openlp/resources/i18n/ru.ts

6077 lines
279 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2011-03-01 18:21:00 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru" sourcelanguage="">
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="67"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Alert</source>
<translation>О&amp;повещение</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show an alert message.</source>
<translation>Показать текст оповещения.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="116"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alert</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Оповещение</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="117"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Оповещения</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="121"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Оповещения</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="105"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Плагин оповещений&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Плагин оповещений контролирует отображения срочной информации на экране.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alert Message</source>
<translation>Сообщение оповещения</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alert &amp;text:</source>
<translation>Текст &amp;оповещения:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="101"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation>П&amp;араметр:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="103"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="105"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="107"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Displ&amp;ay</source>
<translation>Показ&amp;ать</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="109"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
<translation>Показать и за&amp;крыть</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="105"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New Alert</source>
<translation>Новое оповещение</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="105"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
<translation>Ві не указали текста для вашего оповещения. Пожалуйста введите текст.</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>No Parameter Found</source>
<translation type="unfinished">Параметр не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation type="unfinished">Вы не указали параметры для замены.
Все равно продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>No Placeholder Found</source>
<translation type="unfinished">Заполнитель не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do you want to continue anyway?</source>
<translation>Текст оповещения не содержит &apos;&lt;&gt;&apos;.
Все равно продолжить?</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="72"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
<translation>Текст уведомления создан и показан.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="103"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="105"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Font name:</source>
<translation>Шрифт:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="107"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Font color:</source>
<translation>Цвет:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="109"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Background color:</source>
<translation>Цвет фона:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="111"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Font size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="114"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alert timeout:</source>
<translation>Таймаут оповещения:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="103"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Bible</source>
<translation>&amp;Библия</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="180"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Библия</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="181"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Священное Писание</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="185"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Священное Писание</translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="303"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>No Book Found</source>
<translation>Книги не найдены</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="303"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
<translation>Не было найдено подходящей книги в этой Библии. Проверьте что вы правильно указали название книги.</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="190"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Import a Bible.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Импортировать Библию.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="191"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Add a new Bible.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить Библию.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="192"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Edit the selected Bible.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Изменить выбранную Библию.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="193"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Delete the selected Bible.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Удалить выбранную Библию.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="194"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Preview the selected Bible.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Просмотреть выбранную Библию.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="196"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Send the selected Bible live.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Показать выбранную Библию на экране.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="197"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить выбранную Библию к порядку служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="145"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Плагин Библии&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Плагин Библии обеспечивает возможность показывать отрывки Писания во время служения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="119"/>
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
<translation>&amp;Обновить старые Библии</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="121"/>
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
<translation>Обновить формат базы данных для хранения Библии.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="343"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>В настоящее время ни одна Библия не установлена. Пожалуйста, воспользуйтесь Мастером Импорта чтобы установить одну Библию или более.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="369"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Scripture Reference Error</source>
<translation>Ошибка ссылки на Писание</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="359"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation>Веб-Библия не может быть использована</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="359"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation>Текстовый поиск не доступен для Веб-Библий.</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="369"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation>Вы не указали ключевое слово для поиска.
Вы можете разделить разичные ключевые слова пробелами чтобы осуществить поиск по фразе, а также можете использовать запятые, чтобы искать по каждому из указанных ключевых слов.</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="312"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns:
Book Chapter
Book Chapter-Chapter
Book Chapter:Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Verse,Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Verse,Chapter:Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Chapter:Verse</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Ссылка либо не поддерживается OpenLP, либо является неверной. Пожалуйста, убедитесь что ссылка соответствует одному из следующих шаблонов:
Книга Глава
Книга Глава-Глава
Книга Глава:Стих-Стих
Книга Глава:Стих-Стих,Стих-Стих
Книга Глава:Стих-Стих,Глава:Стих-Стих,
Книга Глава:Стих-Глава:Стих</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="343"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>No Bibles Available</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Библии отсутствуют</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="117"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Verse Display</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отображение стихов</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="119"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Only show new chapter numbers</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Показывать только номера новых глав</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="124"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible theme:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Тема для отображения Библии</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="132"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Brackets</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Без скобок</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="134"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>( And )</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>( XXX )</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="136"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>{ And }</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>{ XXX }</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="138"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>[ And ]</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>[ XXX ]</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="140"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обратите внимание:
Изменения не повлияют на стихи в порядке служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="142"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Display second Bible verses</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Показать альтернативный перевод</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="98"/>
<source>Select Book Name</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите название книги</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="100"/>
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding English name from the list.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Книге не было найдено внутренне соответствие. Пожалуйста, выберите соответствующее английское название из списка.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="103"/>
<source>Current name:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Текущее название:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="105"/>
<source>Corresponding name:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Соответствующее имя:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="107"/>
<source>Show Books From</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Показать книги из</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="109"/>
<source>Old Testament</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Ветхий Завет</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="111"/>
<source>New Testament</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Новый Завет</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="113"/>
<source>Apocrypha</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Апокрифы</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="117"/>
<source>You need to select a book.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вы должны выбрать книгу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="117"/>
<source>Importing books... %s</source>
<translation type="unfinished">Импорт книг... %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="158"/>
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
<translation type="unfinished">Импорт стихов из %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="167"/>
<source>Importing verses... done.</source>
<translation type="unfinished">Импорт стихов... завершен.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="389"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registering Bible and loading books...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Регистрация Библии и загрузка книг...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="414"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registering Language...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Регистрация языка...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="430"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Импорт %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="597"/>
<source>Download Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="597"/>
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation>Возникла проблема при загрузке секции стихов. Пожалуйста, проверьте параметры Интернет соединения, и случае если ошибка происходит при нормальном Интернет соединении, сообщите о ней на сайте разработчика в разделе Ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="604"/>
<source>Parse Error</source>
<translation>Ошибка обработки</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="604"/>
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation type="unfinished">Возникла проблема при распаковке раздела стихов. Если это ошибка будет повторяться, пожалуйста сообщите о ней.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="350"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible Import Wizard</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Мастер импорта Библии</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="354"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Этот мастер поможет вам импортировать Библию из различных форматов. Нажмите кнопку Далее чтобы начать процесс выбора формата и осуществить импорт из него.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="365"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Web Download</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Загрузка из Сети</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="378"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Расположение:</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="380"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Crosswalk</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Crosswalk</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="382"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>BibleGateway</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>BibleGateway</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="384"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bibleserver</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Bibleserver</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="386"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Библия:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="388"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Download Options</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Опции загрузки</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="391"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Server:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Сервер:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="393"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Username:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Логин:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="395"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Password:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Пароль:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="397"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Proxy Server (Optional)</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Прокси сервер (опционально)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="401"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>License Details</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Детали лицензии</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="403"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Укажите детали лицензии на использовании Библии.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="406"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Version name:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Название версии:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="408"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copyright:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Авторские права:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="410"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Permissions:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разрешения:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="413"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Дождитесь окончания импорта Библии.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="444"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вам необходимо указать файл со списком книг Библии для импорта.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="451"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вам необходимо указать файл с содержимым стихов Библии для импорта.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="477"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вам необходимо указать название перевода Библии.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="483"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вам необходимо указать авторские права Библии. Переводы Библии находящиеся в свободном доступе должны быть помечены как таковые.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="499"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible Exists</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Библия существует</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="499"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Библия уже существует. Выполните импорт другой Библии или удалите существующую.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="542"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>CSV File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Файл CSV</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="720"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your Bible import failed.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Импорт Библии провалился.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="376"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible file:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Файл Библии:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="372"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Books file:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Файл книг:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="374"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Verses file:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Файл стихов:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-03-04 21:19:00 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="557"/>
2011-03-04 21:19:00 +00:00
<source>openlp.org 1.x Bible Files</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Файл Библии openlp.org 1.x</translation>
2011-03-04 21:19:00 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="651"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>Registering Bible...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Регистрация Библии...</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="713"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Регистрация Библии. Пожалуйста, помните о том, что стихи
будут загружены по требованию и необходимо наличие доступа в сеть.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="77"/>
<source>Select Language</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выбор языка</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="80"/>
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>OpenLP не удалось определить язык этого перевода Библии. Укажите язык перевод из списка.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="83"/>
<source>Language:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Язык:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="65"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to choose a language.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вы должны выбрать язык.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="202"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Quick</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Быстрый</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="333"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Second:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Альтернативный:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="307"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Find:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Поиск:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="322"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Book:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Книга:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="324"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Chapter:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Глава:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="326"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Verse:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Стих:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="328"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>From:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>От:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="330"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>To:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>До:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="354"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Text Search</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Поиск текста:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="354"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Scripture Reference</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Ссылка на Писание</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="342"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Переключать сохранения или очистки результатов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="89"/>
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
<translation type="unfinished">Вы не можете комбинировать результат поиска для одной и двух Библий. Желаете удалить результаты поиска и начать новый поиск?</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="443"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Bible not fully loaded.</source>
<translation type="unfinished">Библия загружена не полностью.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="700"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="700"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
<translation>Альтернативный перевод Библии не содержит всех стихов, которые требует основной перевод. Будут показаны только те стихи, которые найдены в обеих вариантах перевод. %d стихов не будут включены в результаты.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="93"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Импортирую %s %s...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="100"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Определение кодировки (это может занять несколько минут)...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="151"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Импортирую %s %s...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="119"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select a Backup Directory</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите папку для резервной копии</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="256"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Мастер обновления Библии</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="260"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Этот мастер поможет вам обновить существующие Библии с предыдущих версий OpenLP 2. Нажмите кнопку далее чтобы начать процесс обновления.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="265"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Backup Directory</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите папку для резервной копии</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="268"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите папку для резервной копии ваших Библий</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="271"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Предыдущий релиз OpenLP 2.0 не может использовать обновленные Библии. Мы создаем резервную копию ваших Библий для того, чтобы вы могли просто скопировать файлы данных в папку данных OpenLP если у вас возникнет необходимость вернуться на предыдущую версию OpenLP. Инструкции о том, как восстановить файлы могут быть найдены на сайте &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="278"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Пожалуйста, укажите расположение резервной копии ваших Библий.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="280"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Backup Directory:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Директория резервной копии:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="282"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выполнять резервное копирование Библий нет необходимости</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="285"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Bibles</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите Библии</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="288"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите Библии для обновления</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="291"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="293"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Пожалуйста, подождите пока выполнится обновление Библий.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="570"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление Библий %s из %s: &quot;%s&quot;
Провалилось</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="404"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление Библий %s из %s: &quot;%s&quot;
Обновление ...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="440"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Download Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка загрузки</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="536"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление Библий %s из %s: &quot;%s&quot;
Обновление %s ...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="605"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>, %s failed</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>, %s провалилось</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="619"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление Библии(ий): %s успешно%s</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="624"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrade failed.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление провалилось.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="317"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The backup was not successful.
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Не удалось создать резервную копию.
Для создания резервной копии ваших Библий вы должны обладать правами записи в указанную директорию.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="440"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Для выполнения обновления сетевых Библий необходимо наличие интернет соединения.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="578"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Complete</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление Библий %s из %s: &quot;%s&quot;
Завершено</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="612"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Обновление Библии(й): %s успешно %s
Пожалуйста, помните, что стихи сетевых Библий загружаются по требованию, поэтому необходимо наличие интернет соединения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="309"/>
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
<translation>Необходимо указать директорию резервного копирования ваших Библий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="366"/>
<source>Starting upgrade...</source>
<translation>Начинаю обновление...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="377"/>
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
<translation>Нет Библий, которым необходимо обновление.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<name>CustomPlugin</name>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="57"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Плагин специальных слайдов&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Плагин специальных слайдов дает возможность создания специальных текстовых слайдов, который могут быть показаны подобно слайдам песен. Этот плагин дает больше свободы по сравнению с плагином песен.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="98"/>
<source>Custom Slide</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<comment>name singular</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Специальный слайд</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
<source>Custom Slides</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="105"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Custom Slides</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<comment>container title</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Специальные слайды</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="110"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load a new custom slide.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Загрузить новый специальный слайд.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Import a custom slide.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Импортировать специальный слайд.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new custom slide.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить новый специальный слайд.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected custom slide.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Изменить выбранный специальный слайд.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected custom slide.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Удалить выбранный специальный слайд.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected custom slide.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Просмотреть выбранный специальный слайд.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="119"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected custom slide live.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Показать выбранный специальный слайд на экран.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="121"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить выбранный специальный слайд к порядку служения.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="57"/>
<source>Custom Display</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отображение</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="59"/>
<source>Display footer</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Показывать подпись</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="107"/>
<source>Edit Custom Slides</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Редактор специальных слайдов</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="109"/>
<source>&amp;Title:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>&amp;Заголовок:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="112"/>
<source>Add a new slide at bottom.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить новый слайд вверх.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="116"/>
<source>Edit the selected slide.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Изменить выбранный слайд.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="119"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation type="unfinished">Редактировать &amp;все</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="121"/>
<source>Edit all the slides at once.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Редактировать все слайды сразу.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="124"/>
<source>The&amp;me:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Те&amp;ма:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="126"/>
<source>&amp;Credits:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>&amp;Подпись:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="258"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to type in a title.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Необходимо ввести название:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="264"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to add at least one slide</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Необходимо добавить как минимум один слайд</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="61"/>
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разделить слайд, добавив к нему разделитель.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="59"/>
<source>Insert Slide</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вставить слайд</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slides(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Вы уверены, что хотите удалить %n выбранный слайд?</numerusform>
<numerusform>Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слайда?</numerusform>
<numerusform>Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слайдов?</numerusform>
</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>ImagePlugin</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="51"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Плагин Изображений&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Плагин изображений позволяет отображать изображения.&lt;br /&gt;Одной из отличительных возможностей этого плагина является возможность группировать выбранные изображение в менеджере служения, что делает работу с большим количеством изображений более легкой. Этот плагин также позволяет использовать возможности &quot;временной петли&quot; OpenLP, чтобы создавать слайд-шоу, которые выполняются автоматически. В дополнение к этому, изображения из плагина могут быть использованы, чтобы заменить текущий фон, что позволяет отображать текстовые элементы, такие как песни, с выбранным изображением в качестве фона, вместо фона, который указан в теме.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="70"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="71"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="75"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="79"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load a new image.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Загрузить новое изображение.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="81"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new image.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить новое изображение</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="82"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected image.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Изменить выбранное изображение.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="83"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected image.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Удалить выбранное изображение.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected image.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Просмотреть выбранное изображение.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected image live.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отправить выбранное изображение на проектор.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected image to the service.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить выбранное изображение к служению.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="181"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Attachment</source>
<translation>Выбрать Вложение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="59"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Выбрать Изображение(я)</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="104"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select an image to delete.</source>
<translation>Вы должны выбрать изображение для удаления.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="181"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Missing Image(s)</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отсутствует изображение(я)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="174"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
<translation>Следующие изображения больше не существуют: %s</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="181"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Следующих изображений больше не существуют: %s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Добавить остальные изображения?</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="213"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вы должны выбрать изображение, которым следует заменить фон.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="232"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>Возникла проблема при замене Фона проектора, файл &quot;%s&quot; больше не существует.</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="228"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was no display item to amend.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Отсутствует объект для изменений.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="68"/>
<source>Background Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="70"/>
<source>Default Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="72"/>
<source>Provides border where image is not the correct dimensions for the screen when resized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="96"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Плагин Мультимедиа&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Плагин Мультимедиа обеспечивает проигрывание аудио и видео файлов.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="106"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Медиа</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="107"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Медиа</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="111"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Мультимедиа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="115"/>
<source>Load new media.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Загрузить новый объект мультимедиа.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="117"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add new media.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить новый объект мультимедиа.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="118"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected media.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Изменить выбранный объект мультимедиа.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="119"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected media.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Удалить выбранный мультимедиа объект.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="120"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected media.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Просмотреть выбранный объект мультимедиа.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="121"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected media live.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отправить выбранный объект мультимедиа на проектор.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="122"/>
<source>Add the selected media to the service.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить выбранный объект к порядку служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Media</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выбрать объект мультимедиа.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="113"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Для замены фона вы должны выбрать мультимедиа объект.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="127"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation>Возникла проблема замены фона, поскольку файл &quot;%s&quot; не найден.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="142"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Missing Media File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отсутствует медиа-файл</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="142"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>Файл %s не существует.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="203"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select a media file to delete.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вы должны выбрать медиа-файл для удаления.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="69"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="123"/>
<source>There was no display item to amend.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Отсутствует объект для изменений.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="161"/>
<source>File Too Big</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="161"/>
<source>The file you are trying to load is too big. Please reduce it to less than 50MiB.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="57"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Media Display</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отображение Мультимедиа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="59"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Use Phonon for video playback</source>
<translation>Использовать Phonon для проигрывания видео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="380"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Image Files</source>
<translation>Файлы изображений</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="84"/>
<source>Information</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Информация</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="84"/>
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Формат Библий был изменен.
Вы должны обновить существующие Библии.
Выполнить обновление прямо сейчас?</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="225"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Credits</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разрешения</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="620"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="623"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Contribute</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Вклад</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="50"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source> build %s</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation> билд %s</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="237"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Это программа является свободным программным обеспечением; вы можете свободно распространять ее и/или изменять в рамках GNU General Public License, которая опубликована Фондом бесплатного программного обеспечения, версия 2 этой лицензии.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="242"/>
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОСОБЫХ НУЖД. Детали смотрите ниже.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="149"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Project Lead
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Developers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Contributors
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Testers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Packagers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Translators
Afrikaans (af)
%s
German (de)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Documentation
%s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.nokia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Руководитель проекта
%s
Разработчики
%s
Спонсоры
%s
Тестировщики
%s
Файлы инсталяции
%s
Переводчики
Afrikaans (af)
%s
German (de)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokmål (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Русский (ru)
%s
Документация
%s
Продукт создан с использованием
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.nokia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Заключительные признательности
&quot;Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал
Сына Своего Единородного, дабы всякий
верующий в Него, не погиб, но имел
жизнь вечную..&quot; -- Ин 3:16
И последняя, но не менее важная признательность
Богу Отцу, который послал Своего Сына на смерть
на кресте, чтобы освободить нас от греха. Мы
даем эту программу без платы потому, что
Он освободил нас, не требуя платы.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-24 18:38:06 +00:00
<message>
2011-05-24 19:29:02 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="92"/>
2011-05-24 18:38:06 +00:00
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider contributing by using the button below.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Свободно ПО для показа слов песен
OpenLP это свободно ПО для церкви, используемое для показа песен, Библейских стихов, видео-роликов, изображений и даже презентаций (если установлены продукты Impress, PowerPoint или PowerPointViewer), с использованием компьютера и проектора.
Узнайте больше про OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP написано и поддерживается добровольцами. Если вы хотите видеть больше свободного ПО, написанного христианами, пожалуйста, подумайте о том, чтобы поддержать нас, используя кнопку ниже.</translation>
2011-05-24 18:38:06 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="228"/>
2011-05-24 18:38:06 +00:00
<source>Copyright &#xa9; 2004-2011 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2011 %s</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Copyright © 2004-2011 %s
Portions copyright © 2004-2011 %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="139"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>UI Settings</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Настройки интерфейса</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="141"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Number of recent files to display:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Количество недавних файлов:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="144"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Запоминать активную вкладу при запуске</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="146"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Double-click to send items straight to live</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Использовать двойной щелчок для запуска на проектор</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="150"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Expand new service items on creation</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разворачивать новый объект служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="152"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Enable application exit confirmation</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разрешить подтверждения при выходе</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="154"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Mouse Cursor</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Курсор мыши</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="156"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Прятать курсор мыши когда он над окном показа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="158"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Default Image</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Изображение по умолчанию</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="160"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Background color:</source>
<translation type="unfinished">Цвет фона:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="164"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Image file:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Файл изображения:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="245"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Открыть файл</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="148"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Просматривать объекты по клику в Менеджере мультимедиа</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="45"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Advanced</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Расширенные настройки</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="162"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Click to select a color.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите цвет</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="166"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Browse for an image file to display.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Укажите файл для показа</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="168"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Возврат к логотипу OpenLP</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="98"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Error Occurred</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Произошла ошибка.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="103"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Ой! OpenLP столкнулся с ошибкой и не смог обработать ее. Текст ниже содержит информацию, которая может быть полезна разработчикам продукта, поэтому, пожалуйста, отправьте ее на bugs@openlp.org, добавив к этому письму детальное описание того, что вы делали в то время, когда возникла ошибка.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="109"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Send E-Mail</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Послать e-mail</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="111"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save to File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Сохранить в файл</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="100"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Пожалуйста, опишите сценарий возникновения ошибки
(Минимум 20 символов)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="113"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Attach File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добавить файл </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="176"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Description characters to enter : %s</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Символы описания: %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="86"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Platform: %s
</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Платформа: %s
</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="116"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save Crash Report</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Сохранить отчет об ошибке</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="116"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Текстовый файл (*.txt *.log *.text)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="109"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>**Сообщение об ошибке OpenLP**
Версия: %s
2011-03-21 06:14:57 +00:00
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="146"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>*Сообщение об ошибке OpenLP*
2011-03-21 06:14:57 +00:00
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="54"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New File Name:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Имя нового файла:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="47"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>File Copy</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Файл для копирования</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="50"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>File Rename</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Имя файла</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="63"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select Translation</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выбор перевода</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="65"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Укажите перевод, который вы хотели бы использовать в OpenLP.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="67"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Translation:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Перевод:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="66"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Downloading %s...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Загрузка %s...</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="351"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Download complete. Click the finish button to start OpenLP.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Загрузка завершена. Нажмите кнопку Завершить для запуска OpenLP.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="372"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Enabling selected plugins...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разрешение выбранных плагинов...</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="197"/>
<source>First Time Wizard</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Мастер первого запуска</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="199"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Добро пожаловать в Мастер первого запуска</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="206"/>
<source>Activate required Plugins</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Активируйте необходимые Плагины</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="208"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите плагины, которые вы хотите использовать</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="210"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Songs</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Песни</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="213"/>
<source>Bible</source>
<translation type="unfinished">Библия</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="214"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished">Изображения</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="216"/>
<source>Presentations</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Презентации</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="220"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Мультимедиа (Видео и Аудио)</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="222"/>
<source>Allow remote access</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Удаленный доступ</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="224"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отслеживать использование песен</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="226"/>
<source>Allow Alerts</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разрешить оповещения</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="228"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>No Internet Connection</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Отсутствует интернет соединение</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="230"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Не удалось найти соединение с интернетом.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Sample Songs</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Готовые сборники</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="246"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select and download public domain songs.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите и загрузите песни.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="248"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Sample Bibles</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Библии</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="250"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select and download free Bibles.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите и загрузите Библии</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="252"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Sample Themes</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Образцы тем</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="254"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Select and download sample themes.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите и загрузите темы.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="256"/>
<source>Default Settings</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Настройки по умолчанию</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="258"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Установите настройки по умолчанию для использования в OpenLP.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="260"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Default output display:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Дисплей для показа по умолчанию:</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="262"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select default theme:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Тема по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="264"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Starting configuration process...</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Запуск процесса конфигурирования...</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="203"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the next button below to start.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Этот мастер поможет вам настроить OpenLP для первого использования. Чтобы приступить, нажмите кнопку Далее.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="329"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Setting Up And Downloading</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Настройка и загрузка</translation>
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="331"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Пожалуйста, дождитесь пока OpenLP применит настройки и загрузит данные.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="336"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Setting Up</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Настройка</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="359"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Click the finish button to start OpenLP.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Нажмите кнопку Завершить чтобы запустить OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="211"/>
<source>Custom Slides</source>
<translation>Специальные Слайды</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="347"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Download complete. Click the finish button to return to OpenLP.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Загрузка завершена. Нажмите кнопку Завершить, чтобы вернуться в OpenLP.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="356"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Click the finish button to return to OpenLP.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Нажмите кнопку Завершить для возврата в OpenLP.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Press the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="241"/>
<source>
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), press the Cancel button now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="266"/>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished">Конец</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="124"/>
<source>Configure Formatting Tags</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Настроить теги форматирования</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
<source>Edit Selection</source>
<translation type="unfinished">Редактор тегов</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="139"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="132"/>
<source>Tag</source>
<translation type="unfinished">Тег</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="133"/>
<source>Start tag</source>
<translation type="unfinished">Начальный тег</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="135"/>
<source>End tag</source>
<translation type="unfinished">Конечный тег</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="141"/>
<source>Tag Id</source>
<translation type="unfinished">Дескриптор тега</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="143"/>
<source>Start HTML</source>
<translation type="unfinished">Начальный тег HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="145"/>
<source>End HTML</source>
<translation type="unfinished">Конечный тег HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="147"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Update Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка обновления</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="104"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
<translation type="unfinished">Тег &quot;n&quot; уже определен.</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="111"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>New Tag</source>
<translation type="unfinished">Новый тег</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="113"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;HTML здесь&gt;</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="115"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;/and here&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;/и здесь&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="147"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag %s already defined.</source>
<translation type="unfinished">Тег %s уже определен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="64"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Red</source>
<translation type="unfinished">Красный</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="69"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Black</source>
<translation type="unfinished">Черный</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="74"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished">Синий</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="79"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished">Желтый</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="84"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Green</source>
<translation type="unfinished">Зеленый</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="89"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Pink</source>
<translation type="unfinished">Розовый</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Orange</source>
<translation type="unfinished">Оранжевый</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="99"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Purple</source>
<translation type="unfinished">Пурпурный</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="104"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>White</source>
<translation type="unfinished">Белый</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="109"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Superscript</source>
<translation type="unfinished">Надстрочный</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="114"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Subscript</source>
<translation type="unfinished">Подстрочный</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="119"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Paragraph</source>
<translation type="unfinished">Абзац</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="124"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Жирный</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="128"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Italics</source>
<translation type="unfinished">Курсив</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="132"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Подчеркнутый</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="138"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Break</source>
<translation type="unfinished">Разрыв</translation>
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="209"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>General</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Общие</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="210"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Monitors</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Мониторы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="212"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select monitor for output display:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выберите монитор для показа:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="214"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Display if a single screen</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Выполнять на одном экране</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="216"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Application Startup</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Запуск приложения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show blank screen warning</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Показывать предупреждение об очистке экрана</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="220"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Automatically open the last service</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Автоматически загружать последнее служение</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="222"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show the splash screen</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Показывать заставку</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="224"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Check for updates to OpenLP</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Проверять обновления OpenLP</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="226"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Application Settings</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Настройки приложения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="228"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Запрос сохранения перед созданием нового служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="232"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Automatically preview next item in service</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Автоматически просматривать следующий объект в служении</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="238"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source> sec</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation> сек</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="239"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>CCLI Details</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Детали CCLI</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="242"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongSelect username:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>SongSelect логин:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="244"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongSelect password:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>SongSelect пароль:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="247"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Display Position</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Положение дисплея</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>X</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Х</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="252"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Y</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Y</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="253"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Height</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Высота</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Width</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Ширина</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="249"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Override display position</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Сместить положение показа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="230"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Unblank display when adding new live item</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Снимать блокировку дисплея при добавлении нового объекта</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="234"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Enable slide wrap-around</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Разрешить слайдам циклический переход</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="236"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Timed slide interval:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Интервал показа:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="255"/>
<source>Background Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
<source>Start background audio paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="140"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Language</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Язык</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="140"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Перезагрузите OpenLP чтобы использовать новые языковые настройки.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="88"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP Display</source>
<translation>Дисплей OpenLP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="374"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="375"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Импорт</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="376"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="379"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="380"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>M&amp;ode</source>
<translation>Р&amp;ежим</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="381"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Инструменты</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="382"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="422"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Language</source>
<translation>&amp;Язык</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="385"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="386"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Media Manager</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Менеджер Мультимедиа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="388"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Service Manager</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Менеджер служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="390"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme Manager</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Менеджер Тем</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="392"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новая</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="397"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open an existing service.</source>
<translation>Открыть существующее служение.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save the current service to disk.</source>
<translation>Сохранить текущее служение на диск.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Сохранить к&amp;ак...</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save Service As</source>
<translation>Сохранить служение как</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save the current service under a new name.</source>
<translation>Сохранить текущее служение под новым именем.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Вы&amp;ход</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Quit OpenLP</source>
<translation>Завершить работу OpenLP</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="420"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Theme</source>
<translation>Т&amp;ема</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="424"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation>Настройки и б&amp;ыстрые клавиши...</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
<translation>&amp;Настроить OpenLP...</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="439"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Media Manager</source>
<translation>Управление &amp;Материалами</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="441"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle Media Manager</source>
<translation>Свернуть Менеджер Медиа</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="443"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation>Свернуть видимость менеджера мультимедиа.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="445"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Theme Manager</source>
<translation>Управление &amp;темами</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="447"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle Theme Manager</source>
<translation>Свернуть Менеджер Тем</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="449"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
<translation type="unfinished">Свернуть видимость Менеджера Тем.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Service Manager</source>
<translation>Управление &amp;Служением</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="453"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle Service Manager</source>
<translation>Свернуть Менеджер Служения</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
<translation>Свернуть видимость Менеджера Служения.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="457"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Preview Panel</source>
<translation>Пан&amp;ель предпросмотра</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="459"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle Preview Panel</source>
<translation>Toggle Preview Panel</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="461"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
<translation>Toggle the visibility of the preview panel.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Live Panel</source>
<translation>&amp;Панель проектора</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle Live Panel</source>
<translation>Toggle Live Panel</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
<translation>Toggle the visibility of the live panel.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Plugin List</source>
<translation>&amp;Список плагинов</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>List the Plugins</source>
<translation>Выводит список плагинов</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="478"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>More information about OpenLP</source>
<translation>Больше информации про OpenLP</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Online Help</source>
<translation>&amp;Помощь онлайн</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Web Site</source>
<translation>&amp;Веб-сайт</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="493"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Use the system language, if available.</source>
<translation>Использовать системный язык, если доступно.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set the interface language to %s</source>
<translation>Изменить язык интерфеса на %s</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="495"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Add &amp;Tool...</source>
<translation>Добавить &amp;Инструмент...</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="497"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Add an application to the list of tools.</source>
<translation>Добавить приложение к списку инструментов</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="512"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;По умолчанию</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="514"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set the view mode back to the default.</source>
<translation>Установить вид в режим по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="516"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Setup</source>
<translation>&amp;Настройка</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="517"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set the view mode to Setup.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Установить вид в режим настройки.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="519"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Демонстрация</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="520"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set the view mode to Live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Установить вид в режим демонстрации.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="700"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Для загрузки доступна версия OpenLP %s (в настоящее время вы используете версию %s).
Вы можете загрузить последнюю версию с http://openlp.org/.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="704"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP Version Updated</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Версия OpenLP обновлена</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="809"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Главный дисплей OpenLP очищен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="809"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The Main Display has been blanked out</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Главный дисплей был очищен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1135"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Close OpenLP</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Закрыть OpenLP</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1135"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы уверены что хотите закрыть OpenLP?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1213"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Default Theme: %s</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">Тема по умолчанию: %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="96"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Русский</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="499"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Открыть &amp;папку данных...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="501"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Открыть папку размещения песен, Библий и других данных.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>&amp;Autodetect</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Автоопределение</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="507"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Update Theme Images</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Обновить изображение Темы</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="509"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Update the preview images for all themes.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Обновить миниатюры тем.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="410"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Print the current service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Распечатать текущее служение.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>L&amp;ock Panels</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>За&amp;блокировать панели</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Prevent the panels being moved.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Сохраняет панели от перемещения.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="503"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Re-run First Time Wizard</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Перезапустить мастер первого запуска</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="505"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Перезапуск Мастера первого запуска, импорт песен, Библий и тем.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="764"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Перезапустить Мастер первого запуска?</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="764"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы уверены что хотите перезапустить Мастер первого запуска?
Перезапуск мастера сделает изменения в текущей конфигурации OpenLP и, возможно, добавит песни к существующему списку и произведет изменения темы по умолчанию.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="377"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&amp;Recent Files</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Недавние файлы</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1365"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Очистить список</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1368"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Clear the list of recent files.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Очистить список недавних файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="430"/>
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="437"/>
<source>Settings</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation type="unfinished">Настройки</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="434"/>
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="903"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import settings?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="903"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="917"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="917"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="980"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="980"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="995"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Export Settings File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="995"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Database Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="204"/>
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="218"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="205"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Items Selected</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation type="unfinished">Объекты не выбраны</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="286"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Добавить в выбранный объект Служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="524"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select one or more items to preview.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы должны выбрать объекты для просмотра.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="542"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select one or more items to send live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы должны выбрать элементы для показа.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="595"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select one or more items.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы должны выбрать один или более элементов.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="602"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Для добавления вы должны выбрать существующий элемент служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="611"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Invalid Service Item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Неправильный элемент Служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="611"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select a %s service item.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы должны выбрать объект служения %s.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="569"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You must select one or more items to add.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Для добавления вы должны выбрать один или более элементов.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="641"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>No Search Results</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Результаты поиска отсутствуют</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="153"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&amp;Clone</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Клонировать</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="358"/>
<source>Invalid File Type</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Неправильный тип файла</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="358"/>
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Неправильный файл %s.
Расширение не поддерживается</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="401"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="78"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Plugin List</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Список плагинов</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="80"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Plugin Details</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Описание плагина</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="84"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Status:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Статус:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Active</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Активирован</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="88"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Inactive</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Деактивирован</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%s (Disabled)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>%s (Запрещен)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="141"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%s (Active)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>%s (Активирован)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="144"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%s (Inactive)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>%s (Деактивирован)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="159"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Fit Page</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вписать в страницу</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="159"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Fit Width</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">По ширине</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="141"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Options</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Опции</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copy</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Копировать</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="69"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copy as HTML</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Копировать как HTML</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="139"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom In</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Увеличить</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="135"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom Out</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Уменьшить</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="137"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom Original</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>1:1</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="146"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Other Options</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Другие опции</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="148"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include slide text if available</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Включить текст слайда, если доступно</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="152"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include service item notes</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Включить заметки к элементам служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="154"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include play length of media items</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Включить время для мультимедиа объектов</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="150"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add page break before each text item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Добавить разрыв страницы перед каждым текстовым элементом</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="156"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Service Sheet</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Лист Служения</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="56"/>
<source>Print</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Печать</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="143"/>
<source>Title:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Название:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="144"/>
<source>Custom Footer Text:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Специальный текст подписи:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="136"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Screen</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Экран</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="139"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>primary</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>основной</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
</context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="461"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Начать&lt;/strong&gt;: %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="465"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Длина&lt;/strong&gt;: %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>Изменить порядок служения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="170"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move to &amp;top</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть &amp;вверх</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="170"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move item to the top of the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть объект в начало служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="182"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move &amp;up</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">Передвинуть &amp;вверх</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="182"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move item up one position in the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть объект на одну позицию в служении</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="209"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move &amp;down</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">Передвинуть &amp;вниз</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="191"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move item down one position in the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть объект на одну позицию вниз в служении.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="200"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move to &amp;bottom</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть &amp;вниз</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="200"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move item to the end of the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть объект в конец служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="209"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Moves the selection down the window.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть выделенное вниз окна.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="218"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move up</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть вверх</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="218"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Moves the selection up the window.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Передвинуть выделенное вверх окна.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="322"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Delete From Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Удалить из служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="228"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete the selected item from the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Удалить выбранный объект из служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="235"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Expand all</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Расширить все</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="235"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Expand all the service items.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Расширить все объекты служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="244"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Collapse all</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Свернуть все</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="244"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Collapse all the service items.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Свернуть все объекты служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="254"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Go Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Показать</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="254"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Send the selected item to Live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Показать выбранный объект.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="299"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Add New Item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Добавить новый элемент</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="302"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Добавить к выбранному элементу</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="307"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Edit Item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Изменить элемент</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="310"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Reorder Item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Упорядочить элементы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="314"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Notes</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Заметки</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="335"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Change Item Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Изменить тему элемента</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="429"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="590"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Открыть файл служения OpenLP (*.osz)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="446"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Modified Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Измененное служение</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="618"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Файл не является правильным служением.
Формат кодирования не UTF-8.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="655"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>File is not a valid service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Файл не является правильным служением.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1233"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Missing Display Handler</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Отсутствует обработчик показа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1181"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Объект не может быть показан, поскольку отсутствует обработчик для его показа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1233"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Элемент служения не может быть показан, поскольку требуемый плагин отсутствует или отключен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="318"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Start Time</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Время начала</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="327"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show &amp;Preview</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Показать &amp;Просмотр</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="331"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show &amp;Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Показать &amp;на проектор</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="446"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Текущее служение было изменено. Вы хотите сохранить это служение?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="661"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Файл не может быть открыт, поскольку он поврежден.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="667"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Empty File</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Пустой файл</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="667"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>This service file does not contain any data.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Файл служения не содержит данных.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="674"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Corrupt File</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Поврежденный файл</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="195"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Custom Service Notes: </source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Заметки к служению:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="242"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Notes: </source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Заметки:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="254"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Playing time: </source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Время игры:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="357"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Untitled Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Служение без названия</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="122"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Load an existing service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Загрузить существующее служение.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="126"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Save this service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Сохранить это служение.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="136"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Select a theme for the service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Выбрать тему для служения.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="674"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2.0 service file.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Этот файл поврежден или не является файлом служения OpenLP 2.0.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="984"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Slide theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Тема слайда</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="988"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Notes</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Заметки</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="517"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Service File Missing</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Файл служения отсутствует</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="62"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Service Item Notes</source>
<translation>Заметки к элементам служения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Configure OpenLP</source>
<translation>Настроить OpenLP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Action</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Действие</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Shortcut</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Быстрые клавиши</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="440"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Duplicate Shortcut</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Дублировать быстрые клавиши</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="440"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Сочетание &quot;%s&quot; уже назначено для другого действия. Пожалуйста используйте другое сокращение.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Alternate</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Альтернатива</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="127"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Выберите действие и щелкните на кнопку ниже, чтобы начать захват основного или альтернативного сочетания клавиш. </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="134"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Default</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>По-умолчанию</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="136"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Custom</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Особое</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="140"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Capture shortcut.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Захватить сочетание.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="145"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Восстановить сочетание клавиш по умолчанию для этого действия.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="287"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Restore Default Shortcuts</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Восстановить быстрые клавиши по умолчанию</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="287"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы хотите восстановить все быстрые клавиши на значения по умолчанию?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="125"/>
<source>Configure Shortcuts</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Настроить быстрые клавиши</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="141"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Previous Slide</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Предыдущий слайд</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="148"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Next Slide</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Следующий слайд</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="162"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Hide</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Скрыть</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="167"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Blank Screen</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Пустой экран</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="172"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Blank to Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Фон темы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="178"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show Desktop</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Показать рабочий стол</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="256"/>
<source>Go To</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Перейти к</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="401"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Previous Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Предыдущее служение</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="407"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Next Service</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Следующее служение</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="413"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Escape Item</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="141"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to previous.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Переместить к предыдущему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="148"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to next.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Переместить к следующему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="192"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Play Slides</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Проиграть слайды.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="215"/>
<source>Delay between slides in seconds.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Задержка между слайдами в секундах.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="218"/>
<source>Move to live.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Переместить к показу.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="223"/>
<source>Add to Service.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Добавить к служению.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="229"/>
<source>Edit and reload song preview.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Изменить и перезагрузить предпросмотр песни.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="246"/>
<source>Start playing media.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Начать проигрывание медиафайла.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="260"/>
<source>Pause audio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="106"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Spelling Suggestions</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Правописание</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="116"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Formatting Tags</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Теги форматирования</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="90"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Language:</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Язык:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="117"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Hours:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Часов:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="118"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Minutes:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Минут:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="119"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Seconds:</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Секунд:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="109"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Item Start and Finish Time</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Время начала и конца для элемента</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="120"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Start</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Начало</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="121"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Finish</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Конец</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="122"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Length</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Длительность</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="80"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Time Validation Error</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ошибка проверки времени</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="73"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Время окончания больше длительности медиа файла</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="80"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Время начало больше длительности медиа файла</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeForm</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="502"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Image</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Выбрать изображение</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="584"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme Name Missing</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Название темы отсутствует</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="584"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Не указано название темы. Укажите его.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="590"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme Name Invalid</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Название темы неправильное</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="590"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Наверное название темы. Исправьте его.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="206"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">(приблизительно %d строк на слайд)</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="67"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Create a new theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Создать новую тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Edit Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Изменить Тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="71"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Edit a theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Изменить тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Удалить Тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete a theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Удаляет тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="82"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Import Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Импортировать Тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="82"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Import a theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Импортирует тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Export Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Экспортировать Тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Export a theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Экспортирует тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="108"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Edit Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">&amp;Изменить Тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Copy Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Скопировать Тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Rename Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Переименовать Тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="118"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Delete Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Удалить Тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="123"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set As &amp;Global Default</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Установить &amp;по умолчания для всех</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="127"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Export Theme</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>&amp;Экспортировать Тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="470"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%s (default)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>%s (по-умолчанию)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="268"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select a theme to rename.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы должны выбрать тему для переименования.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="268"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Rename Confirmation</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Подтверждения переименования</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="268"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Rename %s theme?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Переименовать тему %s?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="325"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select a theme to edit.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы должны выбрать тему для редактирования.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="341"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select a theme to delete.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы должны выбрать тему для удаления.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="341"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete Confirmation</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Подтверждение удаления</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="341"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete %s theme?</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Удалить тему %s?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="377"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You have not selected a theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы не выбрали тему.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="381"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save Theme - (%s)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Сохранить Тему - (%s)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="399"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme Exported</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Тема экспортирована.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="399"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ваша тема была успешна экспортирована.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="405"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme Export Failed</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Экспорт темы провалился.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="405"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ваша тема не может быть экспортирована из-за ошибки.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="420"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Theme Import File</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Выберите файл темы для импорта</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="535"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>File is not a valid theme.
The content encoding is not UTF-8.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Файл темы не верный.
Содержимое контента не похоже на UTF-8.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="761"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Validation Error</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Ошибка Проверки</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="584"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>File is not a valid theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Файл не является темой.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="600"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>A theme with this name already exists.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Тема с подобным именем уже существует.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="753"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Вы не можете удалить тему назначенную по умолчанию.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="761"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation>Тема %s используется в плагине %s.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="420"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">Тема OpenLP (*.theme *.otz)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="295"/>
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Копия %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="294"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Edit Theme - %s</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Изменить тему - %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="412"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme Wizard</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Мастер Тем</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="414"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Добро пожаловать в Мастер Тем</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="417"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Этот мастер поможет вам создать и изменить темы. Выберите кнопку Далее чтобы начать процесс настройки темы.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="421"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set Up Background</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Выбор фона</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="423"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Установите фон темы в соответствии с параметрами.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="426"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Background type:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Тип фона:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="428"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Solid Color</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Сплошная заливка</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="430"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Gradient</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Градиент</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="482"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Color:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Цвет:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="439"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Gradient:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Градиент:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="441"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Horizontal</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Горизонтальный</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="443"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Vertical</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Вертикальный</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="445"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Circular</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Круговой</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="447"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Top Left - Bottom Right</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Верх слева - низ справа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bottom Left - Top Right</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Низ слева - верх справа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="454"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Main Area Font Details</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Шрифт основной области</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="456"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Определите шрифт и характеристики дисплея </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="481"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Font:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Шрифт:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="483"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Size:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Размер:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="463"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Line Spacing:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Интервал:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="466"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Outline:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Контур:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="470"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Shadow:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Тень:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="473"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bold</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Жирный</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="474"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Italic</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Курсив</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="476"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Footer Area Font Details</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Настройки шрифта подписи</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="478"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Определите шрифт для подписи</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="485"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Text Formatting Details</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Настройки форматирования текста</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="487"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Разрешить дополнительные настройки форматирования</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="490"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Horizontal Align:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Горизонтальная привязка:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="492"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Left</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Слева</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="494"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Right</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Справа</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="496"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Center</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>По центру</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="498"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Transitions:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Переходы:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="500"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Output Area Locations</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Расположение области вывода</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="502"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Разрешить изменять и перемещать основную область и область вывода.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="505"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Main Area</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Основная область</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="507"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Use default location</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Использовать положение по умолчанию</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="520"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>X position:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Позиция Х:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="532"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>px</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>px</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="523"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Y position:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Позиция Y:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="526"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Width:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Ширина:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="530"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Height:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Высота:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="518"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Footer Area</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Область подписи</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="534"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Use default location</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Использовать расположение по умолчанию</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="536"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save and Preview</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Сохранить и просмотреть</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="538"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>View the theme and save it replacing the current one or change the name to create a new theme</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Просмотреть тему и сохранить ее заменяя текущую или изменить название создав новую тему</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="542"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme name:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Название темы:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Starting color:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Начальный цвет:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="437"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Ending color:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Конечный цвет:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="451"/>
<source>Background color:</source>
<translation type="unfinished">Цвет фона:</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="107"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Global Theme</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Основная Тема</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="109"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme Level</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Уровень Темы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="111"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>S&amp;ong Level</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>У&amp;ровень песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="113"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Использовать тему для каждой песни. Если песня не имеет специальную тему, назначенную ей, иначе использовать тему служения. Если тема служения не используется, используется основная тема.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Service Level</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation type="unfinished">&amp;Уровень служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Использовать тему служения, заменяя индивидуальные настройки песен. Если тема служения не существует, используется основная тема.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="124"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Global Level</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Основной уровень</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="126"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Используется основная тема, заменяя все темы назначенные служению или песне.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="40"/>
<source>Themes</source>
<translation type="unfinished">Темы</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Delete</source>
<translation>У&amp;далить</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="251"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>Удалить выбранный элемент.</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="270"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>Переместить выше.</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="275"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>Переместить ниже.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="58"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>About</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>О программе</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="59"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Add</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Добавить</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Advanced</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Дополнительно</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>All Files</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Все файлы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bottom</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вверху</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Browse...</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Обзор...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Cancel</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Отмена</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>CCLI number:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Номер CCLI:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Create a new service.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Создать новый порядок служения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Edit</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Изменить</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Empty Field</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Пустое поле</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Export</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Экспорт</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>пт</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="83"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Image</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Изображение</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="84"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Import</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Импорт</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="86"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Live</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>На проектор</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Live Background Error</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Ошибка Фона Проектора</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Load</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Загрузить</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Middle</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>По центру</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Новое</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New Service</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Новый порядок служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New Theme</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Новая тема</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="96"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Файл не выбран</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="97"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Файлы не выбраны</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="98"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Объект не выбран</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="99"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Объекты не выбраны</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="100"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>openlp.org 1.x</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>openlp.org 1.x</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="101"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP 2.0</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>OpenLP 2.0</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="107"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Preview</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Просмотр</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="109"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Replace Background</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Заменить Фон</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="111"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Reset Background</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Сбросить Фон</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="113"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>сек</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="115"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Сохранить и просмотреть</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="116"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Search</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Поиск</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="117"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select an item to delete.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны выбрать объект для удаления.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="119"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You must select an item to edit.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны выбрать объект для изменения.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="122"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save Service</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Сохранить порядок служения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="123"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Service</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Служение</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="127"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Start %s</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Начало %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="132"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Тема</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="133"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Темы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="135"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Top</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Вверх</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="139"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Version</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Версия</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="438"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Vertical Align:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Вертикальная привязка:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="60"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Finished import.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Импорт завершен.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Format:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Формат:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="63"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Импортр</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Импортируется &quot;%s&quot;...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Import Source</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>ВЫберите источник импорта</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Выберите формат импорта и укажите откуда его следует произвести.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Импорт из openlp.org 1.x был запрещен из-за отсутствующего модуля Питона. Если вы хотите испольовать этот модуль, вы должны установить модуль &quot;python-sqlite&quot;.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open %s File</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Отрырь %s Файл</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="73"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%p%</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>%p%</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Ready.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Готов.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="246"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Starting import...</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Начинаю импорт...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны указатть по крайней мере %s файл для импорта из него.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="352"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Добро пожаловать в Мастер импорта Библий</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="169"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Добро пожаловать в Мастер экспорта песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="231"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Добро пожалоДобро пожаловать в Мастер Импорта Песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Автор</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="39"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Авторы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>©</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="42"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Сборник песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Сборники песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Maintenance</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Обслуживание песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation type="unfinished">Тема</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Темы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Continuous</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Непрерывно</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Default</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>По умолчанию</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Display style:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Стиль показа:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>File</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Файл</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Help</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Помощь</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="81"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>ч</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="85"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Layout style:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Стиль размещения:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="88"/>
<source>Live Toolbar</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Панель показа</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="90"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>м</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="102"/>
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>OpenLP уже запущен. Вы хотите продолжить?</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="121"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Settings</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Настройки</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="134"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Tools</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Инструменты</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="137"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Verse Per Slide</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Стих на слайд</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="138"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Verse Per Line</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Стих на абзац</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="140"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>View</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Просмотр</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Duplicate Error</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Ошибка дупликата</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="136"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Unsupported File</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation type="unfinished">Файл не поддерживается</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Title and/or verses not found</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Название и/или стих не найден</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="48"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>XML syntax error</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Ошибка синтаксиса XML</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="141"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>View Mode</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Режим отображения</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="258"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Добро пожаловать в Мастер обновления Библии</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="104"/>
<source>Open service.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Открыть служение.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="108"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Print Service</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Распечатать служение</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="110"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Replace live background.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Заменить фон показа</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="112"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Reset live background.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Сбросить фон показа</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="124"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>&amp;Split</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Разделить</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="125"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Разделить слайд на два если он не помещается как один слайд.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
<source>Confirm Delete</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Подтвердить удаление</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="105"/>
<source>Play Slides in Loop</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Воспроизводить слайды в цикле</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="106"/>
<source>Play Slides to End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="128"/>
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="130"/>
<source>Stop Play Slides to End</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="146"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="159"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="161"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Презентации</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="166"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Презентации</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="171"/>
<source>Load a new presentation.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="176"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="178"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="180"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="182"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="69"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Presentation(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="71"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="73"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Present using:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="89"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Presentations (%s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="180"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>File Exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="180"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="204"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This type of presentation is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="290"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Missing Presentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="281"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The Presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="290"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The Presentation %s no longer exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="78"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Available Controllers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="91"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Allow presentation application to be overriden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%s (unavailable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="70"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="82"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Remote</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="83"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Remotes</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="288"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Remote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="289"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Stage View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="291"/>
<source>Service Manager</source>
<translation type="unfinished">Управление Служением</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="293"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Slide Controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="295"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Alerts</source>
<translation type="unfinished">Оповещения</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="296"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="297"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="298"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="299"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Blank</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="300"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="301"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Prev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="302"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="303"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="304"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show Alert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="305"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Go Live</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">Показать</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="308"/>
<source>No Results</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="309"/>
<source>Options</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">Опции</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="306"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Add to Service</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="85"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Server Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Serve on IP address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="89"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Port number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="91"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Remote URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="93"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Stage view URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="70"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Отслеживание использования песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="74"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Удалить данные отслеживания</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Удалить данные использования песен до указанной даты.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="80"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Извлечь данные использования</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="82"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Generate a report on song usage.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Отчет по использованию песен.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle Tracking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="101"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="235"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Плагин Использования песен&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Этот плагин отслеживает использование песен в служениях.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="246"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Использование песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="248"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Использование песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="253"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Использование песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="160"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Song Usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="187"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Song usage tracking is active.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="193"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="203"/>
<source>display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="210"/>
<source>printed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="59"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete Song Usage Data</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Удалить данные использования песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Удалить выбранное событие использования песни?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные данные использования песен?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Deletion Successful</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Успешно удалено</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Все запросы были успешно удалены.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="62"/>
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="87"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Usage Extraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="90"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Date Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="93"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="95"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Report Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="77"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Output File Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="102"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="126"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Report Creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="126"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="93"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Output Path Not Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="93"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="216"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Arabic (CP-1256)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Arabic (CP-1256)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="217"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Baltic (CP-1257)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Baltic (CP-1257)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="218"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Central European (CP-1250)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Central European (CP-1250)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="219"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Cyrillic (CP-1251)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="220"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Greek (CP-1253)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Greek (CP-1253)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="221"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Hebrew (CP-1255)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="222"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Japanese (CP-932)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Japanese (CP-932)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="223"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Korean (CP-949)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Korean (CP-949)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="224"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Simplified Chinese (CP-936)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="225"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Thai (CP-874)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Thai (CP-874)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="226"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Traditional Chinese (CP-950)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="227"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Turkish (CP-1254)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Turkish (CP-1254)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="228"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Vietnam (CP-1258)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="229"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Western European (CP-1252)</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Western European (CP-1252)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="244"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Character Encoding</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Кодировка символов</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="237"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Настройки кодировки влияют
на корректное отображение символов.
Обычно все должно быть в порядке с настройками по умолчанию.
</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="244"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Пожалуйста, выберите кодировку символов.
Кодировка ответственна за корректное отображение символов.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="108"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Song</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Песня</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="90"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Import songs using the import wizard.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Импортировать песни используя мастер импорта.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="128"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Re-index Songs</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Переиндексировать песни</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="130"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Переиндексировать песни, чтобы улучшить поиск и сортировку.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="145"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Reindexing songs...</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Индексация песен...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="165"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Плагин Песен&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Плагин песен обеспечивает возможность отображения и управления песнями.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="208"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Песня</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="209"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>ПесниПсалмы</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="213"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Псалмы</translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="109"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation>Экспортировать песни используя мастер экспорта.</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="219"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new song.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="220"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected song.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="221"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected song.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="222"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected song.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="223"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected song live.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="224"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected song to the service.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="67"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Author Maintenance</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Обслуживание Авторов</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="69"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Display name:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Отображаемое имя:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="71"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>First name:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Имя:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="73"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Last name:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Фамилия:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="84"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны указать имя автора.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="90"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны указать фамилию автора.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="96"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы не указали отображаемое имя автора. Использовать комбинацию имени и фамилии?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="90"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The file does not have a valid extension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="261"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Administered by %s</source>
<translation type="unfinished">Администрируется %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="313"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>
[above are Song Tags with notes imported from
EasyWorship]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="289"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Editor</source>
<translation>Редактор Песен</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="291"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;Название:</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="293"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
<translation>До&amp;полнительное название:</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="295"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Lyrics:</source>
<translation>&amp;Слова:</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="297"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Verse order:</source>
<translation>П&amp;орядок куплтов:</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="301"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>Редактировать &amp;все</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="304"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
<translation>Название и слова</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="308"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Add to Song</source>
<translation>Д&amp;обавить к песне</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="348"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Уда&amp;лить</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="312"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
<translation>&amp;Управление Авторами, Темами и Сборниками песен</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="315"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>A&amp;dd to Song</source>
<translation>Д&amp;обавить к песне</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="317"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>R&amp;emove</source>
<translation>Уда&amp;лить</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="320"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Book:</source>
<translation>Сборник:</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="322"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Number:</source>
<translation>Номер:</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="324"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
<translation>Авторы, Темы и Сборники песен</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="329"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New &amp;Theme</source>
<translation>Новая &amp;Тема</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="331"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copyright Information</source>
<translation>Информация об авторских правах</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="335"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Comments</source>
<translation>Комментарии</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="337"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
<translation>Тема, информация об авторских правах и комментарии</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="361"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Add Author</source>
<translation>Добавить Автора</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="361"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
<translation>Этот автор не существует. Хотите добавить его?</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="384"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This author is already in the list.</source>
<translation>Такой автор уже присутсвует в списке.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="391"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
<translation>Вы не выбрали подходящего автора. Выберите автора из списка, или введите нового автора и выберите &quot;Добавить Автора к Песне&quot;, чтобы добавить нового автора.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="419"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Add Topic</source>
<translation>Добавить Тему</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="419"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>Эта тема не существует. Хотите добавить её?</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="440"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This topic is already in the list.</source>
<translation>Такая тема уже присутсвует в списке.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="450"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
<translation>Вы не выбрали подходящую тему. Выберите тему из списка, или введите новую тему и выберите &quot;Добавить Тему к Песне&quot;, чтобы добавить новую тему.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="586"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to type in a song title.</source>
<translation>Вы должны указать название песни.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="593"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to type in at least one verse.</source>
<translation>Вы должны ввести по крайней мере один куплет.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="600"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation>Вы должны добавить автора к этой песне.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="636"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
<translation>Порядок куплетов указан неверно. Нет куплета, который бы соответсвовал %s. Правильными записями являютеся %s.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="646"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="646"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You have not used %s anywhere in the verse order. Are you sure you want to save the song like this?</source>
<translation>Вы не используете %s нигде в порядке куплетов. Вы уверены, что хотите сохранить песню в таком виде?</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="658"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Add Book</source>
<translation>Добавить Книгу</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="658"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
<translation>Этот сборник песен не существует. Хотите добавить его?</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editverseform.py" line="198"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to type some text in to the verse.</source>
<translation>Вы должны указать какой-то текст в этом куплете.</translation>
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="341"/>
<source>Linked Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="344"/>
<source>Add &amp;File(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="346"/>
<source>Add &amp;Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="350"/>
<source>Remove &amp;All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="710"/>
<source>Open File(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="74"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Edit Verse</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Изменить стих</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Verse type:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Тип стиха:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="94"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Insert</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Вставить</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="96"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="167"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Export Wizard</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Мастер экспорта песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="175"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Songs</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Выберите песни</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="177"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Check the songs you want to export.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Выберите песни, который вы хотите экспортировать.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="181"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Uncheck All</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Сбросить все</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="183"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Check All</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Выбрать все</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="185"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Directory</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Выбрать словарь</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Directory:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Папка:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Exporting</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Экспортирую</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="194"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Пожалуйста дождитесь пока экспорт песен будет завершен.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="212"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны добавить по крайней мере одну песню для экспорта.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="227"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Save Location specified</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Не выбрано место сохранения</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="271"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Starting export...</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Начинаю экспорт...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="227"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>You need to specify a directory.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны указать папку.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="362"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Select Destination Folder</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Выберите целевую папку</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="187"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="171"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="229"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Import Wizard</source>
<translation>Мастер Импорта Песен</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="233"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
<translation>Этот Мастер поможет Вам импортировать песни из различных форматов. Выберите кнопку Далее чтобы начать процесс выбора формата для импорта.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="251"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Generic Document/Presentation</source>
<translation>Общий формат или презентация</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="312"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Filename:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="323"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Add Files...</source>
<translation>Добавить файлы...</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="325"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Remove File(s)</source>
<translation>Удалить Файл(ы)</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="276"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The OpenLyrics importer has not yet been developed, but as you can see, we are still intending to do so. Hopefully it will be in the next release.</source>
<translation>The OpenLyrics importer has not yet been developed, but as you can see, we are still intending to do so. Hopefully it will be in the next release.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="331"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Дождитесь, пока песни будут импортированы.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="490"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>База данных OpenLP 2.0</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="500"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>База данных openlp.org v1.x</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="536"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Words Of Worship Song Files</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation></translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="581"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Document/Presentation Files</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Выберите файл документа или презентации</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="405"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to specify at least one document or presentation file to import from.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы должны указать по крайней мере один документ или презентацию, чтобы осуществить импорт из них.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="565"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Файлы песен Songs Of Fellowship </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="608"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongBeamer Files</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Файлы SongBeamer</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="623"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongShow Plus Song Files</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Файлы SongShow Plus </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="639"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Foilpresenter Song Files</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Foilpresenter Song Files</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="336"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Copy</source>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<translation type="unfinished">Копировать</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="338"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Save to File</source>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<translation type="unfinished">Сохранить в файл</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="297"/>
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="305"/>
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="69"/>
<source>Select Media File(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="71"/>
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="180"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Entire Song</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Всю песню</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="180"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Titles</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Название</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="180"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Lyrics</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Слова</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message numerus="yes">
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="383"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>
<numerusform>Вы уверены, что хотите удалить %n выбранную песню?</numerusform>
<numerusform>Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных песни?</numerusform>
<numerusform>Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных песен?</numerusform>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="502"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>CCLI License: </source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Лицензия CCLI: </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="176"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="423"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLP1SongImport</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olp1import.py" line="70"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Not a valid openlp.org 1.x song database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="105"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="69"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Экспортирую &quot;%s&quot;...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Book Maintenance</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Обслуживание сборника песен</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Name:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Название:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Publisher:</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>&amp;Опубликован:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="54"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to type in a name for the book.</source>
2011-03-21 06:14:57 +00:00
<translation>Вы далжны ввести название сборника</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="292"/>
<source>Your song export failed.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="287"/>
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="100"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="120"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The following songs could not be imported:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="87"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Unable to open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="91"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>File not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="70"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImportForm</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="764"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Your song import failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="218"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Could not add your author.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="222"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This author already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="233"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Could not add your topic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="237"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This topic already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="249"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Could not add your book.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="253"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This book already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="354"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Could not save your changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="283"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="297"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="319"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="329"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="357"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Delete Book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="77"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Songs Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="79"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Enable search as you type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="81"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Display verses on live tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="83"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Update service from song edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="85"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Add missing songs when opening service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="55"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topic Maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="57"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topic name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="53"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to type in a topic name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="62"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="63"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Chorus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bridge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="65"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Pre-Chorus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Intro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="67"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Ending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>