openlp/resources/i18n/af.ts

4837 lines
215 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="af">
<context>
<name>AlertPlugin.AlertForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="165"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>No Parameter found</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Geen Parameter gevind nie</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="165"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Daar is nie &apos;n parameter gegee om te vervang nie.
Gaan steeds voort?</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="176"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>No Placeholder found</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Geen Plekhouer gevind nie</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="176"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do want to continue anyway?</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Die attent teks bevat nie &apos;&lt;&gt;&apos; nie.
Gaan steeds voort?</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="64"/>
<source>&amp;Alert</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>W&amp;aarskuwing</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="65"/>
<source>Show an alert message.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vertoon &apos;n waarskuwing boodskap.</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="98"/>
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Waarskuwing Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die waarskuwing mini-program beheer die vertoning van moederskamer inligting op die vertoon skerm</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="109"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Alert</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name singular</comment>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="110"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Alerts</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished">Waarskuwings</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="114"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Alerts</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>container title</comment>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished">Waarskuwings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="96"/>
<source>Alert Message</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Waarskuwing Boodskap</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="98"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Waarskuwing &amp;teks:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="102"/>
<source>&amp;New</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Nuwe</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="104"/>
<source>&amp;Save</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Stoor</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="106"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>V&amp;ertoon</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="108"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vert&amp;oon &amp;&amp; Maak toe</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="98"/>
<source>New Alert</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Nuwe Waarskuwing</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="98"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Daar is geen teks vir die waarskuwing gespesifiseer nie. Tik asseblief teks in voordat &apos;n nuwe een bygevoeg word.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="100"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Parameter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="72"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Waarskuwing boodskap geskep en vertoon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="102"/>
<source>Font</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skrif</translation>
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="104"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font name:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skrif naam:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="106"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font color:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skrif kleur:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="108"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Background color:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Agtergrond kleur:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="110"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font size:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skrif grootte:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="113"/>
<source>Alert timeout:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Waarskuwing verstreke-tyd:</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>BibleDB.Wizard</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="115"/>
<source>Importing testaments... %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="127"/>
<source>Importing testaments... done.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="150"/>
<source>Importing books... %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="183"/>
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="192"/>
<source>Importing verses... done.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<name>BiblePlugin.HTTPBible</name>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="572"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Download Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="579"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Parse Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="572"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="579"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblePlugin.MediaItem</name>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="540"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You cannot combine single and second bible verses. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="347"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bible not fully loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="80"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Bible</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Bybel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="88"/>
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display bible verses from different sources during the service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Bybel Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die Bybel mini-program verskaf die taak om Bybel verse vanaf verskillende bronne tydens die diens te vertoon.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="133"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Import a Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="134"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add a new Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="135"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Edit the selected Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="136"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Delete the selected Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="137"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Preview the selected Bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="138"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Send the selected Bible live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="139"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add the selected Bible to the service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="123"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished">Bybel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="124"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished">Bybels</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="128"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished">Bybels</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="452"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>No Book Found</source>
<translation type="unfinished">Geen Boek Gevind nie</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="452"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="311"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Scripture Reference Error</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skrif Verwysing Fout</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="301"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Web Bible cannot be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="301"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="311"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="251"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>No Bibles available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="251"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="263"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns:
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Book Chapter
Book Chapter-Chapter
Book Chapter:Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Verse,Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Verse,Chapter:Verse-Verse
Book Chapter:Verse-Chapter:Verse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="115"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Verse Display</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vers Vertoning</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="117"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Only show new chapter numbers</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vertoon net nuwe hoofstuk nommers</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="120"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Layout style:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Uitleg styl:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="122"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Display style:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vertoon styl:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="124"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible theme:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Bybel tema:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="126"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Verse Per Slide</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verse Per Skyfie</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="128"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Verse Per Line</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verse Per Lyn</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="130"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Continuous</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Aaneen-lopend</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="132"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>No Brackets</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Geen Hakkies</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="134"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>( And )</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>( En )</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="136"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>{ And }</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>{ En }</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="138"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>[ And ]</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>[ En ]</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="140"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Nota:
Veranderinge affekteer nie verse wat reeds in die diens is nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="142"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Display second Bible verses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible Import Wizard</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Bybel Invoer Gids</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="357"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Hierdie gids sal u help om Bybels van &apos;n verskeidenheid formate in te voer. Kliek die volgende knoppie hieronder om die proses te begin deur &apos;n formaat te kies om in te voer.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="368"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Web Download</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Web Aflaai</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="383"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Location:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ligging:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="385"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Crosswalk</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Crosswalk</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="387"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>BibleGateway</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="391"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Bybel:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="393"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Download Options</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Aflaai Opsies</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="396"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Server:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Bediener:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="398"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Username:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="400"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Password:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wagwoord:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="402"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Proxy Server (Optional)</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Tussenganger Bediener (Opsioneel)</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="406"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>License Details</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Lisensie Besonderhede</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="408"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Stel hierdie Bybel se lisensie besonderhede op.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="411"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Version name:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Weergawe naam:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="413"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Copyright:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Kopiereg:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="418"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wag asseblief terwyl u Bybel ingevoer word.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="458"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&apos;n Lêer met boeke van die Bybel moet gespesifiseer word vir gebruik tydens die invoer.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="465"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&apos;n Lêer met Bybel verse moet gespesifiseer word om in te voer.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="490"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&apos;n Weergawe naam moet vir die Bybel gespesifiseer word.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="503"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible Exists</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Bybel Bestaan reeds</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="754"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Your Bible import failed.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Die Bybel invoer het misluk.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="496"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die Bybel benodig &apos;n kopiereg. Bybels in die Publieke Domein moet daarvolgens gemerk word.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="503"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Hierdie Bybel bestaan reeds. Voer asseblief &apos;n ander Bybel in of wis eers die bestaande een uit.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="684"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Starting Registering bible...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="747"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Registered bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="415"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Permissions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="554"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>CSV File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="569"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>openlp.org 1.x bible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="389"/>
<source>Bibleserver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="381"/>
<source>Bible file:</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="375"/>
<source>Testaments file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="377"/>
<source>Books file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="379"/>
<source>Verses file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-16 05:40:47 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="450"/>
<source>You have not specified a testaments file. Do you want to proceed with the import?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-16 05:40:47 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="121"/>
<source>Quick</source>
<translation>Vinnig</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="243"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Find:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vind:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="261"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Results:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Resultate:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="251"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Book:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Boek:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="253"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Chapter:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Hoofstuk:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="255"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Verse:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vers:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="257"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>From:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vanaf:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="259"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>To:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Tot:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="102"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Text Search</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Teks Soektog</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="268"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Clear</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Maak Skoon</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="270"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Keep</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Behou</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="249"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Second:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="102"/>
<source>Scripture Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="82"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="98"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="137"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>CustomPlugin</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="59"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Aanpas Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die aanpas mini-program verskaf die vermoë om aangepasde teks skyfies op te stel wat in dieselfde manier gebruik word as die liedere mini-program. Dié mini-program verskaf grooter vryheid as die liedere mini-program.</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="56"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Custom Display</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Aangepasde Vertoning</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="58"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Display footer</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vertoon voetspasie</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="106"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Edit Custom Slides</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Redigeer Aangepaste Skyfies</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Title:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Titel:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="111"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Add a new slide at bottom.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Voeg nuwe skyfie by aan die onderkant.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="115"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Edit the selected slide.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Redigeer die geselekteerde skyfie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="120"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Edit all the slides at once.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Redigeer al die skyfies tegelyk.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="50"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Split Slide</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verdeel Skyfie</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="52"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verdeel &apos;n skyfie deur &apos;n skyfie-verdeler te gebruik.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="123"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>The&amp;me:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Te&amp;ma:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="125"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Credits:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Krediete:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="261"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>You need to type in a title.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&apos;n Titel word benodig.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="267"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>You need to add at least one slide</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ten minste een skyfie moet bygevoeg word</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="118"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation type="unfinished">Red&amp;igeer Alles</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<name>CustomsPlugin</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="110"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Import a Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="109"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Load a new Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add a new Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Edit the selected Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Delete the selected Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="114"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Preview the selected Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="116"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Send the selected Custom live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="118"/>
<source>Add the selected Custom to the service</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Custom</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished">Aanpas</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="101"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Customs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="105"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Custom</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished">Aanpas</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<name>ImagePlugin</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="45"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Beeld Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die beeld mini-program verskaf vertoning van beelde.&lt;br/&gt;Een van die onderskeidende kenmerke van hierdie mini-program is die vermoë om beelde te groepeer in die diensbestuurder wat dit maklik maak om verskeie beelde te vertoon. Die mini-program kan ook van OpenLP se &quot;tydgebonde herhaling&quot;-funksie gebruik maak om &apos;n automatiese skyfe-vertoning te verkry. Verder kan beelde van hierdie mini-program gebruik word om die huidige tema se agtergrond te vervang hoewel &apos;n tema sy eie agtergrond het.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="73"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Load a new Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="75"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add a new Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="76"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Edit the selected Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="77"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Delete the selected Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="78"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Preview the selected Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="79"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Send the selected Image live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="80"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add the selected Image to the service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="64"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished">Beeld</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="65"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="69"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="176"/>
<source>Select Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="53"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Selekteer beeld(e)</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="96"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You must select an image to delete.</source>
<translation>&apos;n Beeld om uit te wis moet geselekteer word.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="189"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>&apos;n Beeld wat die agtergrond vervang moet gekies word.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="154"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Image(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="147"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="154"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="200"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="70"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Media Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die media mini-program verskaf speel funksies van audio en video.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="89"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Load a new Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add a new Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="92"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Edit the selected Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="93"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Delete the selected Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="94"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Preview the selected Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="95"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Send the selected Media live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="96"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add the selected Media to the service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="80"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished">Media</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="81"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished">Media</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="85"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished">Media</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="61"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Select Media</source>
<translation>Selekteer Media</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="163"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You must select a media file to delete.</source>
<translation>&apos;n Media lêer om uit te wis moet geselekteer word.</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="147"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Media File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="147"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="106"/>
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
<translation type="unfinished">&apos;n Media lêer wat die agtergrond vervang moet gekies word.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="116"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="62"/>
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="56"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Media Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="58"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Use Phonon for video playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="276"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Image Files</source>
<translation>Beeld Lêers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="91"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if OpenOffice.org, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider contributing by using the button below.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is gratis kerk aanbieding sagteware of lirieke projeksie sagteware wat gebruik word vir die vertoning van liedere, Bybel verse, video&apos;s, beelde tot ook aanbiedings (as OpenOffice.org, PowerPoint of PowerPoint Viewer geïnstalleer is) vir kerklike aanbidding deur middel van &apos;n rekenaar en &apos;n data projektor.
Vind meer uit oor OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is geskryf en word onderhou deur vrywilligers. As u graag wil sien dat meer Christelike sagteware geskryf word, oorweeg dit asseblief om by te dra deur die knoppie hieronder te gebruik.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="160"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Credits</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Krediete</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="553"/>
<source>License</source>
<translation>Lisensie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="556"/>
<source>Contribute</source>
<translation>Dra By</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="48"/>
<source> build %s</source>
<translation>bou %s</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="109"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Project Lead
Raoul &quot;superfly&quot; Snyman
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Developers
Tim &quot;TRB143&quot; Bentley
Jonathan &quot;gushie&quot; Corwin
Michael &quot;cocooncrash&quot; Gorven
Scott &quot;sguerrieri&quot; Guerrieri
Raoul &quot;superfly&quot; Snyman
Martin &quot;mijiti&quot; Thompson
Jon &quot;Meths&quot; Tibble
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Contributors
Meinert &quot;m2j&quot; Jordan
Andreas &quot;googol&quot; Preikschat
Christian &quot;crichter&quot; Richter
Philip &quot;Phill&quot; Ridout
Maikel Stuivenberg
Carsten &quot;catini&quot; Tingaard
Frode &quot;frodus&quot; Woldsund
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Testers
Philip &quot;Phill&quot; Ridout
Wesley &quot;wrst&quot; Stout (lead)
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Packagers
Thomas &quot;tabthorpe&quot; Abthorpe (FreeBSD)
Tim &quot;TRB143&quot; Bentley (Fedora)
Michael &quot;cocooncrash&quot; Gorven (Ubuntu)
Matthias &quot;matthub&quot; Hub (Mac OS X)
Raoul &quot;superfly&quot; Snyman (Windows, Ubuntu)
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.nokia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="163"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Copyright &#xa9; 2004-2011 Raoul Snyman
2011-03-01 18:21:00 +00:00
Portions copyright &#xa9; 2004-2011 Tim Bentley, Jonathan Corwin, Michael Gorven, Scott Guerrieri,
Meinert Jordan, Andreas Preikschat, Christian Richter, Philip
Ridout, Maikel Stuivenberg, Martin Thompson, Jon Tibble, CarstennTinggaard, Frode Woldsund
2010-07-21 05:20:03 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.
2010-09-25 13:37:16 +00:00
2011-01-19 18:15:05 +00:00
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.
2010-09-25 13:37:16 +00:00
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation&apos;s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author&apos;s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors&apos; reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone&apos;s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The &quot;Program&quot;, below, refers to any such program or work, and a &quot;work based on the Program&quot; means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term &quot;modification&quot;.) Each licensee is addressed as &quot;you&quot;.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program&apos;s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any later version&quot;, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
2010-12-22 06:03:39 +00:00
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the &quot;copyright&quot; line and a pointer to where the full notice is found.
&lt;one line to give the program&apos;s name and a brief idea of what it does.&gt;
Copyright (C) &lt;year&gt; &lt;name of author&gt;
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type &quot;show w&quot;.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type &quot;show c&quot; for details.
The hypothetical commands &quot;show w&quot; and &quot;show c&quot; should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than &quot;show w&quot; and &quot;show c&quot;; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a &quot;copyright disclaimer&quot; for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program &quot;Gnomovision&quot; (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
&lt;signature of Ty Coon&gt;, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
2011-01-19 18:15:05 +00:00
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="125"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>UI Settings</source>
<translation>GK (UI) Verstellings</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="126"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Number of recent files to display:</source>
<translation>Hoeveelheid onlangse lêers om te vertoon:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="129"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
<translation>Onthou die laaste media bestuurder oortjie wanneer die program begin</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="131"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Double-click to send items straight to live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="133"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Expand new service items on creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="135"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Enable application exit confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="137"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Mouse Cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="139"/>
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="141"/>
<source>Default Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="143"/>
<source>Background color:</source>
<translation type="unfinished">Agtergrond kleur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="145"/>
<source>Image file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="217"/>
<source>Open File</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.DisplayTagDialog</name>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="128"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Edit Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="130"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="143"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="134"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="135"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Start tag</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="137"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>End tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="140"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="145"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Tag id</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="147"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Start Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="149"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>End Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.DisplayTagTab</name>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagform.py" line="188"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Update Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagform.py" line="146"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/displaytagform.py" line="188"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Tag %s already defined.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>Oeps! OpenLP het &apos;n probleem ondervind en kon nie daarvanaf herstel nie. Die teks in die boks hieronder bevat inligting wat van hulp kan wees aan die OpenLP ontwikkelaars, so stuur dit asseblief per e-pos na bugs@openlp.org saam met &apos;n gedetaileerde beskrywing van wat gedoen was toe die probleem plaasgevind het.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="97"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Error Occurred</source>
<translation>&apos;n Fout het opgeduik</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="108"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Send E-Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="110"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Save to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="99"/>
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="112"/>
<source>Attach File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="171"/>
<source>Description characters to enter : %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="84"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Platform: %s
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="114"/>
<source>Save Crash Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="114"/>
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="107"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
2010-12-22 06:03:39 +00:00
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="141"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
2011-03-01 18:21:00 +00:00
--- Details of the Exception. ---
2010-12-22 06:03:39 +00:00
2011-03-01 18:21:00 +00:00
%s
2010-12-22 06:03:39 +00:00
2011-03-01 18:21:00 +00:00
--- Exception Traceback ---
2010-12-22 06:03:39 +00:00
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
</context>
<context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="49"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>File Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="53"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>New File Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="46"/>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<source>File Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="242"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>General</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Algemeen</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="243"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Monitors</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Monitors</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="245"/>
<source>Select monitor for output display:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Selekteer monitor vir uitgaande vertoning:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="247"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Display if a single screen</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vertoon as dit &apos;n enkel skerm is</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="249"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Application Startup</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Applikasie Aanskakel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Show blank screen warning</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vertoon leë skerm waarskuwing</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="253"/>
<source>Automatically open the last service</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Maak vanself die laaste diens oop</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="255"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Show the splash screen</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wys die spatsel skerm</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="259"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Application Settings</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Program Verstellings</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="261"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vra om te stoor voordat &apos;n nuwe diens begin word</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="263"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Automatically preview next item in service</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wys voorskou van volgende item in diens automaties</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="265"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Slide loop delay:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skyfie herhaal vertraging:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="267"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source> sec</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>sek</translation>
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="269"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>CCLI Details</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>CCLI Inligting</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="272"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>SongSelect username:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>SongSelect gebruikersnaam:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="274"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>SongSelect password:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>SongSelect wagwoord:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="277"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Display Position</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Vertoon Posisie</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="291"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>X</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>X</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="292"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Y</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="293"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Height</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Hoogte</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="295"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Width</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wydte</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="289"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Override display position</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Oorskryf vertoon posisie</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="304"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Screen</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="307"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>primary</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
<source>Check for updates to OpenLP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="120"/>
<source>Language</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="120"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Herlaai asseblief OpenLP om die nuwe taal instelling te gebruik.</translation>
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="87"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>OpenLP Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="308"/>
<source>&amp;File</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Lêer</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="309"/>
<source>&amp;Import</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Invoer</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="310"/>
<source>&amp;Export</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Uitvo&amp;er</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="311"/>
<source>&amp;View</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Bekyk</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="312"/>
<source>M&amp;ode</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>M&amp;odus</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="313"/>
<source>&amp;Tools</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Gereedskap</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="314"/>
<source>&amp;Settings</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ver&amp;stellings</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="363"/>
<source>&amp;Language</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Taa&amp;l</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="317"/>
<source>&amp;Help</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Hulp</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="318"/>
<source>Media Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Media Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="320"/>
<source>Service Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Diens Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="322"/>
<source>Theme Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Tema Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="324"/>
<source>&amp;New</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Nuwe</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="327"/>
<source>Ctrl+N</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="328"/>
<source>&amp;Open</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Maak &amp;Oop</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="330"/>
<source>Open an existing service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Maak &apos;n bestaande diens oop.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="332"/>
<source>Ctrl+O</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="333"/>
<source>&amp;Save</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Stoor</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="335"/>
<source>Save the current service to disk.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Stoor die huidige diens na skyf.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="337"/>
<source>Ctrl+S</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="338"/>
<source>Save &amp;As...</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Stoor &amp;As...</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="340"/>
<source>Save Service As</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Stoor Diens As</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="342"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Stoor die huidige diens onder &apos;n nuwe naam.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="344"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="351"/>
<source>E&amp;xit</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Uitgang</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="353"/>
<source>Quit OpenLP</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Sluit OpenLP Af</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="355"/>
<source>Alt+F4</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Alt+F4</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="361"/>
<source>&amp;Theme</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Tema</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="369"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Konfigureer OpenLP...</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="371"/>
<source>&amp;Media Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Media Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="373"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Media Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel Media Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="375"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel sigbaarheid van die media bestuurder.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="377"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>F8</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="379"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Theme Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Tema Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="381"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Theme Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel Tema Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="383"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel sigbaarheid van die tema bestuurder.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="385"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>F10</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="387"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Service Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Diens Bestuurder</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="389"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Service Manager</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel Diens Bestuurder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="391"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel sigbaarheid van die diens bestuurder.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>F9</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Preview Panel</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Voorskou &amp;Paneel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="397"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Preview Panel</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel Voorskou Paneel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel sigbaarheid van die voorskou paneel.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>F11</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Live Panel</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Regstreekse Panee&amp;l</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Live Panel</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel Regstreekse Paneel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wissel sigbaarheid van die regstreekse paneel.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="409"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>F12</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Plugin List</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Mini-&amp;program Lys</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="413"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>List the Plugins</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Lys die Mini-programme</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="415"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Alt+F7</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Alt+F7</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="417"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;User Guide</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Gebr&amp;uikers Gids</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="419"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;About</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Aangaande</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="420"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>More information about OpenLP</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Meer inligting aangaande OpenLP</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="422"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Ctrl+F1</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ctrl+F1</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="424"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Online Help</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Aanlyn Hulp</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Web Site</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Web Tuiste</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Auto Detect</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verklik Outom&amp;aties</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="430"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Use the system language, if available.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Gebruik die sisteem se taal as dit beskikbaar is.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="434"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the interface language to %s</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verstel die koppelvlak taal na %s</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Add &amp;Tool...</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Voeg Gereedskaps&amp;tuk by...</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Add an application to the list of tools.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Voeg &apos;n applikasie by die lys van gereedskapstukke.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="444"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Default</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Verstek</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="446"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode back to the default.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verstel skou modus terug na verstek modus.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Setup</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Op&amp;stel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="449"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode to Setup.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verstel die skou modus na Opstel modus.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Live</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&amp;Regstreeks</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode to Live.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Verstel die skou modus na Regstreeks.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="640"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
2010-08-31 06:51:07 +00:00
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Weergawe %s van OpenLP is nou beskikbaar vir aflaai (tans word weergawe %s gebruik).
Die nuutste weergawe kan afgelaai word vanaf http://openlp.org/.</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="644"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>OpenLP Version Updated</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>OpenLP Weergawe is Opdateer</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="684"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>OpenLP Hoof Vertoning Blanko</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="684"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>The Main Display has been blanked out</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Die Hoof Skerm is afgeskakel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="893"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Default Theme: %s</source>
<translation>Verstek Tema: %s</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="84"/>
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
<translation>Afrikaans</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="365"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="815"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Close OpenLP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="815"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="347"/>
<source>Print the current Service Order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="349"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="442"/>
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="367"/>
<source>&amp;Configure Display Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="287"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>No Items Selected</source>
<translation>Geen item geselekteer nie</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="287"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Voeg by die geselekteerde Diens item</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="420"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Kies een of meer items vir die voorskou.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="436"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Kies een of meer items vir regstreekse uitsending.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="477"/>
<source>You must select one or more items.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Kies een of meer items.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="484"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>&apos;n Bestaande diens item moet geselekteer word om by by te voeg.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="493"/>
<source>Invalid Service Item</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Ongeldige Diens Item</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="493"/>
<source>You must select a %s service item.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Kies &apos;n %s diens item.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="77"/>
<source>Plugin List</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Mini-program Lys</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="79"/>
<source>Plugin Details</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Mini-program Besonderhede</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="83"/>
<source>Status:</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="85"/>
<source>Active</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Aktief</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="87"/>
<source>Inactive</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Onaktief</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="143"/>
<source>%s (Inactive)</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>%s (Onaktief)</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="140"/>
<source>%s (Active)</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>%s (Aktief)</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="146"/>
<source>%s (Disabled)</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>%s (Onaktief)</translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="44"/>
<source>Fit Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="45"/>
<source>Fit Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="63"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="71"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="75"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="78"/>
<source>Copy as HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="85"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="93"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="101"/>
<source>Zoom Original</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="132"/>
<source>Other Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="152"/>
<source>Include slide text if available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="154"/>
<source>Include service item notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="156"/>
<source>Include play length of media items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="158"/>
<source>Service Order Sheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="58"/>
<source>Reorder Service Item</source>
<translation>Hergroepeer Diens Item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="101"/>
<source>Load an existing service</source>
<translation>Laai &apos;n bestaande diens</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="105"/>
<source>Save this service</source>
<translation>Stoor hierdie diens</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="115"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Select a theme for the service</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Selekteer &apos;n tema vir die diens</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="149"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to &amp;top</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skuif boon&amp;toe</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="149"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item to the top of the service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skuif item tot heel bo in die diens.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="155"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move &amp;up</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Sk&amp;uif op</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="155"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item up one position in the service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skuif item een posisie boontoe in die diens.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="173"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move &amp;down</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Skuif &amp;af</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="161"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item down one position in the service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skuif item een posisie af in die diens.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="167"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to &amp;bottom</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Skuif &amp;tot heel onder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="167"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item to the end of the service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Skuif item tot aan die einde van die diens.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="272"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Delete From Service</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis uit vanaf die &amp;Diens</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="188"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Delete the selected item from the service.</source>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<translation>Wis geselekteerde item van die diens af.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="252"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Add New Item</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Voeg Nuwe Item By</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="255"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Voeg by Geselekteerde Item</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="260"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Edit Item</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>R&amp;edigeer Item</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="263"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Reorder Item</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Ve&amp;rander Item orde</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="266"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Notes</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="285"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Change Item Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Verander Item Tema</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="493"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lêer is nie &apos;n geldige diens nie.
Die inhoud enkodering is nie UTF-8 nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="525"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>File is not a valid service.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lêer is nie &apos;n geldige diens nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1050"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Missing Display Handler</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Vermisde Vertoon Hanteerder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1016"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die item kan nie vertoon word nie omdat daar nie &apos;n hanteerder is om dit te vertoon nie</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1050"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die item kan nie vertoon word nie omdat die mini-program wat dit moet vertoon vermis of onaktief is</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="195"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="195"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Expand all the service items.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="201"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="201"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Collapse all the service items.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="378"/>
<source>Open File</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="466"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="173"/>
<source>Moves the selection down the window.</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="180"/>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="180"/>
<source>Moves the selection up the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="208"/>
<source>Go Live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="208"/>
<source>Send the selected item to Live.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="390"/>
<source>Modified Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="132"/>
<source>Notes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="269"/>
<source>&amp;Start Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="277"/>
<source>Show &amp;Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="280"/>
<source>Show &amp;Live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="390"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="55"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Service Item Notes</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Diens Item Notas</translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="49"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Configure OpenLP</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Konfigureer OpenLP</translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="77"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Customize Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="79"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="79"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="83"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Default: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="85"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Custom:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="87"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="73"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Duplicate Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="73"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="79"/>
<source>Alternate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<context>
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="139"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to previous</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Beweeg na vorige</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="144"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to next</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Beweeg na volgende</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="155"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Hide</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Verskuil</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="199"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to live</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Verskuif na regstreekse skerm</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="180"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Start continuous loop</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Begin aaneenlopende lus</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="185"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Stop continuous loop</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Stop deurlopende lus</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="195"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Delay between slides in seconds</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Vertraging tussen skyfies in sekondes</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="222"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Start playing media</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Begin media speel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="233"/>
2010-09-01 06:32:59 +00:00
<source>Go To</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Gaan Na</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="205"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Edit and reload song preview</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Redigeer en laai weer &apos;n lied voorskou</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="157"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Blank Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="162"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Blank to Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="171"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Show Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="139"/>
<source>Previous Slide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="144"/>
<source>Next Slide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="386"/>
<source>Previous Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="390"/>
<source>Next Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="394"/>
<source>Escape Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="84"/>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<source>Spelling Suggestions</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Spelling Voorstelle</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="95"/>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<source>Formatting Tags</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Uitleg Hakkies</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="63"/>
<source>Item Start Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="65"/>
<source>Hours:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="66"/>
<source>h</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="67"/>
<source>m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="69"/>
<source>Minutes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="70"/>
<source>Seconds:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeForm</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="488"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Select Image</source>
<translation type="unfinished">Selekteer beeld</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="570"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Name Missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="570"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="576"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Name Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="576"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="213"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>(%d lines per slide)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="66"/>
<source>Create a new theme.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Skep &apos;n nuwe tema.</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="70"/>
<source>Edit Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Redigeer Tema</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="70"/>
<source>Edit a theme.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Redigeer &apos;n tema.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Delete Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Tema Uit</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="75"/>
<source>Delete a theme.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis &apos;n tema uit.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="81"/>
<source>Import Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voer Tema In</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="81"/>
<source>Import a theme.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voer &apos;n tema in.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Export Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voer Tema Uit</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="86"/>
<source>Export a theme.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voer &apos;n tema uit.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="107"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>R&amp;edigeer Tema</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="116"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Delete Theme</source>
<translation>&amp;Wis Tema uit</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="120"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Set As &amp;Global Default</source>
<translation>Stel in As &amp;Globale Standaard</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="436"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>%s (default)</source>
<translation>%s (standaard)</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="313"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You must select a theme to edit.</source>
<translation>Kies &apos;n tema om te redigeer.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="700"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
<translation>Die standaard tema kan nie uitgewis word nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="364"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You have not selected a theme.</source>
<translation>Geen tema is geselekteer nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="368"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Save Theme - (%s)</source>
<translation>Stoor Tema - (%s)</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="385"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Exported</source>
<translation>Tema Uitvoer</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="385"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
<translation>Die tema was suksesvol uitgevoer.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="391"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Export Failed</source>
<translation>Tema Uitvoer het Misluk</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="391"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
<translation>Die tema kon nie uitgevoer word nie weens &apos;n fout.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="405"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Select Theme Import File</source>
<translation>Kies Tema Invoer Lêer</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="501"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>File is not a valid theme.
The content encoding is not UTF-8.</source>
<translation>Lêer is nie &apos;n geldige tema nie.
Die inhoud enkodering is nie UTF-8 nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="548"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>File is not a valid theme.</source>
<translation>Lêer is nie &apos;n geldige tema nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="708"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>Tema %s is in gebruik deur die %s mini-program.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="110"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Copy Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="113"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Rename Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="123"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Export Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="260"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>You must select a theme to rename.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="260"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Rename Confirmation</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="260"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Rename %s theme?</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="328"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>You must select a theme to delete.</source>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="328"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Delete Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="328"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Delete %s theme?</source>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="708"/>
<source>Validation Error</source>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="564"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="405"/>
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="406"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="408"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="415"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Set Up Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="417"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="420"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Background type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="422"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Solid Color</source>
<translation type="unfinished">Soliede Kleur</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished">Gradiënt</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="474"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Color:</source>
<translation type="unfinished">Kleur:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="433"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Gradient:</source>
<translation type="unfinished">Gradiënt:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="435"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Horisontaal</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="437"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Vertikaal</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="439"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Circular</source>
<translation type="unfinished">Sirkelvormig</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="441"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Top Left - Bottom Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="443"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Bottom Left - Top Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Main Area Font Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="448"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="473"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished">Skrif:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="475"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">Grootte:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Line Spacing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="458"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Outline:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="462"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Shadow:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="465"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Vetgedruk</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="466"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="468"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Footer Area Font Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="470"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Text Formatting Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="479"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="482"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Horizontal Align:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="484"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="486"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Regs</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Center</source>
<translation type="unfinished">Middel</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="492"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Output Area Locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="494"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="497"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Main Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="499"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Use default location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="512"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>X position:</source>
<translation type="unfinished">X posisie:</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="524"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>px</source>
<translation type="unfinished">px</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="515"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Y position:</source>
<translation type="unfinished">Y posisie:</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="518"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished">Wydte:</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="522"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished">Hoogte:</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="526"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Use default location</source>
<translation type="unfinished">Gebruik verstek ligging</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="528"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Save and Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="530"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>View the theme and save it replacing the current one or change the name to create a new theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="534"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="411"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="490"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Transitions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="510"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Footer Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="300"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="104"/>
<source>Global Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Globale Tema</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="106"/>
<source>Theme Level</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Tema Vlak</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="108"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lied Vl&amp;ak</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="110"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Gebruik die tema van elke lied in die lied-databasis. As &apos;n lied nie &apos;n geassosieërde tema het nie, gebruik die diens se tema. As die diens nie &apos;n tema het nie, gebruik dan die globale tema.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="115"/>
<source>&amp;Service Level</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Dien&amp;s Vlak</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="117"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Gebruik die tema van die diens en verplaas enige van die individuele liedere se temas. As die diens nie &apos;n tema het nie, gebruik dan die globale tema.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="121"/>
<source>&amp;Global Level</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Globale Vlak</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="123"/>
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Gebruik die globale tema om enige temas wat met die diens of liedere geassosieer is te vervang.</translation>
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="55"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fout</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="52"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Wis Uit</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="204"/>
<source>Delete the selected item.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="223"/>
<source>Move selection up one position.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="228"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="44"/>
<source>&amp;Add</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="45"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">Gevorderd</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="46"/>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished">Alle Lêers</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="51"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation type="unfinished">Skep &apos;n nuwe diens.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="53"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">R&amp;edigeer</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
<source>Import</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
<source>Length %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Live</source>
<translation type="unfinished">Regstreeks</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
<source>Load</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
<source>New Service</source>
<translation type="unfinished">Nuwe Diens</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
<source>OpenLP 2.0</source>
<translation type="unfinished">OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
<source>Open Service</source>
<translation type="unfinished">Maak Diens Oop</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Voorskou</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
<source>Replace Background</source>
<translation type="unfinished">Vervang Agtergrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="81"/>
<source>Replace Live Background</source>
<translation type="unfinished">Vervang Regstreekse Agtergrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="82"/>
<source>Reset Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="83"/>
<source>Reset Live Background</source>
<translation type="unfinished">Herstel Regstreekse Agtergrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
<source>Save Service</source>
<translation type="unfinished">Stoor Diens</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="90"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="91"/>
<source>Start %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="305"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Bo</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished">Middel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="47"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Onder</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="43"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Aangaande</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="48"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Deursoek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="49"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="50"/>
<source>CCLI number:</source>
<translation type="unfinished">CCLI nommer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="54"/>
<source>Empty Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="56"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="57"/>
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
<translation type="unfinished">pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="59"/>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">Beeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
<source>Live Background Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
<source>Live Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
<source>New Theme</source>
<translation type="unfinished">Nuwe Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
<translation type="unfinished">Geen item geselekteer nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
<source>openlp.org 1.x</source>
<translation type="unfinished">openlp.org 1.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
<source>Preview Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="79"/>
<source>Print Service Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="84"/>
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
<translation type="unfinished">s</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="85"/>
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
<translation type="unfinished">Stoor &amp;&amp; Voorskou</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="86"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Soek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="88"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation type="unfinished">Selekteer &apos;n item om te regideer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
<translation type="unfinished">Temas</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="59"/>
<source>Finished import.</source>
<translation type="unfinished">Invoer voltooi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="60"/>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished">Formaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="62"/>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">Invoer</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="63"/>
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
<translation type="unfinished">&quot;%s&quot; ingevoer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="64"/>
<source>Select Import Source</source>
<translation type="unfinished">Selekteer Invoer Bron</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="67"/>
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
<translation type="unfinished">Die openlp.org 1.x invoerder is onaktief gestel weens &apos;n vermisde Python module. Om van hierdie invoerder gebruik te maak moet die &quot;python-sqlite&quot; module installeer word.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="71"/>
<source>Open %s File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
<source>%p%</source>
<translation type="unfinished">%p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="73"/>
<source>Ready.</source>
<translation type="unfinished">Gereed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
<source>Starting import...</source>
<translation type="unfinished">Invoer begin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="75"/>
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="355"/>
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
<translation type="unfinished">Welkom by die Bybel Invoer Gids</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="167"/>
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="218"/>
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
<translation type="unfinished">Welkom by die Lied Invoer Gids</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/>
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
<translation type="unfinished">Skrywers</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="40"/>
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
<translation type="unfinished">©</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
<translation type="unfinished">Lied Boek</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="42"/>
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
<translation type="unfinished">Lied Boeke</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
<source>Song Maintenance</source>
<translation type="unfinished">Lied Onderhoud</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
<translation type="unfinished">Onderwerp</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
<translation type="unfinished">Onderwerpe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.displayTagDialog</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/displaytagdialog.py" line="126"/>
<source>Configure Display Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="146"/>
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Aanbieding Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die aanbieding mini-program bied die vermoë om aanbiedings van verskillende programme te vertoon. Die keuse van beskikbare aanbieding-programme word aan die gebruiker vertoon deur &apos;n hangkieslys.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="171"/>
<source>Load a new Presentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="175"/>
<source>Delete the selected Presentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="177"/>
<source>Preview the selected Presentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="179"/>
<source>Send the selected Presentation live</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="181"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add the selected Presentation to the service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="159"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished">Aanbieding</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="161"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished">Aanbiedinge</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="166"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished">Aanbiedinge</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="63"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Selekteer Aanbieding(e)</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="65"/>
<source>Automatic</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Outomaties</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="67"/>
<source>Present using:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Bied aan met:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="167"/>
<source>File Exists</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lêer Bestaan Reeds</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="167"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&apos;n Aanbieding met daardie lêernaam bestaan reeds.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>Unsupported File</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lêer nie Ondersteun nie</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="191"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Hierdie tipe aanbieding word nie ondersteun nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="83"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations (%s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="271"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Presentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="271"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The Presentation %s no longer exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="262"/>
<source>The Presentation %s is incomplete, please reload.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="77"/>
<source>Available Controllers</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Beskikbare Beheerders</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="90"/>
<source>Allow presentation application to be overriden</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Laat toe dat aanbieding program oorheers word</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="86"/>
<source>%s (unavailable)</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="69"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Afgeleë Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die afgeleë mini-program verskaf die vermoë om boodskappe na &apos;n lopende weergawe van OpenLP op &apos;n ander rekenaar te stuur deur &apos;n web-blaaier of deur die afgeleë PPK (API).</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="81"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Remote</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name singular</comment>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="82"/>
<source>Remotes</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name plural</comment>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished">Afstandbehere</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="86"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="68"/>
<source>Serve on IP address:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Bedien op hierdie IP adres:</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="70"/>
<source>Port number:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Poort nommer:</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="66"/>
<source>Server Settings</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Bediener Verstellings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="64"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Volg Lied Gebruik</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="68"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Volg &amp;Data Uit</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="70"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis lied volg data uit tot en met &apos;n spesifieke datum.</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="75"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Onttr&amp;ek Volg Data</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="77"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Genereer &apos;n verslag oor lied-gebruik.</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="84"/>
<source>Toggle Tracking</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wissel Volging</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="86"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wissel lied-gebruik volging.</translation>
</message>
<message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="167"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;LiedGebruik Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die mini-program volg die gebruik van liedere in dienste.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="178"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="180"/>
<source>SongUsage</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="185"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>SongUsage</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>container title</comment>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="56"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Delete Song Usage Data</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Lied Gebruik Data Uit</translation>
</message>
<message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="46"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Geselekteerde Lied Gebruik Gebeure uit?</translation>
</message>
<message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="46"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis regtig die geselekteerde Diens Gebruik data uit?</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="58"/>
<source>Deletion Successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="58"/>
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="85"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Diens Gebruik Ontrekking</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="88"/>
<source>Select Date Range</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Selekteer Datum Grense</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="91"/>
<source>to</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>tot</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="93"/>
<source>Report Location</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Rapporteer Ligging</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="76"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Output File Location</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Uitvoer Lêer Ligging</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="92"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="114"/>
<source>Report Creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="114"/>
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="104"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Lied</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="85"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voer liedere in deur van die invoer helper gebruik te maak.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="183"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Liedere Mini-program&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Die liedere mini-program verskaf die vermoë om liedere te vertoon en te bestuur.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="126"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Re-index Songs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="128"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="141"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Reindexing songs...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="238"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add a new Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="239"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Edit the selected Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="240"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Delete the selected Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="241"/>
<source>Preview the selected Song</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="242"/>
<source>Send the selected Song live</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="243"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add the selected Song to the service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="227"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation type="unfinished">Lied</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="228"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation type="unfinished">Liedere</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="232"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation type="unfinished">Liedere</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="210"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Arabic (CP-1256)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="211"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Baltic (CP-1257)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="212"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Central European (CP-1250)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="213"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="214"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Greek (CP-1253)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="215"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="216"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Japanese (CP-932)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="217"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Korean (CP-949)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="218"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="219"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Thai (CP-874)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="220"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="221"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Turkish (CP-1254)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="222"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="223"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Western European (CP-1252)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="238"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Character Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="231"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="238"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="106"/>
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="66"/>
<source>Author Maintenance</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Outeur Onderhoud</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="68"/>
<source>Display name:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Vertoon naam:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="70"/>
<source>First name:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voornaam:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="72"/>
<source>Last name:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Van:</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="83"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>U moet die naam van die skrywer invul.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="89"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>U moet ten minste die skrywer se naam invoer.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="95"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&apos;n Vertoon naam vir die skrywer is nie opgestel nie. Kan die naam en van gekombineer word?</translation>
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="65"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing song %d of %d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="251"/>
<source>Song Editor</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lied Redigeerder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="253"/>
<source>&amp;Title:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Titel:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="255"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Alt&amp;ernatiewe titel:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="257"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Lirieke:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="259"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>&amp;Verse order:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Vers orde:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="263"/>
<source>Ed&amp;it All</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Red&amp;igeer Alles</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="266"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Titel &amp;&amp; Lirieke</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="270"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Voeg by Lied</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="272"/>
<source>&amp;Remove</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Ve&amp;rwyder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="274"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Bestuur Skrywers, Onderwerpe en Lied Boeke</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="277"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voeg by Lie&amp;d</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="279"/>
<source>R&amp;emove</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>V&amp;erwyder</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="282"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Book:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Boek:</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="284"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Number:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Nommer:</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="286"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Skrywers, Onderwerpe &amp;&amp; Lied Boek</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="291"/>
<source>New &amp;Theme</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Nuwe &amp;Tema</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="293"/>
<source>Copyright Information</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Kopiereg Informasie</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="297"/>
<source>Comments</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Kommentaar</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="299"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Tema, Kopiereg Informasie &amp;&amp; Kommentaar</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="337"/>
<source>Add Author</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voeg Skrywer By</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="337"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Hierdie skrywer bestaan nie, moet die skrywer bygevoeg word?</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="360"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This author is already in the list.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Hierdie skrywer is alreeds in die lys.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="367"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die geselekteerde skrywer is ongeldig. Kies &apos;n skrywer vanaf die lys of voer &apos;n nuwe skrywer in en kliek op die &quot;Voeg Skrywer by Lied&quot; knoppie om die skrywer by te voeg.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="395"/>
<source>Add Topic</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voeg Onderwerp by</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="395"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die onderwerp bestaan nie. Voeg dit by?</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="416"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This topic is already in the list.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die onderwerp is reeds in die lys.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="426"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Geselekteerde onderwerp is ongeldig. Kies &apos;n onderwerp vanaf die lys of voer &apos;n nuwe onderwerp in en kliek die &quot;Voeg Onderwerp by Lied&quot; knoppie om die onderwerp by te voeg.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="567"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Tik &apos;n lied titel in.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="574"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Ten minste een vers moet ingevoer word.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="625"/>
<source>Warning</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Waarskuwing</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="615"/>
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die vers orde is ongeldig. Daar is geen vers wat ooreenstem met %s nie. Geldige opsies is %s.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="625"/>
<source>You have not used %s anywhere in the verse order. Are you sure you want to save the song like this?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>In die vers orde is %s nie gebruik nie. Kan die lied so gestoor word?</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="637"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Add Book</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voeg Boek by</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="637"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die lied boek bestaan nie. Voeg dit by?</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="581"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You need to have an author for this song.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editverseform.py" line="174"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You need to type some text in to the verse.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="69"/>
<source>Edit Verse</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Redigeer Vers</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="71"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Vers tipe:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="87"/>
<source>&amp;Insert</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Sit Tussen-&amp;in</translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="165"/>
<source>Song Export Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="169"/>
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free OpenLyrics worship song format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="173"/>
<source>Select Songs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="179"/>
<source>Uncheck All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="181"/>
<source>Check All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="183"/>
<source>Select Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="185"/>
<source>Select the directory you want the songs to be saved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="188"/>
<source>Directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="190"/>
<source>Exporting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="210"/>
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="225"/>
<source>No Save Location specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="225"/>
<source>You need to specified a directory to save the songs in.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="268"/>
<source>Starting export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="357"/>
<source>Selecte to Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="175"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="560"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Select Document/Presentation Files</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Selekteer Dokument/Aanbieding Lêers</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="216"/>
<source>Song Import Wizard</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lied Invoer Gids</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="220"/>
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Hierdie gids help met die invoer van liedere in verskillende formate. Kliek die volgende knoppie hieronder om die proses te begin deur &apos;n formaat te kies wat gebruik moet word vir invoer.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="238"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Generic Document/Presentation</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Generiese Dokumentasie/Aanbieding</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="299"/>
<source>Filename:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lêernaam:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="310"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Add Files...</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voeg Lêers by...</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="312"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Remove File(s)</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Verwyder Lêer(s)</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="284"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot find OpenOffice.org on your computer.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die Songs of Fellowship invoerder is onaktief gestel omdat OpenLP nie OpenOffice.org op die rekenaar kon vind nie.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="292"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot find OpenOffice.org on your computer.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die generiese dokument/aanbieding invoerder is onaktief gestel omdat OpenLP nie OpenOffice.org op die rekenaar kon vind nie.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="318"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wag asseblief terwyl die liedere ingevoer word.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="263"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>The OpenLyrics importer has not yet been developed, but as you can see, we are still intending to do so. Hopefully it will be in the next release.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die OpenLyrics invoerder is nog nie ontwikkel nie, maar soos gesien kan word is ons van mening om dit te doen. Hopelik sal dit in die volgende vrystelling wees.</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="250"/>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<source>Administered by %s</source>
<translation>Toegedien deur %s</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="469"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="479"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="515"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Words Of Worship Song Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="544"/>
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="587"/>
<source>SongBeamer Files</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="602"/>
<source>SongShow Plus Song Files</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="381"/>
<source>You need to specify at least one document or presentation file to import from.</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="618"/>
<source>Foilpresenter Song Files</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="142"/>
<source>Maintain the lists of authors, topics and books</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Handhaaf die lys van skrywers, onderwerpe en boeke</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="146"/>
<source>Titles</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Titels</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="146"/>
<source>Lyrics</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lirieke</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="317"/>
<source>Delete Song(s)?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Lied(ere) uit?</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="400"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>CCLI License: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="146"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Entire Song</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message numerus="yes">
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="317"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="157"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing song %d of %d.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="67"/>
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="60"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Song Book Maintenance</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lied Boek Onderhoud</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="62"/>
<source>&amp;Name:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Naam:</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&amp;Uitgewer:</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="53"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&apos;n Naam vir die boek moet ingevoer word.</translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="284"/>
<source>Finished export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="287"/>
<source>Your song export failed.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="93"/>
<source>copyright</source>
<translation>kopiereg</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImportForm</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="739"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Your song import failed.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Lied invoer het misluk.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="217"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your author.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Skrywer kon nie bygevoeg word nie.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="221"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This author already exists.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die skrywer bestaan reeds.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="232"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your topic.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Onderwerp kon nie bygevoeg word nie.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="236"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This topic already exists.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Hierdie onderwerp bestaan reeds.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="248"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your book.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Boek kon nie bygevoeg word nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="252"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This book already exists.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Hierdie boek bestaan reeds.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="353"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not save your changes.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Veranderinge kon nie gestoor word nie.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="328"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Geredigeerde onderwerp kon nie gestoor word nie, want dit bestaan alreeds.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="447"/>
<source>Delete Author</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Skrywer Uit</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="447"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis die geselekteerde skrywer uit?</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="447"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die skrywer kan nie uitgewis word nie, omdat die skrywer aan ten minste een lied toegeken is.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="458"/>
<source>Delete Topic</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Onderwerp Uit</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="458"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis die geselekteerde onderwerp uit?</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="458"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die onderwerp kan nie uitgewis word nie, omdat dit aan ten minste een lied toegeken is.</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="469"/>
<source>Delete Book</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis Boek Uit</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="469"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Wis die geselekteerde boek uit?</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="469"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Die boek kan nie uitgewis word nie, omdat dit aan ten minste een lied toegeken is.</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="296"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Geredigeerde skrywer kon nie gestoor word nie, omdat die skrywer reeds bestaan.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="282"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="318"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="356"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="76"/>
<source>Songs Mode</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Liedere Modus</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="78"/>
<source>Enable search as you type</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Bekragtig soek soos getik word</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="80"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Vertoon verse op regstreekse gereedskap staaf</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="82"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Update service from song edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="84"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Add missing songs when opening service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="54"/>
<source>Topic Maintenance</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Onderwerp Onderhoud</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="56"/>
<source>Topic name:</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Onderwerp naam:</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="52"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You need to type in a topic name.</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>&apos;n Onderwerp naam moet ingevoer word.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="57"/>
<source>Verse</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Vers</translation>
</message>
<message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="58"/>
<source>Chorus</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Koor</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="59"/>
<source>Bridge</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Brug</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="60"/>
<source>Pre-Chorus</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Voor-Refrein</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="61"/>
<source>Intro</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Inleiding</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="62"/>
<source>Ending</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Slot</translation>
</message>
<message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="63"/>
<source>Other</source>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<translation>Ander</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
</TS>