"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Add &amp;Tool...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>&amp;Eszköz hozzáadása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="523"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Add an application to the list of tools.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Egy alkalmazás hozzáadása az eszközök listához.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="539"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Default</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Alapértelmezett</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="541"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode back to the default.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Nézetmód visszaállítása az alapértelmezettre.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="543"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Setup</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="544"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode to Setup.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Nézetmód váltása a Beállítás módra.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="546"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;É adás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="547"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode to Live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nézetmód váltása a É módra.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="738"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
2010-08-31 06:51:07 +00:00
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Már letölthető az OpenLP %s verziója (jelenleg a %s verzió fut).
2010-09-21 20:10:26 +00:00
2011-09-03 14:51:03 +00:00
A legfrissebb verzió a http://openlp.org/ oldalról szerezhető be.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="742"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>OpenLP Version Updated</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>OpenLP verziófrissítés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Elsötétített OpenLP képernyő</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="853"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>The Main Display has been blanked out</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A képernyő el lett sötétítve</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1277"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Default Theme: %s</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Alapértelmezett téma: %s</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="99"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>Magyar</translation>
</message>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Gyorsbillentyűk beállítása</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1185"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Close OpenLP</source>
<translation>OpenLP bezárása</translation>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1185"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
<translation>Valóban bezárható az OpenLP?</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="525"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>&amp;Adatmappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="527"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>A dalokat, bibliákat és egyéb adatokat tartalmazó mappa megnyitása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="517"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>&amp;Autodetect</source>
<translation>&amp;Automatikus felismerés</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="534"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Update Theme Images</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Témaképek frissítése</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="536"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Update the preview images for all themes.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Összes téma előnézeti képének frissítése.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Print the current service.</source>
<translation>Az aktuális sorrend nyomtatása.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>&amp;Legutóbbi fájlok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="493"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>L&amp;ock Panels</source>
<translation>Panelek &amp;zárolása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="495"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Prevent the panels being moved.</source>
<translation>Megakadályozza a panelek mozgatását.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="529"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Re-run First Time Wizard</source>
<translation>Első indítás tündér</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="531"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
<translation>Első indítás tündér újbóli futtatása dalok, bibliák, témák importálásához.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
<translation>Újra futtatható az Első indítás tündér?</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="805"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
<translation>Valóban újra futtatható az Első indítás tündér?
A tündér újbóli futtatása során megváltozhatnak az OpenLP aktuális beállításai, az alapértelmezett téma és új dalok adhatók hozzá a jelenlegi dallistákhoz.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1438"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
<translation>Lista törlése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1438"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Clear the list of recent files.</source>
<translation>Törli a legutóbbi fájlok listáját.</translation>
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation>Formázó &amp;címkék beállítása</translation>
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="456"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP beállításainak mentése egy meghatározott *.config fájlba</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Beállítások</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Az OpenLP beállításainak betöltése egy előzőleg ezen vagy egy másik gépen exportált meghatározott *.config fájlból</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import settings?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Beállítások betöltése?</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="947"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Valóban betölthetők a beállítások?
A beállítások betöltése tartós változásokat okoz a OpenLP jelenlegi beállításain.
Hibás beállítások betöltése rendellenes működést okozhat, vagy akár az OpenLP abnormális megszakadását is.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Open File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fájl megnyitása</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="961"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP beállító export fájlok (*.conf)</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1025"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importálási beállítások</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1025"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Az OpenLP most leáll. Az importált beállítások az OpenLP következő indításakor lépnek érvénybe.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1040"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Export Settings File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Beállító export fájl</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1040"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP beállító export fájlok (*.conf)</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1531"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>New Data Directory Error</source>
<translation>Új adatmappa hiba</translation>
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="999"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>The file you selected does appear to be a valid OpenLP settings file.
Section [%s] is not valid
Processing has terminated and no changed have been made.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>A kijelölt fájl nem tűnik érvényes OpenLP beállítás fájlnak.
Ez a rész nem érvényes: [%s]
A folyamat megszakítódik és a változások nem lesznek elmentve.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1521"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Copying OpenLP data to new data directory location - %s - Please wait for copy to finish</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Az OpenLP adatok új helyre való másolása folyamatban - %s - Várj a folyamat befejeződéséig</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1531"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>OpenLP Data directory copy failed
%s</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Az OpenLP adatmappa másolása nem sikerül
%s</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Database Error</source>
<translation>Adatbázis hiba</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>A betöltés alatt álló adatbázis az OpenLP egy frissebb változatával készült. Az adatbázis verziószáma: %d, míg az OpenLP %d verziót vár el. Az adatbázis nem lesz betöltve.
2011-09-03 14:51:03 +00:00
Adatbázis: %s</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="232"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
<translation>Az OpenLP nem képes beolvasni az adatbázist.
Adatbázis: %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="309"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Items Selected</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Nincs kijelölt elem</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="258"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>&amp;Hozzáadás a kijelölt sorrend elemhez</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="491"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select one or more items to preview.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy elemet az előnézethez.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="509"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select one or more items to send live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy é adásba küldendő elemet.</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="562"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select one or more items.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy vagy több elemet.</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="569"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy sorrend elemet, amihez hozzá szeretné adni.</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="578"/>
<source>Invalid Service Item</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Érvénytelen sorrend elem</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="578"/>
<source>You must select a %s service item.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy %s sorrend elemet.</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="536"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>You must select one or more items to add.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy vagy több elemet a hozzáadáshoz.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="608"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>No Search Results</source>
<translation>Nincs találat</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="364"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Invalid File Type</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Érvénytelen fájltípus</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="364"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Érvénytelen fájl: %s.
Az utótag nem támogatott</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="166"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;Klónozás</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="407"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importálás közben duplikált fájl bukkant elő, figyelmet kívül lett hagyva.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="733"/>
<source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>A &lt;lyrics&gt; címke hiányzik.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="740"/>
<source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>A &lt;verse&gt; címke hiányzik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="76"/>
<source>Plugin List</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Bővítménylista</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="78"/>
<source>Plugin Details</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Bővítmény részletei</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
<source>Status:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Állapot:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="84"/>
<source>Active</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Aktív</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
<source>Inactive</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Inaktív</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
<source>%s (Inactive)</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>%s (inaktív)</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="144"/>
<source>%s (Active)</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>%s (aktív)</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="150"/>
<source>%s (Disabled)</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>%s (letiltott)</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Fit Page</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Oldal kitöltése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="160"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Fit Width</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Szélesség kitöltése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Options</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Beállítások</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copy</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Másolás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copy as HTML</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Másolás HTML-ként</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom In</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nagyítás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="136"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom Out</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Kicsinyítés</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom Original</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Eredeti nagyítás</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="147"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Other Options</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>További beállítások</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="149"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include slide text if available</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Dia szövegének beillesztése, ha elérhető</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="153"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include service item notes</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Sorrend elem megjegyzéseinek beillesztése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="155"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include play length of media items</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Sorrend elem lejátszási hosszának beillesztése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="151"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Add page break before each text item</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Oldaltörés hozzáadása minden szöveges elem elé</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="157"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Service Sheet</source>
<translation>Szolgálati adatlap</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="58"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Print</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nyomtatás</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Title:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Cím:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Custom Footer Text:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Egyedi lábjegyzet szöveg:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="143"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Screen</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Képernyő</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="146"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>primary</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>elsődleges</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="484"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Kezdés&lt;/strong&gt;: %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="488"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Hossz&lt;/strong&gt;: %s</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Reorder Service Item</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Sorrend elemek újrarendezése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to &amp;top</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Mozgatás &amp;felülre</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="183"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item to the top of the service.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Elem mozgatása a sorrend elejére.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move &amp;up</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Mozgatás f&amp;eljebb</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item up one position in the service.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Elem mozgatása a sorrendben eggyel feljebb.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move &amp;down</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Mozgatás &amp;lejjebb</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="196"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item down one position in the service.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Elem mozgatása a sorrendben eggyel lejjebb.</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to &amp;bottom</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Mozgatás &amp;alulra</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item to the end of the service.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Elem mozgatása a sorrend végére.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="223"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Delete From Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Törlés a sorrendből</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="223"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Delete the selected item from the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Kijelölt elem törlése a sorrendből.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="288"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Add New Item</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Új elem &amp;hozzáadása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="291"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>&amp;Hozzáadás a kijelölt elemhez</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="296"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Edit Item</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Elem szerkesztése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="299"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Reorder Item</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Elem újra&amp;rendezése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="303"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Notes</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Jegyzetek</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="319"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Change Item Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Elem témájának &amp;módosítása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="635"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
<translation>OpenLP sorrend fájlok (*.osz)</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="664"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>A fájl nem érvényes sorrend.
2010-09-21 20:10:26 +00:00
A tartalom kódolása nem UTF-8.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="706"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>File is not a valid service.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>A fájl nem érvényes sorrend.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1313"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>Missing Display Handler</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Hiányzó képernyő kezelő</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1261"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az elemet nem lehet megjeleníteni, mert nincs kezelő, amely megjelenítené</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1313"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az elemet nem lehet megjeleníteni, mert a bővítmény, amely kezelné, hiányzik vagy inaktív</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="232"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>Mind &amp;kibontása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="232"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Expand all the service items.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Minden sorrend elem kibontása.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>Mind össze&amp;csukása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Collapse all the service items.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Minden sorrend elem összecsukása.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="421"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Open File</source>
<translation>Fájl megnyitása</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="210"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Moves the selection down the window.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>A kiválasztás lejjebb mozgatja az ablakot.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move up</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Mozgatás feljebb</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Moves the selection up the window.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>A kiválasztás feljebb mozgatja az ablakot.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Go Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É adásba</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="246"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Send the selected item to Live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kiválasztott elem é adásba küldése.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="307"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Start Time</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Kezdő időpont</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="313"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show &amp;Preview</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Előnézet megjelenítése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="438"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Modified Service</source>
<translation>Módosított sorrend</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="438"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Az aktuális sorrend módosult. Szeretnéd elmenteni?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="198"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Custom Service Notes: </source>
<translation>Egyedi szolgálati elem jegyzetek:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="245"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Notes: </source>
<translation>Jegyzetek:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="257"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Playing time: </source>
<translation>Lejátszási idő:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="343"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Untitled Service</source>
<translation>Névtelen szolgálat</translation>
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="712"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A fájl nem nyitható meg, mivel sérült.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="718"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Empty File</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Üres fájl</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="718"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>This service file does not contain any data.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A szolgálati sorrend fájl nem tartalmaz semmilyen adatot.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="725"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Corrupt File</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Sérült fájl</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="132"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Load an existing service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Egy meglévő szolgálati sorrend betöltése.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="136"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Save this service.</source>
<translation>Sorrend mentése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="146"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Select a theme for the service.</source>
<translation>Jelöljön ki egy témát a sorrendhez.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="725"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2.0 service file.</source>
<translation>A fájl vagy sérült vagy nem egy OpenLP 2.0 szolgálati sorrend fájl.</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1066"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Slide theme</source>
<translation>Dia téma</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1070"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Notes</source>
<translation>Jegyzetek</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1061"/>
<source>Edit</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Szerkesztés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1061"/>
<source>Service copy only</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>A sorrend csak másolható</translation>
</message>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="577"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Error Saving File</source>
<translation>Állománymentési hiba</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="577"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>There was an error saving your file.</source>
<translation>Hiba történt az állomány mentésekor.</translation>
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="507"/>
<source>Service File(s) Missing</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>Hiányzó sorrend fájl</translation>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="509"/>
<source>The following file(s) in the service are missing:
<byte value="x9"/>%s
2012-09-28 17:45:06 +00:00
2012-11-10 17:09:00 +00:00
These files will be removed if you continue to save.</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>A következő fájlok hiányoznak a sorrendből:
&lt;byte value=&quot;x9&quot;/&gt;%s
Ezen fájlok el lesznek távolítva, ha folytatódik a mentés.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</context>
<context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="65"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>Service Item Notes</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Sorrend elem jegyzet</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="63"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Configure OpenLP</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>OpenLP beállítása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Action</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Parancs</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Shortcut</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Duplicate Shortcut</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Azonos gyorsbillentyű</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="446"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A %s gyorsbillentyű már foglalt.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="126"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alternate</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Alternatív</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="123"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Jelölj ki egy parancsot és kattints egyenként az egyik alul található gombra az elsődleges vagy alternatív gyorsbillentyű elfogásához.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Default</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Alapértelmezett</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="132"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Custom</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Egyéni</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="136"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Capture shortcut.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Gyorsbillentyű elfogása.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="141"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az eredeti gyorsbillentyű visszaállítása.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Restore Default Shortcuts</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Alapértelmezett gyorsbillentyűk visszaállítása</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="290"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Valóban minden gyorsbillentyű visszaállítandó az alapértelmezettjére?</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="121"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Configure Shortcuts</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Gyorsbillentyűk beállítása</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="202"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Hide</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Elrejtés</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="281"/>
2010-09-01 06:32:59 +00:00
<source>Go To</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ugrás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="205"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Blank Screen</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Képernyő elsötétítése</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="210"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Blank to Theme</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Elsötétítés a témára</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="215"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Show Desktop</source>
<translation>Asztal megjelenítése</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="509"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Previous Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Előző sorrend</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="514"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Next Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Következő sorrend</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="519"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Escape Item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Kilépés az elemből</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="178"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to previous.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Mozgatás az előzőre.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="187"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to next.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Mozgatás a következőre.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="231"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Play Slides</source>
<translation>Diák vetítése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="255"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delay between slides in seconds.</source>
<translation>Diák közötti késleltetés másodpercben.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="259"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É adásba küldés.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="263"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add to Service.</source>
<translation>Hozzáadás a sorrendhez.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="268"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit and reload song preview.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerkesztés és az dal előnézetének újraolvasása.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="207"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Start playing media.</source>
<translation>Médialejátszás indítása.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="285"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Pause audio.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Hang szüneteltetése.</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="212"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Pause playing media.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Médialejátszás leállítása.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="217"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Stop playing media.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Médialejátszás szüneteltetése.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="226"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Video position.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Videó pozíció.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="238"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Audio Volume.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Hangerő.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="367"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Verse&quot;</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ugrás a versszakra</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="369"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Chorus&quot;</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ugrás a refrénre</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="371"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Bridge&quot;</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ugrás a hídra</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="373"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Pre-Chorus&quot;</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ugrás az előrefrénre</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="376"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Intro&quot;</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ugrás a bevezetésre</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="378"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Ending&quot;</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ugrás a lezárásra</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="380"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Other&quot;</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ugrás a másra</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="178"/>
<source>Previous Slide</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Előző dia</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="187"/>
<source>Next Slide</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Következő dia</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="285"/>
<source>Pause Audio</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Hang szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="292"/>
<source>Background Audio</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Háttérzene</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="298"/>
<source>Go to next audio track.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ugrás a következő számra.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="305"/>
<source>Tracks</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Számok</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="107"/>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<source>Spelling Suggestions</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Helyesírási javaslatok</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="117"/>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<source>Formatting Tags</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Formázó címkék</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="92"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Language:</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Nyelv:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="119"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Hours:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Óra:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="120"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Minutes:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Perc:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="121"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Seconds:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Másodperc:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="111"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Item Start and Finish Time</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Elem kezdő és befejező idő</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="122"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Start</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Kezdés</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="123"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Finish</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Befejezés</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="124"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Length</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Hosszúság</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Time Validation Error</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Idő érvényességi hiba</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="75"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A médiaelem befejező időpontja későbbre van állítva van, mint a hossza</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="82"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A médiaelem kezdő időpontja későbbre van állítva, mint a befejezése</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="67"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Theme Layout</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Téma elrendezése</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="69"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>The blue box shows the main area.</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Kék keret jelzi a tartalmat.</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="71"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>The red box shows the footer.</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Vörös keret jelzi a láblécet.</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
<source>Create a new theme.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Új téma létrehozása.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Téma szerkesztése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Edit a theme.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Egy téma szerkesztése.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Téma törlése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="80"/>
<source>Delete a theme.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Egy téma törlése.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Téma importálása</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Import a theme.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Egy téma importálása.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Téma exportálása</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="91"/>
<source>Export a theme.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Egy téma exportálása.</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Téma sz&amp;erkesztése</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="120"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Téma &amp;törlése</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="124"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Beállítás &amp;globális alapértelmezetté</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="471"/>
<source>%s (default)</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>%s (alapértelmezett)</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="326"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy témát a szerkesztéshez.</translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="793"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Az alapértelmezett témát nem lehet törölni.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>A(z) %s témát a(z) %s bővítmény használja.</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="380"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincs kijelölve egy téma sem.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="384"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Save Theme - (%s)</source>
<translation>Téma mentése (%s)</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Exported</source>
<translation>Téma exportálva</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="402"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>A téma sikeresen exportálásra került.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>A téma exportálása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="408"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
<translation>A témát nem sikerült exportálni egy hiba miatt.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Select Theme Import File</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Importálandó téma fájl kijelölése</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="608"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>File is not a valid theme.</source>
<translation>Nem érvényes témafájl.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation>Téma &amp;másolása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="117"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation>Téma át&amp;nevezése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="128"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation>Téma e&amp;xportálása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>You must select a theme to rename.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy témát az átnevezéséhez.</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Rename Confirmation</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Átnevezési megerősítés</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Rename %s theme?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A téma átnevezhető: %s?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>You must select a theme to delete.</source>
<translation>Ki kell jelölni egy témát a törléshez.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Delete Confirmation</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="343"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Delete %s theme?</source>
<translation>Törölhető ez a téma: %s?</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="801"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Validation Error</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Érvényességi hiba</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="659"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>A theme with this name already exists.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Ilyen fájlnéven már létezik egy téma.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
<translation>OpenLP témák (*.theme *.otz)</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="296"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>%s másolata</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
<source>Theme Already Exists</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>A téma már létezik</translation>
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="518"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Theme %s already exists. Do you want to replace it?</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Ez a téma már létezik: %s. Szeretnéd felülírni?</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Wizard</source>
<translation>Téma tündér</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="426"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation>Üdvözlet a téma tündérben</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="433"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Set Up Background</source>
<translation>Háttér beállítása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation>A téma háttere az alábbi paraméterekkel állítható be.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="438"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Background type:</source>
<translation>Háttér típusa:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Solid Color</source>
<translation>Homogén szín</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="442"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Gradient</source>
<translation>Színátmenet</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="496"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Color:</source>
<translation>Szín:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="453"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Gradient:</source>
<translation>Színátmenet:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Vertical</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Függőleges</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="459"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Circular</source>
<translation>Körkörös</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Top Left - Bottom Right</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Bal felső sarokból jobb alsó sarokba</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="463"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Bottom Left - Top Right</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Bal alsó sarokból jobb felső sarokba</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="468"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Main Area Font Details</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation> tartalom betűkészlet jellemzői</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="470"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A szöveg betűkészlete és megjelenési tulajdonságai</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="495"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Font:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Betűkészlet:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="497"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Line Spacing:</source>
<translation>Sorköz:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="480"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Outline:</source>
<translation>&amp;Körvonal:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="484"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Shadow:</source>
<translation>&amp;Árnyék:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="487"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Italic</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Dőlt</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="490"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Footer Area Font Details</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Lábléc betűkészlet jellemzői</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="492"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A lábléc szöveg betűkészlete és megjelenési tulajdonságai</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="499"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Text Formatting Details</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szövegformázás jellemzői</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="501"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation>További megjelenési formázások</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="504"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Horizontal Align:</source>
<translation>Vízszintes igazítás:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="506"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Left</source>
<translation>Balra zárt</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="508"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Right</source>
<translation>Jobbra zárt</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="510"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Center</source>
<translation>Középre igazított</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="516"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Output Area Locations</source>
<translation>Pozíciók</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="518"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A szöveg és a lábléc helyzetének mozgatása.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="521"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Main Area</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp; szöveg</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="523"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Use default location</source>
<translation>&amp;Alapértelmezett helyen</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="536"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>X position:</source>
<translation>X pozíció:</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="548"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>px</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>px</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="539"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Y position:</source>
<translation>Y pozíció:</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="542"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Width:</source>
<translation>Szélesség:</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="546"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Height:</source>
<translation>Magasság:</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="550"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Use default location</source>
<translation>Alapértelmezett helyen</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="559"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme name:</source>
<translation>Téma neve:</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="329"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation>Téma szerkesztése %s</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="429"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A tündér segít témákat létrehozni és módosítani. Kattints az alábbi Következő gombra a folyamat első lépésének indításhoz, a háttér beállításához.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="514"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Transitions:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Átmenetek:</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="534"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Footer Area</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>&amp;Lábléc</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Starting color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kezdő szín:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="451"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Ending color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Befejező szín:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="465"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Background color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Háttérszín:</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="512"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Justify</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Sorkizárt</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="553"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Layout Preview</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Elrendezés előnézete</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
<source>Transparent</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Átlátszó</translation>
</message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="555"/>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<source>Preview and Save</source>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<translation>Előnézet és mentés</translation>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="557"/>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<source>Preview the theme and save it.</source>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<translation>Téma előnézete és mentése.</translation>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="209"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>(kb. %d sor diánként)</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="237"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Background Image Empty</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Háttérkép üres</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="237"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Nincs kijelölt háttérkép. Adj meg egyet a folytatás előtt.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="541"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Select Image</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Kép kijelölése</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="623"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Theme Name Missing</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Téma neve nincs megadva</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="623"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>A témának nincs neve, meg kell adni.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="629"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Theme Name Invalid</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Érvénytelen téma név</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="629"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>A téma neve érvénytelen, érvényeset kell megadni.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="114"/>
<source>Global Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Globális téma</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="116"/>
<source>Theme Level</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Téma szint</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dal &amp;szint</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Minden dalra az adatbázisban tárolt téma alkalmazása. Ha egy dalhoz nincs saját téma beállítva, akkor a szolgálati sorrendhez beállított alkalmazása. Ha a sorrendhez sincs téma beállítva, akkor a globális téma alkalmazása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="125"/>
<source>&amp;Service Level</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Szolgálati sorrend &amp;szint</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="127"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>A szolgálati sorrendhez beállított téma alkalmazása, vagyis az egyes dalokhoz megadott témák felülírása. Ha a szolgálati sorrendhez nincs téma beállítva, akkor a globális téma alkalmazása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="131"/>
<source>&amp;Global Level</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Globális szint</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="133"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>A globális téma alkalmazása, vagyis a szolgálati sorrendhez, ill. a dalokhoz beállított témák felülírása.</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Themes</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Témák</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáadás</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Advanced</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Haladó</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>All Files</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Minden fájl</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Bottom</source>
<translation>Alulra</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Browse...</source>
<translation>Tallózás</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>CCLI number:</source>
<translation>CCLI szám:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Create a new service.</source>
<translation>Új szolgálati sorrend létrehozása.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Törlés</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Szerkesztés</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Empty Field</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Üres mező</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Export</source>
<translation>Exportálás</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>pt</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Image</source>
<translation>Kép</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="90"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Import</source>
<translation>Importálás</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É adás</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Live Background Error</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É háttér hiba</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Load</source>
<translation>Betöltés</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="98"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Middle</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Középre</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="99"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="100"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>New Service</source>
<translation>Új sorrend</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="101"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New Theme</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Új téma</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="104"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincs kijelölt fájl</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="105"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincsenek kijelölt fájlok</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="106"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincs kijelölt elem</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="107"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincsenek kijelölt elemek</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="108"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>openlp.org 1.x</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>openlp.org 1.x</translation>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="109"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>OpenLP 2.0</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>OpenLP 2.0</translation>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="115"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Preview</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Előnézet</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="117"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Replace Background</source>
<translation>Háttér cseréje</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="119"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Reset Background</source>
<translation>Háttér visszaállítása</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="121"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>mp</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="123"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Mentés és előnézet</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="124"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Search</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Keresés</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="127"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select an item to delete.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy törlendő elemet.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="129"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select an item to edit.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ki kell jelölni egy szerkesztendő elemet.</translation>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="132"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Save Service</source>
<translation>Sorrend mentése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="133"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Sorrendbe</translation>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="137"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Start %s</source>
<translation>Kezdés %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="142"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Téma</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="143"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Témák</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="145"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Top</source>
<translation>Felülre</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="149"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Version</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="305"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>Kiválasztott elem törlése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="309"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>Kiválasztás eggyel feljebb helyezése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="313"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>Kiválasztás eggyel lejjebb helyezése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="466"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>&amp;Vertical Align:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Függőleges igazítás:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="53"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Finished import.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Az importálás befejeződött.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="54"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Format:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Formátum:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="56"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Importálás</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="57"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Importálás %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="58"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Import Source</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Jelölj ki az importálandó forrást</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="59"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Jelöld ki az importálás formátumát és az importálás helyét.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Az openlp.org 1.x importáló le lett tiltva egy hiányzó Python modul miatt. Ha szeretnéd használni ezt az importálót, telepíteni kell a python-sqlite modult.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open %s File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>%s fájl megnyitása</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="67"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%p%</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>%p%</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Ready.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Kész.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="260"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Starting import...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Importálás indítása</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Meg kell adni legalább egy %s fájlt az importáláshoz.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Üdvözlet a bibliaimportáló tündérben</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="172"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Üdvözlet a dalexportáló tündérben</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="158"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Üdvözlet a dalimportáló tündérben</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="40"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerző</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerzők</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>&#xa9;</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<comment>Copyright symbol.</comment>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>©</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Énekeskönyv</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Énekeskönyvek</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Maintenance</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalok kezelése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="48"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Témakör</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="49"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Témakörök</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Continuous</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Folytonos</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Default</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Alapértelmezett</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Display style:</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Megjelenítési stílus:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Duplicate Error</source>
<translation>Duplikátum hiba</translation>
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="79"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>File</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Fájl</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="82"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Help</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Súgó</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="83"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>ó</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="91"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Layout style:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Elrendezés:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Live Toolbar</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É eszköztár</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="96"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>p</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="110"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Az OpenLP mér fut. Folytatható?</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="131"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Settings</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Beállítások</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="144"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Tools</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Eszközök</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="146"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Unsupported File</source>
<translation>Nem támogatott fájl</translation>
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="147"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Verse Per Slide</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Egy vers diánként</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="148"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Verse Per Line</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Egy vers soronként</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="150"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>View</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Nézet</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Title and/or verses not found</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A cím és/vagy a versszak nem található</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="50"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>XML syntax error</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>XML szintaktikai hiba</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="151"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>View Mode</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Nézetmód</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="112"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Open service.</source>
<translation>Sorrend megnyitása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="116"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Print Service</source>
<translation>Szolgálati sorrend nyomtatása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="118"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Replace live background.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É adás hátterének cseréje.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="120"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Reset live background.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É adás hátterének visszaállítása.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="135"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Diák kettéválasztása csak akkor, ha nem fér ki a képernyőn egy diaként.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="263"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>Üdvözlet a bibliafrissítő tündérben</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Confirm Delete</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Törlés megerősítése</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="113"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Play Slides in Loop</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Ismétlődő diavetítés</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="114"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Play Slides to End</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Diavetítés a végéig</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="138"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ismétlődő vetítés megállítása</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="140"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Stop Play Slides to End</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Vetítés megállítása</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="102"/>
<source>Next Track</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Következő szám</translation>
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="125"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Themes...</source>
<comment>Search bar place holder text </comment>
<translation>Témák keresése...</translation>
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="134"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Optional &amp;Split</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>&amp;Feltételes törés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="85"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Invalid Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Érvénytelen kijelölt mappa</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Invalid File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Érvénytelen kijelölt állomány</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="88"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Invalid Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation>Érvénytelen kijelölt állományok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="103"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>No Folder Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation>Nincs kijelölt mappa</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="66"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Open %s Folder</source>
<translation>%s mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="70"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>You need to specify one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation>Meg kell adni egy %s fájlt az importáláshoz.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
<comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
<translation>Meg kell adni egy %s mappát az importáláshoz.</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="259"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Importing Songs</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Dalok importálása</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.core.lib</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="370"/>
<source>%1 and %2</source>
<comment>Locale list separator: 2 items</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1 és %2</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="373"/>
<source>%1, and %2</source>
<comment>Locale list separator: end</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1, és %2</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="376"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: middle</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="378"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: start</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1, %2</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="145"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Bemutató bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A bemutató bővítmény különböző külső programok segítségével bemutatók megjelenítését teszi lehetővé. A prezentációs programok egy listából választhatók ki.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="158"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Bemutató</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="160"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Bemutatók</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="165"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Bemutatók</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="170"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load a new presentation.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Új bemutató betöltése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="175"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected presentation.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt bemutató törlése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="177"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected presentation.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt bemutató előnézete.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="179"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected presentation live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt bemutató é adásba küldése.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="181"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt bemutató hozzáadása a sorrendhez.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="75"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation>Bemutatók kijelölése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="77"/>
<source>Automatic</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="79"/>
<source>Present using:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Bemutató ezzel:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>File Exists</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A fájl létezik</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="194"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Ilyen fájlnéven már létezik egy bemutató.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="223"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Ez a bemutató típus nem támogatott.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="95"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations (%s)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Bemutatók (%s)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="317"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Presentation</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Hiányzó bemutató</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="306"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>The presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation>A bemutató hiányos, újra kell tölteni: %s.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="317"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>The presentation %s no longer exists.</source>
<translation>A bemutató már nem létezik: %s.</translation>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="81"/>
<source>Available Controllers</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Elérhető vezérlők</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="97"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%s (unavailable)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>%s (elérhetetlen)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="89"/>
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>A bemutató program felülírásának engedélyezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="72"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Távirányító bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A távirányító bővítmény egy böngésző vagy egy távoli API segítségével lehetővé teszi egy másik számítógépen futó OpenLP számára való üzenetküldést.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="84"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Remote</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name singular</comment>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Távirányító</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="85"/>
<source>Remotes</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name plural</comment>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Távirányítók</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="89"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Távirányító</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="287"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Remote</source>
<translation>OpenLP 2.0 távirányító</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="288"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Stage View</source>
<translation>OpenLP 2.0 színpadi nézet</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="290"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Service Manager</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Sorrendkezelő</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="292"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Slide Controller</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Diakezelő</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="294"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Alerts</source>
<translation>Értesítések</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="295"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="297"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="298"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Blank</source>
<translation>Elsötétítés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="301"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show</source>
<translation>Vetítés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="302"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Prev</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Előző</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="303"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Next</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Következő</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="304"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Text</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="305"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show Alert</source>
<translation>Értesítés megjelenítése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="306"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Go Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>É adásba</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="311"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>No Results</source>
<translation>Nincs találat</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="312"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="307"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Add to Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Hozzáadás a sorrendhez</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="296"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Home</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Kezdőlap</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="299"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Theme</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Téma</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="300"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Desktop</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Asztal</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="309"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Add &amp;amp; Go to Service</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Hozzáadás és ugrás a sorrendre</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="313"/>
<source>Service</source>
<translation>Sorrend</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="314"/>
<source>Slides</source>
<translation>Diák</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="112"/>
<source>Serve on IP address:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Szolgáltatás IP címe:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="114"/>
<source>Port number:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Port száma:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="110"/>
<source>Server Settings</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Szerver beállítások</translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="116"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Remote URL:</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Távirányító URL:</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="118"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Stage view URL:</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Színpadi nézet URL:</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="120"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Display stage time in 12h format</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Időkijelzés a színpadi nézeten 12 órás formában</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="123"/>
<source>Android App</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Android alkalmazás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="125"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from Google Play.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Szkenneld be a QR kódot vagy kattints az Android alkalmazás &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;letöltéséhez&lt;/a&gt; a Google Play-ből.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Dalstatisztika rögzítése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Rögzített adatok &amp;törlése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="79"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Dalstatisztika adatok törlése egy meghatározott dátumig.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Rögzített adatok &amp;kicsomagolása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="85"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalstatisztika jelentés összeállítása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="91"/>
<source>Toggle Tracking</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Rögzítés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="107"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalstatisztika rögzítésének átváltása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="237"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Dalstatisztika bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ez a bővítmény rögzíti, hogy a dalok mikor lettek vetítve egy é szolgálat vagy istentisztelet során.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalstatisztika</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="250"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>SongUsage</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name plural</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalstatisztika</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="255"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalstatisztika</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="162"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Song Usage</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Dalstatisztika</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="189"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Song usage tracking is active.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A dalstatisztika rögzítésre kerül.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="195"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A dalstatisztika nincs rögzítés alatt.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="205"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>display</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>megjelenítés</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="212"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>printed</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>nyomtatás</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="59"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Delete Song Usage Data</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalstatisztika adatok törlése</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Valóban törölhetők a kijelölt dalstatisztika események?</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="53"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Valóban törölhetők a kijelölt dalstatisztika adatok?</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Deletion Successful</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Sikeres törlés</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Minden kért adat sikeresen törlésre került.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="62"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation>Ki kell választani egy dátumot, amely előtt a statisztika adatok törlése kerülnek. Minden ezelőtt rögzített adat véglegesen törlődni fog.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="88"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalstatisztika kicsomagolása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="91"/>
<source>Select Date Range</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Időintervallum kijelölése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="94"/>
<source>to</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation></translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="96"/>
<source>Report Location</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Helyszín jelentése</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="80"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Output File Location</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Kimeneti fájl elérési útvonala</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="105"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalstatisztika_%s%s.txt</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Report Creation</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Riport készítése</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="129"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation>A riport sikeresen elkészült:
%s.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation>Kimeneti útvonal nincs kijelölve</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="96"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer.</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>Egy nem létező útvonalat adtál meg a dalstatisztika riporthoz. Jelölj ki egy érvényes útvonalat a számítógépen.</translation>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
<source>&amp;Song</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Dal</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="100"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalok importálása az importálás tündérrel.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="170"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Dal bővítmény&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;A dal bővítmény dalok megjelenítését és kezelését teszi lehetővé.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation>Dalok újra&amp;indexelése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="134"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation>Dal adatbázis újraindexelése a keresés és a rendezés javításához.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="149"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Reindexing songs...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalok indexelése folyamatban</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="319"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Arabic (CP-1256)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Arab (CP-1256)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="320"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Baltic (CP-1257)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Balti (CP-1257)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="321"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Central European (CP-1250)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Közép-európai (CP-1250)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="322"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Cirill (CP-1251)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="323"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Greek (CP-1253)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Görög (CP-1253)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="324"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Héber (CP-1255)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="325"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Japanese (CP-932)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Japán (CP-932)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="326"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Korean (CP-949)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Koreai (CP-949)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="327"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Egyszerűsített kínai (CP-936)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="328"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Thai (CP-874)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Thai (CP-874)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="329"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Hagyományos kínai (CP-950)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="330"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Turkish (CP-1254)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Török (CP-1254)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="331"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Vietnami (CP-1258)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="332"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Western European (CP-1252)</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nyugat-európai (CP-1252)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Character Encoding</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Karakterkódolás</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="340"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kódlap beállítás felelős
2011-03-25 16:48:25 +00:00
a karakterek helyes megjelenítéséért.
2011-09-03 14:51:03 +00:00
Általában az előre beállított érték megfelelő.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="347"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Válaszd ki a karakterkódolást.
2011-09-03 14:51:03 +00:00
A kódlap felelős a karakterek helyes megjelenítéséért.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="214"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Dal</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="215"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Dalok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="219"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Dalok</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="117"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>Dalok exportálása a dalexportáló tündérrel.</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="225"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new song.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Új dal hozzáadása.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="226"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected song.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt dal szerkesztése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="227"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected song.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt dal törlése.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="228"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected song.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt dal előnézete.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="229"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected song live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A kijelölt dal é adásba küldése.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="230"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected song to the service.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A kijelölt dal hozzáadása a sorrendhez.</translation>
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="152"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Reindexing songs</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Dalok újraindexelése</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="69"/>
<source>Author Maintenance</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerzők kezelése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="71"/>
<source>Display name:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Megjelenített név:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="73"/>
<source>First name:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Keresztnév:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="75"/>
<source>Last name:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Vezetéknév:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="84"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Meg kell adni a szerző vezetéknevét.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="90"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Meg kell adni a szerző keresztnevét.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="96"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nincs megadva a szerző megjelenített neve, legyen előállítva a vezeték és keresztnevéből?</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="95"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The file does not have a valid extension.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>A fájlnév nem tartalmaz valós kiterjesztést.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="168"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Administered by %s</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Adminisztrálta: %s</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="220"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>
[above are Song Tags with notes imported from
EasyWorship]</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>
[a fenti dal címkék a megjegyzésekkel az
2011-12-10 20:25:57 +00:00
EasyWorshipből kerültek importálásra]</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="150"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Meta Data</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Metaadat</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="178"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Custom Book Names</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Egyedi könyvnevek</translation>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
</message>
</context>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="295"/>
<source>Song Editor</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Dalszerkesztő</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="297"/>
<source>&amp;Title:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Cím:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="299"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Alternatív cím:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="301"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Dalszöveg:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="303"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>&amp;Verse order:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Versszak &amp;sorrend:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="307"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Összes szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="310"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>Cím és szöveg</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="314"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>&amp;Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="354"/>
<source>&amp;Remove</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="318"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
<translation>Szerző, témakör, könyv &amp;kezelése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="321"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>H&amp;ozzáadás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="323"/>
<source>R&amp;emove</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="326"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Book:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Könyv:</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="328"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Number:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Szám:</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="330"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
<translation>Szerző, témakör és könyv</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="335"/>
<source>New &amp;Theme</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Új &amp;téma</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="337"/>
<source>Copyright Information</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerzői jogi információ</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="341"/>
<source>Comments</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Megjegyzések</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="343"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>Téma, © és megjegyzés</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="357"/>
<source>Add Author</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerző hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="357"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ez a szerző még nem létezik, valóban hozzá kívánja adni?</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="380"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This author is already in the list.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A szerző már benne van a listában.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="387"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Nincs kijelölve egyetlen szerző sem. Vagy válassz egy szerzőt a listából, vagy írj az új szerző mezőbe és kattints a Hozzáadás gombra a szerző megjelöléséhez.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="415"/>
<source>Add Topic</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Témakör hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="415"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Ez a témakör még nem létezik, szeretnéd hozzáadni?</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="436"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This topic is already in the list.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A témakör már benne van a listában.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="446"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<translation>Nincs kijelölve egyetlen témakör sem. Vagy válassz egy témakört a listából, vagy írj az új témakör mezőbe és kattints a Hozzáadás gombra a témakör megjelöléséhez.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="656"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Add meg a dal címét.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="663"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Legalább egy versszakot meg kell adnod.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="639"/>
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A versszaksorrend hibás. Nincs ilyen versszak: %s. Az érvényes elemek ezek: %s.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="681"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Add Book</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Könyv hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="681"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Ez az énekeskönyv még nem létezik, szeretnéd hozzáadni a listához?</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="670"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You need to have an author for this song.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Egy szerzőt meg kell adnod ehhez a dalhoz.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="347"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Linked Audio</source>
<translation>Fájl</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="350"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation>Fájl &amp;hozzáadása</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="352"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Add &amp;Media</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Médiafájl hozzáadása</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="356"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Remove &amp;All</source>
<translation>Fájlok &amp;eltávolítása</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="733"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Open File(s)</source>
<translation>Fájlok megnyitása</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="358"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Figyelmeztetés:&lt;/strong&gt; Nincs minden versszak alkalmazva.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="634"/>
<source>The verse order is invalid. There are no verses corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>A versszaksorrend hibás. Nincsenek ilyen versszakok: %s. Az érvényes elemek ezek: %s.</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="76"/>
<source>Edit Verse</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Versszak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="78"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Versszak &amp;típusa:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="96"/>
<source>&amp;Insert</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Beszúrás</translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="98"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Dia kettéválasztása versszakelválasztó beszúrásával.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="170"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Export Wizard</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalexportáló tündér</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Songs</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalok kijelölése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="180"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>Jelöld ki az exportálandó dalokat.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="184"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Uncheck All</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Minden kijelölés eltávolítása</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="186"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Check All</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Mindent kijelöl</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="188"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Directory</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Mappa kijelölése</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="193"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Directory:</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Mappa:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="195"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Exporting</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Exportálás</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="197"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Várj, míg a dalok exportálódnak.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="215"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Ki kell jelölni legalább egy dalt az exportáláshoz.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Save Location specified</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Nincs megadva a mentési hely</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="278"/>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<source>Starting export...</source>
<translation>Exportálás indítása</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="230"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>You need to specify a directory.</source>
<translation>Egy mappát kell megadni.</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="369"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Select Destination Folder</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Célmappa kijelölése</translation>
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Jelöld ki a mappát, ahová a dalok mentésre kerülnek.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="174"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song format.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>A tündér segít a dalok szabad és ingyenes &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; formátumba való exportálásában.</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="216"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Select Document/Presentation Files</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Jelölj ki egy dokumentum vagy egy bemutató fájlokat</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="156"/>
<source>Song Import Wizard</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalimportáló tündér</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="160"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A tündér segít a különféle formátumú dalok importálásában. Kattints az alábbi Következő gombra a folyamat első lépésének indításhoz, a formátum kiválasztásához.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="209"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Generic Document/Presentation</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Általános dokumentum vagy bemutató</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="179"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Add Files...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Fájlok hozzáadása</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="181"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Remove File(s)</source>
<translation>Fájlok törlése</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="195"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Kérlek, várj, míg a dalok importálás alatt állnak.</translation>
</message>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="196"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
<translation>OpenLP 2.0 adatbázisok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="204"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
<translation>openlp.org v1.x adatbázisok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="329"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation>Words of Worship dal fájlok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="312"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Songs Of Fellowship dal fájlok</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="286"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongBeamer Files</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>SongBeamer fájlok</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="305"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongShow Plus Song Files</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>SongShow Plus dal fájlok</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="253"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Foilpresenter Song Files</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Foilpresenter dal fájlok</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="200"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Copy</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Másolás</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="202"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Save to File</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Mentés fájlba</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="314"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>A Songs of Fellowship importáló le lett tiltva, mivel az OpenLP nem talál OpenOffice-t vagy LibreOffice-t a számítógépen.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="213"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation>Az általános dokumentum, ill. bemutató importáló le lett tiltva, mivel az OpenLP nem talál OpenOffice-t vagy LibreOffice-t a számítógépen.</translation>
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="188"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>OpenLyrics vagy OpenLP 2.0 exportált dal</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="186"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>OpenLyrics Files</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>OpenLyrics fájlok</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="223"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>CCLI SongSelect Files</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>CCLI SongSelect fájlok</translation>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="238"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>EasySlides XML File</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>EasySlides XML fájl</translation>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="246"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>EasyWorship Song Database</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>EasyWorship dal adatbázis</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="230"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>DreamBeam Song Files</source>
<translation>DreamBeam dal fájlok</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="279"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<translation>Meg kell adni egy érvényes PowerSong 1.0 adatbázis mappát.</translation>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="337"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>ZionWorx (CSV)</source>
<translation>ZionWorx (CSV)</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="339"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>First convert your ZionWorx database to a CSV text file, as explained in the &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;User Manual&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Előbb CSV szövegfájllá kell konvertálni a ZionWorx adatbázist a &lt;a href=&quot;http://manual.openlp.org/songs.html#importing-from-zionworx&quot;&gt;Felhasználói kézikönyv&lt;/a&gt; útmutatása szerint.</translation>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
</message>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="322"/>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
<source>SundayPlus Song Files</source>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<translation>SundayPlus dal fájlok </translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="173"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>This importer has been disabled.</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>Ez az importáló le lett tiltva.</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="261"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>MediaShout Database</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>MediaShout adatbázis</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="263"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>The MediaShout importer is only supported on Windows. It has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;pyodbc&quot; module.</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>A MediaShout importáló csak Windows alatt támogatott. A hiányzó Python modul miatt le lett tiltva. Alkalmazásához telepíteni kell a &quot;pyodbc&quot; modult.</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="294"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>SongPro Text Files</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>SongPro szövegfájlok</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="296"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>SongPro (Export File)</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>SongPro (export fájl)</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="298"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>In SongPro, export your songs using the File -&gt; Export menu</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>SongPro-ban a Fájl -&gt; Exportálás menüpontban lehet exportálni a dalokat</translation>
2012-07-06 16:52:28 +00:00
</message>
</context>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="64"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Select Media File(s)</source>
<translation>Médiafájlok kijelölése</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="66"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Jelölj ki egy vagy több hangfájlt az alábbi listából és kattints az OK gombra a dalba való importálásukhoz.</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<source>Titles</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Címek</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
<source>Lyrics</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalszöveg</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="557"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>CCLI License: </source>
<translation>CCLI licenc:</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Entire Song</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Teljes dal</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message numerus="yes">
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="439"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<translation>
<numerusform>Valóban törölhető a kijelöl %n dal?</numerusform>
</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="188"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerzők, témakörök, könyvek listájának kezelése.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="484"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>másolás</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Titles...</source>
<translation>Címek keresése...</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Entire Song...</source>
<translation>Teljes dal keresése...</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Lyrics...</source>
<translation>Dalszöveg keresése...</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Authors...</source>
<translation>Szerzők keresése...</translation>
</message>
<message>
2012-11-24 21:19:46 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="192"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Song Books...</source>
<translation>Énekeskönyvek keresése...</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.MediaShoutImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediashoutimport.py" line="62"/>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
<source>Unable to open the MediaShout database.</source>
2012-08-03 17:08:43 +00:00
<translation>Nem sikerült megnyitni a MediaShout adatbázist.</translation>
2012-07-28 07:31:42 +00:00
</message>
</context>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLP1SongImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olp1import.py" line="72"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Not a valid openlp.org 1.x song database.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Ez nem egy openlp.org 1.x daladatbázis.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="111"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Ez nem egy OpenLP 2.0 daladatbázis.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="70"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Exportálás %s</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
</context>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.PowerSongImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>No songs to import.</source>
<translation>Nincsenek importálható dalok.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="156"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Verses not found. Missing &quot;PART&quot; header.</source>
<translation>Versszakok nem találhatók. Hiányzik a PART fejléc.</translation>
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="104"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>No %s files found.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>A fájlok nem találhatók %s.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="124"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Invalid %s file. Unexpected byte value.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Érvénytelen fájl: %s. Nem várt bájt érték.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="143"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Invalid %s file. Missing &quot;TITLE&quot; header.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Érvénytelen fájl: %s. Hiányzó TITLE fejléc.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/powersongimport.py" line="149"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Invalid %s file. Missing &quot;COPYRIGHTLINE&quot; header.</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Érvénytelen fájl: %s. Hiányzó COPYRIGHTLINE fejléc.</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Song Book Maintenance</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Énekeskönyvek kezelése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="65"/>
<source>&amp;Name:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Név:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="66"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>&amp;Kiadó:</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="56"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Meg kell adni a könyv nevét.</translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="299"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your song export failed.</source>
2011-03-25 16:48:25 +00:00
<translation>Dalexportálás meghiúsult.</translation>
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="294"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exportálás befejeződött. Ezen fájlok importálásához majd az &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importálót vedd igénybe.</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="112"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>copyright</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>szerzői jog</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="132"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The following songs could not be imported:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A következő dalok nem importálhatók:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="73"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>Nem lehet elérni az OpenOffice-t vagy a LibreOffice-t</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="90"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Unable to open file</source>
<translation>Nem sikerült megnyitni a fájlt</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="94"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>File not found</source>
<translation>A fájl nem található</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="228"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your author.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>A szerzőt nem lehet hozzáadni.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="232"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This author already exists.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ez a szerző már létezik.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="243"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your topic.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A témakört nem lehet hozzáadni.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="247"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This topic already exists.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Ez a témakör már létezik.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="259"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your book.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A könyvet nem lehet hozzáadni.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="263"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This book already exists.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Ez a könyv már létezik.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="365"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not save your changes.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A módosításokat nem lehet elmenteni.</translation>
</message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="308"/>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>A módosított szerzőt nem lehet elmenteni, mivel már a szerző létezik.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="340"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>A módosított témakört nem lehet elmenteni, mivel már létezik.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Delete Author</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Szerző törlése</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation>Valóban törölhető a kijelölt szerző?</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="462"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ezt a szerzőt nem lehet törölni, mivel jelenleg legalább egy dalhoz hozzá van rendelve.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Delete Topic</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Témakör törlése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation>Valóban törölhető a kijelölt témakör?</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="473"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Ezt a témakört nem lehet törölni, mivel jelenleg legalább egy dalhoz hozzá van rendelve.</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Delete Book</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Könyv törlése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation>Valóban törölhető a kijelölt könyv?</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="484"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Ezt a könyvet nem lehet törölni, mivel jelenleg legalább egy dalhoz hozzá van rendelve.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="294"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ez a szerző már létezik: %s. Szeretnéd, hogy a dal melynek szerzője %s a már létező szerző (%s) dalai közé kerüljön rögzítésre?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="330"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ez a témakör már létezik: %s. Szeretnéd, hogy a dal melynek témaköre: %s a már létező témakörben (%s) kerüljön rögzítésre?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="368"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Ez a könyv már létezik: %s. Szeretnéd, hogy a dal melynek könyve: %s a már létező könyvben (%s) kerüljön rögzítésre?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="80"/>
<source>Songs Mode</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Dalmód</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="82"/>
<source>Enable search as you type</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Gépelés közbeni keresés engedélyezése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="84"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Versszakok megjelenítése az é adás eszköztáron</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="86"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Update service from song edit</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sorrendben lévő példány frissítése a dal módosításakor</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="88"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Import missing songs from service files</source>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<translation>Hiányzó dalok importálása a szolgálati fájlokból</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="57"/>
<source>Topic Maintenance</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Témakörök kezelése</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="59"/>
<source>Topic name:</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Témakör neve:</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="55"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You need to type in a topic name.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Meg kell adni egy témakör nevet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>Verse</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Versszak</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>Chorus</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Refrén</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>Bridge</source>
<translation>Híd</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>Pre-Chorus</source>
<translation>Előrefrén</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>Intro</source>
2010-09-21 20:10:26 +00:00
<translation>Bevezetés</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Ending</source>
<translation>Lezárás</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Other</source>
<translation>Más</translation>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.ZionWorxImport</name>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>Error reading CSV file.</source>
<translation>Hiba a CSV fájl olvasása közben.</translation>
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="118"/>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
<source>File not valid ZionWorx CSV format.</source>
<translation>A fájl nem érvényes ZionWorx CSV formátumú.</translation>
</message>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="92"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Line %d: %s</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>%d sor: %s</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="112"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Decoding error: %s</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>Dekódolási hiba: %s</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
<message>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/zionworximport.py" line="133"/>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
<source>Record %d</source>
2012-11-10 17:09:00 +00:00
<translation>%d rekord</translation>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</message>
2012-06-21 20:13:15 +00:00
</context>
2012-09-28 17:45:06 +00:00
</TS>