openlp/resources/i18n/sv.ts

7123 lines
299 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="sv" sourcelanguage="">
<context>
<name>AlertsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="136"/>
<source>&amp;Alert</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Meddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="136"/>
<source>Show an alert message.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Visa ett publikt meddelande.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="182"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Alert</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name singular</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Meddelande</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="183"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Alerts</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name plural</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Meddelanden</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="187"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Alerts</source>
<comment>container title</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Meddelanden</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="171"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of nursery alerts on the display screen.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Meddelandemodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Meddelandemodulen kontrollerar visningen av publika meddelanden visningsskärmen.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="87"/>
<source>Alert Message</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Meddelande</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="89"/>
<source>Alert &amp;text:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Meddelande&amp;text:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="93"/>
<source>&amp;New</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
<source>&amp;Save</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
<source>Displ&amp;ay</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
<source>Display &amp;&amp; Cl&amp;ose</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Visa &amp;&amp; stän&amp;g</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="105"/>
<source>New Alert</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Nytt meddelande</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="105"/>
<source>You haven&apos;t specified any text for your alert. Please type in some text before clicking New.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du har inte angivit någon text för ditt meddelande. Ange en text innan du klickar Nytt.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="91"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Parameter:</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<translation>&amp;Parameter:</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>No Parameter Found</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Parameter saknas</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
<source>You have not entered a parameter to be replaced.
Do you want to continue anyway?</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du har inte angivit någon parameter.
2011-08-20 19:40:49 +00:00
Vill du fortsätta ändå?</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>No Placeholder Found</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Platshållare saknas</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="189"/>
<source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
Do you want to continue anyway?</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Meddelandet innehåller inte &apos;&lt;&gt;&apos;.
2011-08-20 19:40:49 +00:00
Vill du fortsätta ändå?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsManager</name>
<message>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="72"/>
<source>Alert message created and displayed.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Meddelande skapat och visat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlertsPlugin.AlertsTab</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="108"/>
<source>Font</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Teckensnitt</translation>
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="110"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Teckensnitt:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="112"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font color:</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Teckenfärg:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="114"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Background color:</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Bakgrundsfärg:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="116"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Font size:</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Teckenstorlek:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="119"/>
<source>Alert timeout:</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Visningstid:</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="102"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Bible</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Bibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="175"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bible</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Bibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="176"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>name plural</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Biblar</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="180"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Bibles</source>
<comment>container title</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Biblar</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="487"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>No Book Found</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bok saknas</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="487"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>No matching book could be found in this Bible. Check that you have spelled the name of the book correctly.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Ingen bok hittades i vald bibel. Kontrollera stavningen av bokens namn.</translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="185"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Import a Bible.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Importera en bibelöversättning.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="186"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Add a new Bible.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Lägg till en ny bibel.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="187"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Edit the selected Bible.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Redigera vald bibel.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="188"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Delete the selected Bible.</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Ta bort vald bibel.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="189"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Preview the selected Bible.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Förhandsgranska bibeltexten.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="191"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Send the selected Bible live.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Visa bibeltexten live.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="192"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Add the selected Bible to the service.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Lägg till bibeltexten i körschemat.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="140"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Bibelmodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Bibelmodulen gör det möjligt att visa bibelverser från olika översättningar under gudstjänsten.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="117"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&amp;Upgrade older Bibles</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>&amp;Uppgradera äldre biblar</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="117"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Upgrade the Bible databases to the latest format.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Uppgradera bibeldatabasen till det senaste formatet.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="92"/>
<source>Genesis</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Moseboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="93"/>
<source>Exodus</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Moseboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="94"/>
<source>Leviticus</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tredje Moseboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="95"/>
<source>Numbers</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Fjärde Moseboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="96"/>
<source>Deuteronomy</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Femte Moseboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="97"/>
<source>Joshua</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Josua</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="98"/>
<source>Judges</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Domarboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="99"/>
<source>Ruth</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Rut</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="100"/>
<source>1 Samuel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Samuelsboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="101"/>
<source>2 Samuel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Samuelsboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="102"/>
<source>1 Kings</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Kungaboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="103"/>
<source>2 Kings</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Kungaboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="104"/>
<source>1 Chronicles</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Krönikeboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="105"/>
<source>2 Chronicles</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Krönikeboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="106"/>
<source>Ezra</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Esra</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="107"/>
<source>Nehemiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Nehemja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="108"/>
<source>Esther</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ester</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="109"/>
<source>Job</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Job</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="110"/>
<source>Psalms</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Psaltaren</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="111"/>
<source>Proverbs</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ordspråksboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="112"/>
<source>Ecclesiastes</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Predikaren</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="113"/>
<source>Song of Solomon</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Höga Visan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="114"/>
<source>Isaiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jesaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="115"/>
<source>Jeremiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jeremia</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="116"/>
<source>Lamentations</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Klagovisorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="117"/>
<source>Ezekiel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Hesekiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="118"/>
<source>Daniel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Daniel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="119"/>
<source>Hosea</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Hosea</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="120"/>
<source>Joel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Joel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="121"/>
<source>Amos</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Amos</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="122"/>
<source>Obadiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Obadja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="123"/>
<source>Jonah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jona</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="124"/>
<source>Micah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Mika</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="125"/>
<source>Nahum</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Nahum</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="126"/>
<source>Habakkuk</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Habackuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="127"/>
<source>Zephaniah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Sefanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="128"/>
<source>Haggai</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Haggaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="129"/>
<source>Zechariah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Sakarja</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="130"/>
<source>Malachi</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Malaki</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="131"/>
<source>Matthew</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Matteusevangeliet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="132"/>
<source>Mark</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Markusevangeliet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="133"/>
<source>Luke</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Lukasevangeliet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="134"/>
<source>John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Johannesevangeliet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="135"/>
<source>Acts</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Apostlagärningarna</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="136"/>
<source>Romans</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Romarbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="137"/>
<source>1 Corinthians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Korinthierbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="138"/>
<source>2 Corinthians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Korinthierbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="139"/>
<source>Galatians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Galaterbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="140"/>
<source>Ephesians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Efesierbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="141"/>
<source>Philippians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Filipperbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="142"/>
<source>Colossians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Kolosserbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="143"/>
<source>1 Thessalonians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Thessalonikerbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="144"/>
<source>2 Thessalonians</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Thessalonikerbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="145"/>
<source>1 Timothy</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Timotheosbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="146"/>
<source>2 Timothy</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Timotheosbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="147"/>
<source>Titus</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Titusbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="148"/>
<source>Philemon</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Filemonbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="149"/>
<source>Hebrews</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Hebreerbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="150"/>
<source>James</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jakobsbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="151"/>
<source>1 Peter</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Petrusbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="152"/>
<source>2 Peter</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Petrusbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="153"/>
<source>1 John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Johannesbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="154"/>
<source>2 John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Johannesbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="155"/>
<source>3 John</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tredje Johannesbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="156"/>
<source>Jude</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Judasbrevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="157"/>
<source>Revelation</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Uppenbarelseboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="158"/>
<source>Judith</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Judit</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="159"/>
<source>Wisdom</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Salomos vishet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="160"/>
<source>Tobit</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tobit</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="161"/>
<source>Sirach</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jesus Syraks vishet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="162"/>
<source>Baruch</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Baruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="163"/>
<source>1 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Första Mackabeerboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="164"/>
<source>2 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Andra Mackabeerboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="165"/>
<source>3 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tredje Mackabeerboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="166"/>
<source>4 Maccabees</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Fjärde Mackabeerboken</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="167"/>
<source>Rest of Daniel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tillägg till Daniel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="168"/>
<source>Rest of Esther</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ester enligt den grekiska texten</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="169"/>
<source>Prayer of Manasses</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Manasses bön</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="170"/>
<source>Letter of Jeremiah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Jeremias brev</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="171"/>
<source>Prayer of Azariah</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Asarjas bön</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="172"/>
<source>Susanna</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Susanna i badet</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="173"/>
<source>Bel</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Bel i Babylon</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="174"/>
<source>1 Esdras</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tredje Esra</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="175"/>
<source>2 Esdras</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Fjärde Esra</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/__init__.py" line="184"/>
<source>:|v|V|verse|verses;;-|to;;,|and;;end</source>
<comment>Double-semicolon delimited separators for parsing references. Consult the developers for further information.</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>:|v|V|vers|verser;;-|till;;,|och;;slut</translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleEditForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="155"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation type="unfinished">Du måste ange ett namn för bibeln.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="161"/>
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
<translation type="unfinished">Du måste ange en copyright-text för bibeln. Biblar i public domain måste anges som sådana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="170"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation type="unfinished">Bibeln finns redan</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="170"/>
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
<translation type="unfinished">Bibeln finns redan. Importera en annan Bibel eller radera den nuvarande.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="185"/>
<source>You need to specify a book name for &quot;%s&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="192"/>
<source>The book name &quot;%s&quot; is not correct.
Numbers can only be used at the beginning and must
be followed by one or more non-numeric characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="204"/>
<source>Duplicate Book Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="204"/>
<source>The Book Name &quot;%s&quot; has been entered more than once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BibleManager</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="429"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Scripture Reference Error</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Felaktig bibelreferens</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="419"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Web Bible cannot be used</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Webb-bibel kan inte användas</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="419"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Text Search is not available with Web Bibles.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Textsökning är inte tillgänglig för webb-biblar.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="429"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You did not enter a search keyword.
You can separate different keywords by a space to search for all of your keywords and you can separate them by a comma to search for one of them.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Du angav inget sökord.
Du kan ange flera sökord avskilda med mellanslag för att söka alla sökord och du kan avskilja sökorden med kommatecken för att söka efter ett av sökorden.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="403"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>There are no Bibles currently installed. Please use the Import Wizard to install one or more Bibles.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Det finns inga biblar installerade. Använd guiden för bibelimport och installera en eller flera bibelöversättningar.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="403"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>No Bibles Available</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Inga biblar tillgängliga</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/manager.py" line="350"/>
<source>Your scripture reference is either not supported by OpenLP or is invalid. Please make sure your reference conforms to one of the following patterns or consult the manual:
Book Chapter
Book Chapter%(range)sChapter
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sVerse%(list)sChapter%(verse)sVerse%(range)sVerse
Book Chapter%(verse)sVerse%(range)sChapter%(verse)sVerse</source>
<comment>Please pay attention to the appended &quot;s&quot; of the wildcards and refrain from translating the words inside the names in the brackets.</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Antingen stöds bibelreferensen inte av OpenLP, eller är den ogiltig. Kontrollera att bibelreferensen överensstämmer med något av följande mönster, eller läs om funktionen i manualen:
Bok Kapitel
Bok Kapitel%(range)sKapitel
Bok Kapitel%(verse)sVers%(range)sVers
Bok Kapitel%(verse)sVers%(range)sVers%(list)sVers%(range)sVers
Bok Kapitel%(verse)sVers%(range)sVers%(list)sKapitel%(verse)sVers%(range)sVers
Bok Kapitel%(verse)sVers%(range)sKapitel%(verse)sVerse</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BiblesTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="222"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Verse Display</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Visning av bibeltext</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="224"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Only show new chapter numbers</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Visa bara nummer för nya kapitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="229"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible theme:</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Bibeltema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="237"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>No Brackets</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Inga parenteser</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="239"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>( And )</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>( och )</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="241"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>{ And }</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>{ och }</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="243"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>[ And ]</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>[ och ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="245"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Note:
Changes do not affect verses already in the service.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Observera:
Ändringar kommer inte att påverka verser som redan finns i körschemat.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="247"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Display second Bible verses</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Visa andra bibelns verser</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="249"/>
<source>Custom Scripture References</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Anpassade bibelreferenser</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="251"/>
<source>Verse Separator:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Versavskiljare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="253"/>
<source>Range Separator:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Intervallavskiljare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="255"/>
<source>List Separator:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Listavskiljare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="257"/>
<source>End Mark:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Slutmärke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="259"/>
<source>Multiple alternative verse separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Flera alternativa versavskiljare kan definieras.
De måste separeras med ett lodrätt streck &quot;|&quot;.
Lämna fältet tomt för att använda standardvärdet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="264"/>
<source>Multiple alternative range separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Flera alternativa intervallavskiljare kan definieras.
De måste separeras med ett lodrätt streck &quot;|&quot;.
Lämna fältet tomt för att använda standardvärdet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="269"/>
<source>Multiple alternative list separators may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Flera alternativa listavskiljare kan definieras.
De måste separeras med ett lodrätt streck &quot;|&quot;.
Lämna fältet tomt för att använda standardvärdet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="274"/>
<source>Multiple alternative end marks may be defined.
They have to be separated by a vertical bar &quot;|&quot;.
Please clear this edit line to use the default value.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Flera alternativa slutmärken kan definieras.
De måste separeras med ett lodrätt streck &quot;|&quot;.
Lämna fältet tomt för att använda standardvärdet.</translation>
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="289"/>
<source>English</source>
<translation>Engelska</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="279"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Default Bible Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="281"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Book name language in search field,
search results and on display:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="284"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Bible Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="286"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Application Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameDialog</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="89"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Book Name</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj bok</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="91"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The following book name cannot be matched up internally. Please select the corresponding English name from the list.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Följande bok kunde inte identifieras. Välj motsvarande engelskt namn från listan.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="94"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Current name:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Nuvarande namn:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="96"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Corresponding name:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Motsvarande namn:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="98"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show Books From</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Visa böcker från</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="100"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Old Testament</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Gamla testamentet</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="102"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>New Testament</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Nya testamentet</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknamedialog.py" line="104"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Apocrypha</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Apokryferna</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.BookNameForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/booknameform.py" line="117"/>
<source>You need to select a book.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du måste välja en bok.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.CSVBible</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="110"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Importing books... %s</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Importerar böcker... %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="154"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Importing verses from %s...</source>
<comment>Importing verses from &lt;book name&gt;...</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Importerar verser från %s...</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/csvbible.py" line="163"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Importing verses... done.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Importerar verser... klart.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="145"/>
<source>Bible Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="151"/>
<source>License Details</source>
<translation type="unfinished">Licensuppgifter</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="153"/>
<source>Version name:</source>
<translation type="unfinished">Namn bibelöversättningen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="155"/>
<source>Copyright:</source>
<translation type="unfinished">Copyright:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="157"/>
<source>Permissions:</source>
<translation type="unfinished">Tillstånd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="159"/>
<source>Default Bible Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="161"/>
<source>Book name language in search field, search results and on display:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="165"/>
<source>Global Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="167"/>
<source>Bible Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="169"/>
<source>Application Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="172"/>
<source>English</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="81"/>
<source>This is a Web Download Bible.
It is not possible to customize the Book Names.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="86"/>
<source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.HTTPBible</name>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="401"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registering Bible and loading books...</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Registrerar bibel och laddar böcker...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="426"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registering Language...</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Registrerar språk...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="442"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Importing %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt;...</comment>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Importerar %s...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="609"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Download Error</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Fel vid nedladdning</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="609"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was a problem downloading your verse selection. Please check your Internet connection, and if this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Det uppstod problem vid nedladdningen av versurvalet. Kontrollera Internetanslutningen och om problemet återkommer, överväg att rapportera det som en bugg.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="616"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Parse Error</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Fel vid tolkning</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="616"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was a problem extracting your verse selection. If this error continues to occur please consider reporting a bug.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Det uppstod problem vid extraherande av vers-urvalet. Om problemet uppstår igen, överväg att rapportera det som en bugg.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>BiblesPlugin.ImportWizardForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="349"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible Import Wizard</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Guiden för bibelimport</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="353"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Den här guiden hjälper dig importera biblar från en mängd olika format. Klicka Nästa för att fortsätta med importen.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="364"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Web Download</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Nedladdning från Internet</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="377"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Location:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Källa:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="379"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Crosswalk</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Crosswalk</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="381"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>BibleGateway</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>BibleGateway</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="385"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Bible:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bibel:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="387"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Download Options</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Alternativ för nedladdning</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="390"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Server:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="392"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Username:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Användarnamn:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="394"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Password:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Lösenord:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="396"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Proxy Server (Optional)</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Proxyserver (frivilligt)</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="400"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>License Details</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Licensuppgifter</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="402"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set up the Bible&apos;s license details.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Skriv in bibelns licensuppgifter.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="405"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Version name:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Namn bibelöversättningen:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="407"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Copyright:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Copyright:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="412"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Please wait while your Bible is imported.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Vänta medan bibeln importeras.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="443"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>You need to specify a file with books of the Bible to use in the import.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du måste välja en fil med bibelböcker att använda i importen.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="450"/>
<source>You need to specify a file of Bible verses to import.</source>
<translation>Du måste välja en fil med bibelverser att importera.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="481"/>
<source>You need to specify a version name for your Bible.</source>
<translation>Du måste ange ett namn för bibeln.</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="487"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You need to set a copyright for your Bible. Bibles in the Public Domain need to be marked as such.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du måste ange en copyright-text för bibeln. Biblar i public domain måste anges som sådana.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="503"/>
<source>Bible Exists</source>
<translation>Bibeln finns redan</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="503"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>This Bible already exists. Please import a different Bible or first delete the existing one.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bibeln finns redan. Importera en annan Bibel eller radera den nuvarande.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="724"/>
<source>Your Bible import failed.</source>
<translation>Bibelimporten misslyckades.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="546"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>CSV File</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>CSV-fil</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="383"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bibleserver</source>
<translation>Bibelserver</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="409"/>
<source>Permissions:</source>
<translation>Tillstånd:</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="375"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bible file:</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Bibelfil:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="371"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Books file:</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Bokfil:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="373"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Verses file:</source>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<translation>Versfil:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="561"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>openlp.org 1.x Bible Files</source>
<translation>openlp.org 1.x bibelfiler</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="655"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registering Bible...</source>
<translation>Registrerar bibel...</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="717"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on
demand and thus an internet connection is required.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bibeln registrerad. Observera att verser kommer att laddas ner
vid behov, och därför behövs en Internetanslutning.</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageDialog</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="71"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Language</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj språk</translation>
2011-03-04 21:19:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="74"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP is unable to determine the language of this translation of the Bible. Please select the language from the list below.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>OpenLP kan inte avgöra den här bibelöversättningens språk. Välj språk från listan nedan.</translation>
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languagedialog.py" line="77"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Language:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Språk:</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.LanguageForm</name>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/languageform.py" line="65"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to choose a language.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du måste välja ett språk.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="208"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Quick</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Enkelt</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="313"/>
<source>Find:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Sök efter:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="328"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Book:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bok:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="330"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Chapter:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Kapitel:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="332"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Verse:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Vers:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="334"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>From:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Från:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="336"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>To:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Till:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="356"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Text Search</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Textsökning</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="339"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Second:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Alternativ:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="356"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Scripture Reference</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bibelreferens</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="348"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Växla mellan att behålla eller rensa föregående sökresultat.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="91"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du kan inte kombinera resultat från sökning i en bibel med resultat från sökning i två biblar. Vill du ta bort dina sökresultat och starta en ny sökning?</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="466"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Bible not fully loaded.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bibeln är inte helt laddad.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="768"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Information</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Information</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="768"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Den alternativa bibelöversättningen innehåller inte alla verser som finns i huvudöversättningen. Endast verser som finns i båda översättningar kommer att visas. %d verser har utelämnats.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="356"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Scripture Reference...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="356"/>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<source>Search Text...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="552"/>
<source>Are you sure you want to delete &quot;%s&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>BiblesPlugin.Opensong</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/opensong.py" line="93"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Importerar %s %s...</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
</context>
<context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<name>BiblesPlugin.OsisImport</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="99"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Detecting encoding (this may take a few minutes)...</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Analyserar kodning (detta kan ta några minuter)...</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/lib/osis.py" line="163"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Importing %s %s...</source>
<comment>Importing &lt;book name&gt; &lt;chapter&gt;...</comment>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Importerar %s %s...</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
</context>
<context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<name>BiblesPlugin.UpgradeWizardForm</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="119"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select a Backup Directory</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj en backupmapp</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="256"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Bible Upgrade Wizard</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Bibeluppgraderingsguiden</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="260"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Den här guiden hjälper dig att uppgradera dina befintliga biblar från en tidigare version av OpenLP 2. Klicka Nästa för att starta uppgraderingsprocessen.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="265"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Backup Directory</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj backupmapp</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="268"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj en mapp för backup av dina biblar</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="271"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Tidigare utgåvor av OpenLP 2.0 kan inte använda uppgraderade biblar. Nu skapas en backup av dina nuvarande biblar att du enkelt kan kopiera tillbaks filerna till din OpenLP-datamapp om du skulle behöva återgå till en tidigare utgåva av OpenLP. Instruktioner om hur man återställer finns i vår &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;FAQ&lt;/a&gt;.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="278"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select a backup location for your Bibles.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj en mapp för backup av dina biblar.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="280"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Backup Directory:</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Backupmapp:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="282"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>There is no need to backup my Bibles</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Det är inte nödvändigt med backup av mina biblar</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="285"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Select Bibles</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj biblar</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="288"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please select the Bibles to upgrade</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Välj biblar att uppgradera</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="291"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Uppgraderar</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="293"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Please wait while your Bibles are upgraded.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Vänta medan biblarna uppgraderas.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="317"/>
<source>The backup was not successful.
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
<translation>Backuptagningen lyckades inte.
För att kunna göra backup av dina biblar krävs skrivrättigheter i den givna mappen.</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="570"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Failed</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Uppgraderar bibel %s av %s: &quot;%s&quot;
Misslyckades</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="404"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading ...</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Uppgraderar bibel %s av %s: &quot;%s&quot;
2011-10-19 18:12:38 +00:00
Uppgraderar ...</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="440"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Download Error</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Fel vid nedladdning</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="440"/>
<source>To upgrade your Web Bibles an Internet connection is required.</source>
<translation>För att uppgradera dina webb-biblar krävs en Internetanslutning.</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="536"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Upgrading %s ...</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Uppgraderar bibel %s av %s: &quot;%s&quot;
2011-10-19 18:12:38 +00:00
Uppgraderar %s ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="578"/>
<source>Upgrading Bible %s of %s: &quot;%s&quot;
Complete</source>
<translation>Uppgraderar bibel %s av %s: &quot;%s&quot;
Färdig</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="605"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>, %s failed</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>, %s misslyckades</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="612"/>
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
<translation>Uppgradering av biblar: %s lyckades%s
Observera att verser från webb-biblar kommer att laddas ner vid behov, och därför behövs en Internetanslutning.</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="619"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrading Bible(s): %s successful%s</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Uppgradering av biblar: %s lyckades%s</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="624"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Upgrade failed.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Uppgradering misslyckades.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="309"/>
<source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Du måste välja en backupmapp för dina biblar.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="366"/>
<source>Starting upgrade...</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Startar uppgradering...</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="377"/>
<source>There are no Bibles that need to be upgraded.</source>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<translation>Det finns inga biblar som behöver uppgraderas.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<name>CustomPlugin</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="57"/>
<source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Modul för anpassade sidor&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Modulen för anpassade sidor ger möjlighet att skapa anpassade sidor med text som kan visas skärmen samma sätt som sånger. Modulen ger större frihet jämfört med sångmodulen.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="98"/>
<source>Custom Slide</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<comment>name singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Anpassad sida</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
<source>Custom Slides</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<comment>name plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Anpassad sida</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="105"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Custom Slides</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<comment>container title</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Anpassade sidor</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="110"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load a new custom slide.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ladda en ny uppsättning sidor.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Import a custom slide.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importera en uppsättning sidor.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="112"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new custom slide.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till en ny uppsättning sidor.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="113"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected custom slide.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera den valda uppsättningen sidor.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="115"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected custom slide.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort den valda uppsättningen sidor.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="117"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected custom slide.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förhandsgranska den valda uppsättningen sidor.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="119"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected custom slide live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa den valda uppsättningen sidor live.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="121"/>
<source>Add the selected custom slide to the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till den valda uppsättningen sidor i körschemat.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.CustomTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="57"/>
<source>Custom Display</source>
<translation>Anpassad visning</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="59"/>
<source>Display footer</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa sidfot</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CustomPlugin.EditCustomForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="106"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit Custom Slides</source>
<translation>Redigera anpassade diabilder</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="108"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>&amp;Title:</source>
<translation>&amp;Titel:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="111"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new slide at bottom.</source>
<translation>Lägg till en ny diabild sist.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="115"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected slide.</source>
<translation>Redigera vald diabild.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="120"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit all the slides at once.</source>
<translation>Redigera alla diabilder en gång.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="55"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Split a slide into two by inserting a slide splitter.</source>
<translation>Dela diabilden i två genom att lägga till en diabild delare.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="123"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The&amp;me:</source>
<translation>Te&amp;ma:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="125"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>&amp;Credits:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Erkännande:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="259"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to type in a title.</source>
<translation>Du måste ange en titel.</translation>
</message>
<message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="265"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>You need to add at least one slide</source>
<translation>Du måste lägga till minst en diabild</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="118"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Ed&amp;it All</source>
<translation>Red&amp;igera alla</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="53"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Insert Slide</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Infoga sida</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<name>CustomPlugin.MediaItem</name>
<message numerus="yes">
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>
<numerusform>Är du säker att du vill ta bort den valda bilden?</numerusform>
<numerusform>Är du säker att du vill ta bort de %n valda bilderna?</numerusform>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</translation>
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>ImagePlugin</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="51"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Bildmodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Bildmodulen erbjuder visning av bilder.&lt;br /&gt;En av funktionerna i modulen är möjligheten att gruppera bilder i körschemat, vilket gör visning av flera bilder enklare. Modulen kan även använda OpenLP:s funktion för &quot;tidsstyrd bildväxling&quot; för att skapa ett bildspel som rullar automatiskt. Dessutom kan bilder från modulen användas för att ersätta det aktuella temats bakgrund, att textbaserade sidor som till exempel sånger visas med den valda bilden som bakgrund i stället för temats bakgrund.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="70"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Image</source>
<comment>name singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bild</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="71"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Images</source>
<comment>name plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bilder</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="75"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Images</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Bilder</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="79"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load a new image.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ladda en ny bild.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="81"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new image.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till en ny bild.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="82"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected image.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera den valda bilden.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="83"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected image.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort den valda bilden.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="84"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected image.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förhandsgranska den valda bilden.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="85"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected image live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa den valda bilden live.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="86"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected image to the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till den valda bilden i körschemat.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.ExceptionDialog</name>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="214"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Attachment</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj bilaga</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>ImagePlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="59"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Select Image(s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj bild(er)</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="104"/>
<source>You must select an image to delete.</source>
<translation>Du måste välja en bild som skall tas bort.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="220"/>
<source>You must select an image to replace the background with.</source>
<translation>Du måste välja en bild att ersätta bakgrundsbilden med.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="188"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Image(s)</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Bild(er) saknas</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="181"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Följande bild(er) finns inte längre: %s</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="188"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The following image(s) no longer exist: %s
Do you want to add the other images anyway?</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Följande bild(er) finns inte längre: %s
Vill du lägga till dom andra bilderna ändå?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="239"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the image file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<translation>Det uppstod ett problem med att ersätta din bakgrund, bildfilen &quot;%s&quot; finns inte längre.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="235"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was no display item to amend.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Det fanns ingen visningspost att ändra.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<context>
<name>ImagesPlugin.ImageTab</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="68"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Background Color</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bakgrundsfärg</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="70"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Default Color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Standardfärg:</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="72"/>
<source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
</context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<context>
<name>MediaPlugin</name>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="66"/>
<source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Mediamodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mediamodulen gör det möjligt att spela upp ljud och video.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="76"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Media</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="77"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Media</source>
<comment>name plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Media</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="81"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Media</source>
<comment>container title</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Media</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="85"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Load new media.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ladda en ny mediafil.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="87"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add new media.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till media.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="88"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected media.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera den valda mediaposten.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="89"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected media.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort den valda mediaposten.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="90"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected media.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förhandsgranska den valda mediaposten.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected media live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa den valda mediaposten live.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="92"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected media to the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till den valda mediaposten i körschemat.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaItem</name>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="96"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Select Media</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj media</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="276"/>
<source>You must select a media file to delete.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Du måste välja en mediafil för borttagning.</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="170"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>You must select a media file to replace the background with.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en mediafil att ersätta bakgrunden med.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="184"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Det uppstod problem när bakgrunden skulle ersättas: mediafilen &quot;%s&quot; finns inte längre.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="199"/>
<source>Missing Media File</source>
<translation>Mediafil saknas</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="199"/>
<source>The file %s no longer exists.</source>
<translation>Filen %s finns inte längre.</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="237"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Videor (%s);;Ljud (%s);;%s (*)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="180"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>There was no display item to amend.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Det fanns ingen visningspost att ändra.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="347"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Unsupported File</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ej stödd fil</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="105"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Automatic</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Automatiskt</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="107"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Use Player:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Använd uppspelare:</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
<name>MediaPlugin.MediaTab</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="117"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Available Media Players</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tillgängliga mediaspelare</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="126"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>%s (unavailable)</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%s (ej tillgänglig)</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="129"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Player Order</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Spelarordning</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="132"/>
<source>Allow media player to be overridden</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tillåt åsidosättning av vald mediaspelare</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP</name>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/__init__.py" line="382"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Image Files</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Bildfiler</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="87"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Information</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Information</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="87"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Bible format has changed.
You have to upgrade your existing Bibles.
Should OpenLP upgrade now?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bibelformatet har ändrats.
Du måste uppgradera dina existerande biblar.
Ska OpenLP uppgradera nu?</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.AboutForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="218"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Credits</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Lista över medverkande</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="613"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>License</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Licens</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="616"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Contribute</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bidra</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutform.py" line="50"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source> build %s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation> build %s</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="230"/>
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Det här programmet är fri mjukvara; du får sprida den vidare och/eller ändra i den under villkoren i GNU General Public License som publicerade av Free Software Foundation; version 2 av licensen.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="235"/>
<source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Det här programmet ges ut i hopp om att det kan vara användbart, men UTAN NÅGON GARANTI; inte ens någon underförstådd garanti vid köp eller lämplighet för ett särskilt ändamål. Se nedan för mer detaljer.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="142"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Project Lead
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Developers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Contributors
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Testers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Packagers
2011-03-04 21:05:36 +00:00
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Translators
Afrikaans (af)
%s
German (de)
%s
English, United Kingdom (en_GB)
%s
English, South Africa (en_ZA)
%s
Estonian (et)
%s
French (fr)
%s
Hungarian (hu)
%s
Japanese (ja)
%s
Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
%s
Dutch (nl)
%s
Portuguese, Brazil (pt_BR)
%s
Russian (ru)
%s
Documentation
%s
2011-01-19 18:15:05 +00:00
Built With
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.nokia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Final Credit
&quot;For God so loved the world that He gave
His one and only Son, so that whoever
believes in Him will not perish but inherit
eternal life.&quot; -- John 3:16
And last but not least, final credit goes to
God our Father, for sending His Son to die
on the cross, setting us free from sin. We
bring this software to you for free because
He has set us free.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Projektledning
%s
Utvecklare
%s
Med hjälp från
%s
Testare
%s
Packetering
%s
Översättare
Afrikaans (af)
%s
Tyska (de)
%s
Engelska, brittisk (en_GB)
%s
Engelska, sydafrikansk (en_ZA)
%s
Estniska (et)
%s
Franska (fr)
%s
Ungerska (hu)
%s
Japanska (ja)
%s
Norska (bokmål) (nb)
%s
Nederländska (nl)
%s
Portugisiska, brasiliansk (pt_BR)
%s
Ryska (ru)
%s
Dokumentation
%s
Byggt med
Python: http://www.python.org/
Qt4: http://qt.nokia.com/
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/
Slutligt tack
&quot; älskade Gud världen att han gav den
sin ende son, för att de som tror honom
inte skall under utan ha evigt liv.&quot;
-- Joh 3:16
Och sist men inte minst, slutligt tack går till
Gud, vår far, för att han sände sin son för
att korset och befria oss från synden.
Vi ger den här mjukvaran till dig fritt,
eftersom han har gjort oss fria.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-05-24 18:38:06 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="84"/>
2011-05-24 18:38:06 +00:00
<source>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector.
Find out more about OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider contributing by using the button below.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Öppen källkods-program för sångvisning
OpenLP är fri mjukvara för kyrkpresentation eller sångvisning, gjord för att visa sångtexter, bibelverser, video, bilder och även presentationer (om Impress, PowerPoint eller PowerPoint Viewer är installerat) i gudstjänster med hjälp av dator och projektor.
Läs mer om OpenLP: http://openlp.org/
OpenLP utvecklas och underhålls av frivilliga. Om du vill se mer fri kristen mjukvara utvecklad, klicka gärna knappen nedan för att se hur du kan bidra.</translation>
2011-05-24 18:38:06 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="221"/>
<source>Copyright &#xa9; 2004-2012 %s
Portions copyright &#xa9; 2004-2012 %s</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Copyright © 2004-2012 %s
Del-copyright © 2004-2012 %s</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.AdvancedTab</name>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="258"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>UI Settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inställningar för användargränssnitt</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="260"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Number of recent files to display:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Antal tidigare körscheman att visa:</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="263"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Remember active media manager tab on startup</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kom ihåg aktiv mediaflik vid start</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="265"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Double-click to send items straight to live</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dubbelklicka för att visa poster live</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="269"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Expand new service items on creation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Expandera nya poster i körschemat vid skapandet</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="271"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Enable application exit confirmation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bekräfta för att avsluta programmet</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="307"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Mouse Cursor</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Muspekare</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="309"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Hide mouse cursor when over display window</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dölj muspekaren över visningsfönstret</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="311"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Default Image</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Standardbild</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="313"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Background color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bakgrundsfärg:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="317"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Image file:</source>
<translation>Bildfil:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="503"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Open File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna fil</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="63"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Advanced</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Avancerat</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="267"/>
<source>Preview items when clicked in Media Manager</source>
<translation>Förhandsgranska poster vid klick i mediahanteraren</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="315"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Click to select a color.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Klicka för att välja en färg.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="319"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Browse for an image file to display.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj en bildfil att visa.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="321"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Revert to the default OpenLP logo.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Återställ till OpenLP:s standardlogotyp.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="614"/>
<source>Service %Y-%m-%d %H-%M</source>
<comment>This may not contain any of the following characters: /\?*|&lt;&gt;[]&quot;:+
See http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior for more information.</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Körschema %Y-%m-%d %H-%M</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="273"/>
<source>Default Service Name</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Förvalt namn körschema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="275"/>
<source>Enable default service name</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Aktivera förvalt namn körschema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="277"/>
<source>Date and Time:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Datum och tid:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="279"/>
<source>Monday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="281"/>
<source>Tuesday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tisdag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="283"/>
<source>Wednesday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="285"/>
<source>Thurdsday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="287"/>
<source>Friday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="289"/>
<source>Saturday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Lördag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="291"/>
<source>Sunday</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Söndag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="293"/>
<source>Now</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Nu</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="295"/>
<source>Time when usual service starts.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tid när schemat vanligen börjar.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="297"/>
<source>Name:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="299"/>
<source>Consult the OpenLP manual for usage.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Läs i OpenLP-manualen för information om funktionen.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="301"/>
<source>Revert to the default service name &quot;%s&quot;.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Återställ till körschemats standardnamn &quot;%s&quot;.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="305"/>
<source>Example:</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Exempel:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="323"/>
<source>X11</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="325"/>
<source>Bypass X11 Window Manager</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Kringgå X11:s fönsterhanterare</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="474"/>
<source>Syntax error.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Syntaxfel.</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
<context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<name>OpenLP.ExceptionDialog</name>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="85"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Error Occurred</source>
<translation>Fel uppstod</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="90"/>
<source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
<translation>Hoppsan! OpenLP stötte ett problem som inte hanterades. Texten i rutan nedan innehåller information som kan vara användbar för utvecklarna av OpenLP, e-posta den gärna till bugs@openlp.org, tillsammans med en detaljerad beskrivning av vad du gjorde när problemet uppstod.</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="96"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Send E-Mail</source>
<translation>Skicka e-post</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="98"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Save to File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara till fil</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="87"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Please enter a description of what you were doing to cause this error
(Minimum 20 characters)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skriv gärna en beskrivning av vad du gjorde för att det här felet
(minst 20 tecken)</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="100"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Attach File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till fil</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="209"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Description characters to enter : %s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Beskrivningstecken att ange: %s</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ExceptionForm</name>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="113"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Platform: %s
</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Plattform: %s
</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="147"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Save Crash Report</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara kraschrapport</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="147"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Text files (*.txt *.log *.text)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Textfiler (*.txt *.log *.text)</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="140"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>**OpenLP Bug Report**
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="177"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</source>
<comment>Please add the information that bug reports are favoured written in English.</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>*OpenLP Bug Report*
Version: %s
--- Details of the Exception. ---
%s
--- Exception Traceback ---
%s
--- System information ---
%s
--- Library Versions ---
%s
</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FileRenameForm</name>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="50"/>
<source>File Rename</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Byt namn fil</translation>
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="54"/>
<source>New File Name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nytt filnamn:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="47"/>
<source>File Copy</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kopiera fil</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
<context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<name>OpenLP.FirstTimeLanguageForm</name>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="63"/>
<source>Select Translation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj språk</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="65"/>
<source>Choose the translation you&apos;d like to use in OpenLP.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj språk som du vill använda i OpenLP.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimelanguagedialog.py" line="67"/>
<source>Translation:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Språk:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FirstTimeWizard</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="210"/>
<source>Songs</source>
<translation>Sånger</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="197"/>
<source>First Time Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kom igång-guiden</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="199"/>
<source>Welcome to the First Time Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välkommen till kom igång-guiden</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="206"/>
<source>Activate required Plugins</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Aktivera önskade moduler</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="208"/>
<source>Select the Plugins you wish to use. </source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj de moduler du vill använda. </translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="213"/>
<source>Bible</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bibel</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="214"/>
<source>Images</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bilder</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="216"/>
<source>Presentations</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentationer</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="220"/>
<source>Media (Audio and Video)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Media (ljud och video)</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="222"/>
<source>Allow remote access</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tillåt fjärråtkomst</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="224"/>
<source>Monitor Song Usage</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Loggning av sånganvändning</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="226"/>
<source>Allow Alerts</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tillåt meddelanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="256"/>
<source>Default Settings</source>
<translation>Standardinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="90"/>
<source>Downloading %s...</source>
<translation>Hämtar %s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="388"/>
<source>Download complete. Click the finish button to start OpenLP.</source>
<translation>Nedladdning färdig. Klicka Slutför för att starta OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="409"/>
<source>Enabling selected plugins...</source>
<translation>Aktivera valda moduler...</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="228"/>
<source>No Internet Connection</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ingen Internetanslutning</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="230"/>
<source>Unable to detect an Internet connection.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lyckades inte ansluta till Internet.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Sample Songs</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fria sånger</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="246"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Select and download public domain songs.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj och ladda ner sånger som är i public domain.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="248"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Sample Bibles</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fria bibelöversättningar</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="250"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Select and download free Bibles.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj och ladda ner fria bibelöversättningar.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="252"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Sample Themes</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fria teman</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="254"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Select and download sample themes.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj och ladda ner färdiga teman.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="258"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Gör standardinställningar för OpenLP.</translation>
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="260"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Default output display:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Standardskärm för visning:</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="262"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Select default theme:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj standardtema:</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="264"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Starting configuration process...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Startar konfigurationsprocess...</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="203"/>
<source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the next button below to start.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Den här guiden hjälper dig att ställa in OpenLP före första användningen. Klicka Nästa för att starta.</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="366"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Setting Up And Downloading</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ställer in och laddar ner</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="368"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Please wait while OpenLP is set up and your data is downloaded.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vänta medan OpenLP ställs in och din data laddas ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="373"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Setting Up</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ställer in</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="396"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Click the finish button to start OpenLP.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Klicka Slutför för att starta OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="384"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Download complete. Click the finish button to return to OpenLP.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nedladdning färdig. Klicka Slutför för att återvända till OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="393"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Click the finish button to return to OpenLP.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Klicka Slutför för att återvända till OpenLP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="211"/>
<source>Custom Slides</source>
<translation>Anpassade sidor</translation>
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="266"/>
<source>Finish</source>
<translation>Slutför</translation>
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes. Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
2011-09-18 15:57:30 +00:00
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="241"/>
<source>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
To cancel the First Time Wizard completely (and not start OpenLP), click the Cancel button now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagDialog</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="122"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Configure Formatting Tags</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Konfigurera format-taggar</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="124"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Edit Selection</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera val</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Save</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="137"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Description</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Beskrivning</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="130"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tagg</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="131"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Start tag</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Start-tagg</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="133"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>End tag</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Slut-tagg</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="139"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag Id</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tagg-id</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="141"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Start HTML</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Start-HTML</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="143"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>End HTML</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Slut-HTML</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTagForm</name>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="147"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Update Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fel vid uppdatering</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="104"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag &quot;n&quot; already defined.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Taggen &quot;n&quot; finns redan.</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="111"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>New Tag</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ny tagg</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="113"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;HTML here&gt;</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;HTML här&gt;</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="115"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;/and here&gt;</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;/och här&gt;</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="147"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Tag %s already defined.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Taggen %s finns redan.</translation>
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.FormattingTags</name>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="64"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Red</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Röd</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="69"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Black</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Svart</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="74"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Blue</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Blå</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="79"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Yellow</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Gul</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="84"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Green</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Grön</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="89"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Pink</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Rosa</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="94"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Orange</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Orange</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="99"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Purple</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lila</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="104"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>White</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vit</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="109"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Superscript</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Upphöjt</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="114"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Subscript</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nedsänkt</translation>
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="119"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Paragraph</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Stycke</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="124"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Bold</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fet</translation>
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="128"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Italics</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kursiv</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="132"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Underline</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Understruken</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="138"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Break</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Radbrytning</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
</context>
<context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<name>OpenLP.GeneralTab</name>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="215"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>General</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Allmänt</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="216"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Monitors</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skärmar</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="218"/>
<source>Select monitor for output display:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj skärm för bildvisning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="220"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Display if a single screen</source>
<translation>Visa även enkel skärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="222"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Application Startup</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Programstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="224"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Show blank screen warning</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa varning vid tom skärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="226"/>
<source>Automatically open the last service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna det senaste körschemat automatiskt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="228"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Show the splash screen</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa startbilden</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="232"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Application Settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Programinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="234"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Prompt to save before starting a new service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fråga om att spara innan ett nytt körschema skapas</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="238"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Automatically preview next item in service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förhandsgranska nästa post i körschemat automatiskt</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="242"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source> sec</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation> sekunder</translation>
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="243"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>CCLI Details</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>CCLI-detaljer</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="246"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>SongSelect username:</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>SongSelect användarnamn:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="248"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>SongSelect password:</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>SongSelect lösenord:</translation>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="253"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>X</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="254"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Y</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="255"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Height</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Höjd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="256"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Width</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Bredd</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="230"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Check for updates to OpenLP</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sök efter uppdateringar till OpenLP</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="236"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Unblank display when adding new live item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg ut bilden direkt när en ny live-bild läggs till</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="240"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Timed slide interval:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tidsstyrd bildväxling:</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="257"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Background Audio</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bakgrundsljud</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="259"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Start background audio paused</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Starta bakgrundsljud pausat</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="328"/>
<source>Service Item Slide Limits</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Bildväxlingsgräns</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="251"/>
<source>Override display position:</source>
<translation>Manuell skärmposition:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="261"/>
<source>Repeat track list</source>
<translation>Repetera spellistan</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="330"/>
<source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="332"/>
<source>&amp;Remain on Slide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="334"/>
<source>&amp;Wrap around</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="336"/>
<source>&amp;Move to next/previous service item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<name>OpenLP.LanguageManager</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="140"/>
<source>Language</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="140"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Please restart OpenLP to use your new language setting.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Vänligen starta om OpenLP för att aktivera dina nya språkinställningar.</translation>
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>OpenLP.MainDisplay</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="186"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>OpenLP Display</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP-visning</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
</context>
<context>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<name>OpenLP.MainWindow</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="388"/>
<source>&amp;File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="389"/>
<source>&amp;Import</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Importera</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="390"/>
<source>&amp;Export</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Exportera</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
<source>&amp;View</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="394"/>
<source>M&amp;ode</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Läge</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
<source>&amp;Tools</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Verktyg</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="396"/>
<source>&amp;Settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
<source>&amp;Language</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Språk</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
<source>&amp;Help</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
<source>Media Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Mediahanterare</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
<source>Service Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Körschema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="404"/>
<source>Theme Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Temahanterare</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
<source>&amp;New</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Nytt</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="409"/>
<source>&amp;Open</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
<source>Open an existing service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna ett befintligt körschema.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="413"/>
<source>&amp;Save</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="415"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save the current service to disk.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara det nuvarande körschemat till disk.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="417"/>
<source>Save &amp;As...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara s&amp;om...</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="419"/>
<source>Save Service As</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara körschema som</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="421"/>
<source>Save the current service under a new name.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara det nuvarande körschemat under ett nytt namn.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
<source>E&amp;xit</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
<source>Quit OpenLP</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Avsluta OpenLP</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="434"/>
<source>&amp;Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Tema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="442"/>
<source>&amp;Configure OpenLP...</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>&amp;Konfigurera OpenLP...</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="453"/>
<source>&amp;Media Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Mediahanterare</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
<source>Toggle Media Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla mediahanterare</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="457"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla visning av mediahanteraren.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="459"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Theme Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Temahanterare</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="461"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Theme Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla temahanteraren</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="463"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla visning av temahanteraren.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Service Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Körschema</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Service Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla körschema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla visning av körschemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Preview Panel</source>
<translation>&amp;Förhandsgranskningpanel</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Preview Panel</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla visning av förhandsgranskning.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Live Panel</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Li&amp;ve</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="479"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle Live Panel</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla live-rutan</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla visning av live-rutan.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="487"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Plugin List</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Modullista</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>List the Plugins</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lista modulerna</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="495"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;User Guide</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Bruksanvisning</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;About</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="492"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>More information about OpenLP</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Mer information om OpenLP</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="497"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Online Help</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>&amp;Hjälp online</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="499"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Web Site</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Webbplats</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="507"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Use the system language, if available.</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Använd systemspråket om möjligt.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="503"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the interface language to %s</source>
<translation>Sätt användargränssnittets språk till %s</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="509"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Add &amp;Tool...</source>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<translation>Lägg till &amp;verktyg...</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="511"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Add an application to the list of tools.</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Lägg till en applikation i verktygslistan.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="527"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Default</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="529"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode back to the default.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Återställ visningslayouten till standardinställningen.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="531"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Setup</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Förberedelse</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="532"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode to Setup.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ställ in visningslayouten förberedelseläge.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="534"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Live</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Live</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="535"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Set the view mode to Live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ställ in visningslayouten till live-läge.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="717"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s).
2010-08-31 06:51:07 +00:00
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Version %s av OpenLP är nu tillgänglig för hämtning (du kör för närvarande version %s).
2011-09-24 06:02:18 +00:00
Du kan ladda ner den senaste versionen från http://openlp.org/.</translation>
</message>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="721"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>OpenLP Version Updated</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ny version av OpenLP</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="829"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>OpenLP Main Display Blanked</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLPs huvudbild släckt</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="829"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>The Main Display has been blanked out</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Huvudbilden har släckts</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1232"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Default Theme: %s</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Standardtema: %s</translation>
</message>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="96"/>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<source>English</source>
<comment>Please add the name of your language here</comment>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Svenska</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Konfigurera &amp;genvägar...</translation>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1154"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Close OpenLP</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Avsluta OpenLP</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1154"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Är du säker att du vill avsluta OpenLP?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="513"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open &amp;Data Folder...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna &amp;datamapp...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="515"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna mappen där sånger, biblar och annan data lagras.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="505"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>&amp;Autodetect</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Detektera &amp;automatiskt</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="522"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Update Theme Images</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Uppdatera temabilder</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="524"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Update the preview images for all themes.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Uppdatera förhandsgranskningsbilder för alla teman.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="424"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Print the current service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skriv ut den nuvarande körschemat.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="391"/>
<source>&amp;Recent Files</source>
<translation>Senaste &amp;körscheman</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>L&amp;ock Panels</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>L&amp;ås paneler</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Prevent the panels being moved.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förhindra att panelerna flyttas.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="517"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Re-run First Time Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kör kom igång-guiden</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="519"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kör kom igång-guiden och importera sånger, biblar och teman.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="784"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Re-run First Time Wizard?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kör kom igång-guiden?</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="784"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Är du säker att du vill köra kom igång-guiden?
Om du kör den här guiden kan din nuvarande konfiguration av OpenLP komma att ändras, sånger eventuellt läggas till din befintliga sånglista, och standardtemat bytas.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1393"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Clear List</source>
<comment>Clear List of recent files</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Rensa listan</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1393"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Clear the list of recent files.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Rensa listan med senaste körscheman.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Konfigurera &amp;format-taggar...</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="444"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exportera OpenLP-inställningar till en given *.config-fil</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inställningar</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importera OpenLP-inställningar från en given *.config-fil som tidigare har exporterats den här datorn eller någon annan</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="923"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import settings?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importera inställningar?</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="923"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Are you sure you want to import settings?
Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Är du säker att du vill importera inställningar?
Om du importerar inställningar görs ändringar i din nuvarande OpenLP-konfiguration.
Att importera inställningar kan leda till oväntade beteenden eller att OpenLP avslutas onormalt.</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="937"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Open File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna fil</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="937"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP-inställningsfiler (*.conf)</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1000"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Import settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importera inställningar</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1000"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP will now close. Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>OpenLP kommer nu att avslutas. Importerade inställningar kommer att tillämpas nästa gång du startar OpenLP.</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1015"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Export Settings File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exportera inställningsfil</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1015"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP-inställningsfiler (*.conf)</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.Manager</name>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="225"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Database Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Databasfel</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="211"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
Database: %s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Databasen som skulle laddas är skapad i en nyare version av OpenLP. Databasen har version %d, och OpenLP kräver version %d. Databasen kommer inte att laddas.
Databas: %s</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/db.py" line="225"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>OpenLP cannot load your database.
Database: %s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP kan inte ladda databasen.
Databas: %s</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.MediaManagerItem</name>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="280"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>No Items Selected</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inga poster valda</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="254"/>
<source>&amp;Add to selected Service Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Lägg till i vald post i körschemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="487"/>
<source>You must select one or more items to preview.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en eller flera poster att förhandsgranska.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="505"/>
<source>You must select one or more items to send live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en eller flera poster att visa live.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="558"/>
<source>You must select one or more items.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en eller flera poster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="565"/>
<source>You must select an existing service item to add to.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en befintlig post i körschemat att lägga till i.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="574"/>
<source>Invalid Service Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ogiltig körschemapost</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="574"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>You must select a %s service item.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en post av typen %s i körschemat.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="532"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>You must select one or more items to add.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en eller flera poster att lägga till.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="604"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>No Search Results</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inga sökresultat</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="359"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Invalid File Type</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ogiltig filtyp</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="359"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Invalid File %s.
Suffix not supported</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ogiltig fil %s.
Filändelsen stöds ej</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="126"/>
<source>&amp;Clone</source>
<translation>&amp;Klona</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/mediamanageritem.py" line="402"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Duplicate files were found on import and were ignored.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dubblettfiler hittades vid importen och ignorerades.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="679"/>
<source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>&lt;lyrics&gt;-tagg saknas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/xml.py" line="686"/>
<source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>&lt;verse&gt;-tagg saknas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.PluginForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="74"/>
<source>Plugin List</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Modullista</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="76"/>
<source>Plugin Details</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Moduldetaljer</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="80"/>
<source>Status:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
<source>Active</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="84"/>
<source>Inactive</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="145"/>
<source>%s (Inactive)</source>
<translation>%s (Inaktiv)</translation>
</message>
<message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="142"/>
<source>%s (Active)</source>
<translation>%s (Aktiv)</translation>
</message>
<message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="148"/>
<source>%s (Disabled)</source>
<translation>%s (Ej valbar)</translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.PrintServiceDialog</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="158"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Fit Page</source>
<translation>Passa sidan</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="158"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Fit Width</source>
<translation>Passa bredden</translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.PrintServiceForm</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="140"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="69"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Copy as HTML</source>
<translation>Kopiera som HTML</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="138"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="134"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="136"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Zoom Original</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Återställ zoom</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="145"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Other Options</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Övriga alternativ</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="147"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include slide text if available</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inkludera sidtext om tillgänglig</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="151"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include service item notes</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inkludera anteckningar</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="153"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Include play length of media items</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inkludera spellängd för mediaposter</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="149"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add page break before each text item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till sidbrytning före varje textpost</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="155"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Service Sheet</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Körschema</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="56"/>
<source>Print</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skriv ut</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="142"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Title:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Titel:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printservicedialog.py" line="143"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Custom Footer Text:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Anpassad sidfot:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ScreenList</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="136"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Screen</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skärm</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/screen.py" line="139"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>primary</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>primär</translation>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
</message>
</context>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ServiceItem</name>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="473"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Start&lt;/strong&gt;: %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/serviceitem.py" line="477"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Length&lt;/strong&gt;: %s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Längd&lt;/strong&gt;: %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
</context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ServiceItemEditForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/serviceitemeditdialog.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Reorder Service Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Arrangera om körschemapost</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.ServiceManager</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="176"/>
<source>Move to &amp;top</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg &amp;först</translation>
</message>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="176"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item to the top of the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg posten först i körschemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="182"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move &amp;up</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Flytta &amp;upp</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="182"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item up one position in the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Flytta upp posten ett steg i körschemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move &amp;down</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Flytta &amp;ner</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="189"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item down one position in the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Flytta ner posten ett steg i körschemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="196"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>Move to &amp;bottom</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg &amp;sist</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="196"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Move item to the end of the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg posten sist i körschemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="302"/>
<source>&amp;Delete From Service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Ta bort från körschemat</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="216"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Delete the selected item from the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort den valda posten från körschemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="280"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Add New Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Lägg till ny post</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="283"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Add to Selected Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till i &amp;vald post</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="288"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Edit Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Redigera post</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="291"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Reorder Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Arrangera &amp;om post</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="295"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Notes</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Anteckningar</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="314"/>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<source>&amp;Change Item Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Byt postens tema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="627"/>
<source>OpenLP Service Files (*.osz)</source>
<translation>OpenLP körschemafiler (*.osz)</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="656"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>File is not a valid service.
The content encoding is not UTF-8.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Filen är inte ett giltigt körschema.
Innehållets teckenkodning är inte UTF-8.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="698"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>File is not a valid service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Filen är inte ett giltigt körschema.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1301"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Display Handler</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visningsmodul saknas</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1249"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as there is no handler to display it</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Posten kan inte visas eftersom det inte finns någon visningsmodul för att visa den</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1301"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Posten kan inte visas eftersom modulen som krävs för att visa den saknas eller är inaktiv</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="224"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Expand all</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Expandera alla</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="224"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Expand all the service items.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Expandera alla poster i körschemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="230"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Collapse all</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Fäll ihop alla</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="230"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Collapse all the service items.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fäll ihop alla poster i körschemat.</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="410"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna fil</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="203"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Moves the selection down the window.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Flyttar urvalet neråt i fönstret.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="209"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Move up</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Flytta upp</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="209"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Moves the selection up the window.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Flyttar urvalet uppåt i fönstret.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Go Live</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg ut live-bilden</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="238"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Send the selected item to Live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa den valda posten live.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="299"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Start Time</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Starttid</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="307"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show &amp;Preview</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Förhandsgranska</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="310"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Show &amp;Live</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa &amp;Live</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="427"/>
<source>Modified Service</source>
<translation>Körschemat ändrat</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="427"/>
<source>The current service has been modified. Would you like to save this service?</source>
<translation>Det nuvarande körschemat har ändrats. Vill du spara körschemat?</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="195"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Custom Service Notes: </source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Egna körschemaanteckningar: </translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="242"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Notes: </source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Anteckningar: </translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/printserviceform.py" line="254"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Playing time: </source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Speltid: </translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="338"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Untitled Service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nytt körschema</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="704"/>
<source>File could not be opened because it is corrupt.</source>
<translation>Filen kunde inte öppnas eftersom den är korrupt.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="710"/>
<source>Empty File</source>
<translation>Tom fil</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="710"/>
<source>This service file does not contain any data.</source>
<translation>Det här körschemat innehåller inte någon data.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="717"/>
<source>Corrupt File</source>
<translation>Korrupt fil</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="125"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Load an existing service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ladda ett befintligt körschema.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="129"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Save this service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara körschemat.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="139"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Select a theme for the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj ett tema för körschemat.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="717"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>This file is either corrupt or it is not an OpenLP 2.0 service file.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Filen är antingen korrupt eller inte en OpenLP 2.0 körschemafil.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="509"/>
<source>Service File Missing</source>
<translation>Körschemafil saknas</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1054"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Slide theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sidtema</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1058"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Notes</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Anteckningar</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1049"/>
<source>Edit</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1049"/>
<source>Service copy only</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Endast kopian i körschemat</translation>
</message>
</context>
<context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<name>OpenLP.ServiceNoteForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/servicenoteform.py" line="63"/>
<source>Service Item Notes</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Körschemaanteckningar</translation>
</message>
</context>
<context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<name>OpenLP.SettingsForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/settingsdialog.py" line="61"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Configure OpenLP</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Konfigurera OpenLP</translation>
</message>
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ShortcutListDialog</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="124"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Action</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Åtgärd</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="124"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Shortcut</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Genväg</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="443"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Duplicate Shortcut</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dubblett</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-12-23 18:39:25 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="443"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The shortcut &quot;%s&quot; is already assigned to another action, please use a different shortcut.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Genvägen &quot;%s&quot; är redan kopplad till en annan åtgärd; välj en annan genväg.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="124"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Alternate</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Alternativ</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="121"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Select an action and click one of the buttons below to start capturing a new primary or alternate shortcut, respectively.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj en åtgärd och använd knapparna nedan för att skapa en ny primär eller alternativ genväg.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="128"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Default</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Standard</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="130"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Custom</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Anpassad</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="134"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Capture shortcut.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skapa genväg.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="139"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Restore the default shortcut of this action.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Återställ till standardgenvägen för den här åtgärden.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="287"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Restore Default Shortcuts</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Återställ till standardgenvägar</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistform.py" line="287"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Do you want to restore all shortcuts to their defaults?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vill du återställa alla genvägar till standardvärdena?</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/shortcutlistdialog.py" line="119"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Configure Shortcuts</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Konfigurera genvägar</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<name>OpenLP.SlideController</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="198"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Hide</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dölj</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="277"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Go To</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation> till</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="201"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Blank Screen</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Släck skärm</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="206"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Blank to Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Släck till tema</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="211"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show Desktop</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa skrivbord</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="504"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Previous Service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Föregående post</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="509"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Next Service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nästa post</translation>
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="514"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Escape Item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Avbryt post</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="174"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to previous.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Flytta till föregående.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="183"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to next.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Flytta till nästa.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="227"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Play Slides</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sidvisning</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="251"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delay between slides in seconds.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tid i sekunder mellan sidorna.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="255"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Move to live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa live.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="259"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add to Service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till i körschema.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="264"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit and reload song preview.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera och uppdatera förhandsvisning.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="202"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Start playing media.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Starta uppspelning.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="281"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Pause audio.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Pausa ljud.</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="207"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Pause playing media.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Pausa spelande media.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="212"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Stop playing media.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Stoppa spelande media.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="221"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Video position.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Videoposition.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="233"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Audio Volume.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Ljudvolym.</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="362"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Verse&quot;</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till &quot;Vers&quot;</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="364"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Chorus&quot;</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till &quot;Refräng&quot;</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="366"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Bridge&quot;</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till &quot;Stick&quot;</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="368"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Pre-Chorus&quot;</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till &quot;Brygga&quot;</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="371"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Intro&quot;</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till &quot;Intro&quot;</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="373"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Ending&quot;</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till &quot;Slut&quot;</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="375"/>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<source>Go to &quot;Other&quot;</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till &quot;Övrigt&quot;</translation>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="174"/>
<source>Previous Slide</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Föregående bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="183"/>
<source>Next Slide</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Nästa bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="281"/>
<source>Pause Audio</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Pausa ljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="287"/>
<source>Background Audio</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Bakgrundsljud</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="293"/>
<source>Go to next audio track.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation> till nästa ljudspår</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="300"/>
<source>Tracks</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Spår</translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<context>
<name>OpenLP.SpellTextEdit</name>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="105"/>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<source>Spelling Suggestions</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Stavningsförslag</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="115"/>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
<source>Formatting Tags</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Format-taggar</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="90"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Language:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Språk:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>OpenLP.StartTimeForm</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="117"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Hours:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Timmar:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="118"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Minutes:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Minuter:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="119"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Seconds:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sekunder:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="109"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Item Start and Finish Time</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Start- och sluttid</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="120"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Start</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Start</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="121"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Finish</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Slut</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimedialog.py" line="122"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Length</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Längd</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="80"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Time Validation Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tidvalideringsfel</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="73"/>
<source>Finish time is set after the end of the media item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sluttiden är satt till efter mediapostens slut</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/starttimeform.py" line="80"/>
<source>Start time is after the finish time of the media item</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Starttiden är efter mediapostens slut</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="65"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Theme Layout</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Temalayout</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="67"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>The blue box shows the main area.</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Den blåa rutan visar huvudytan.</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="69"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>The red box shows the footer.</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Den röda rutan visar sidfoten.</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeForm</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="534"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Select Image</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj bild</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="616"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Name Missing</source>
<translation>Temanamn saknas</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="616"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Det finns inget namn temat. Var vänlig att ange ett.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="622"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Name Invalid</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ogiltigt temanamn</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="622"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Invalid theme name. Please enter one.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ogiltigt temanamn. Ange ett giltigt namn.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="211"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>(approximately %d lines per slide)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>(ungefär %d rader per sida)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<context>
<name>OpenLP.ThemeManager</name>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="68"/>
<source>Create a new theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skapa ett nytt tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="72"/>
<source>Edit Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="72"/>
<source>Edit a theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera ett tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="77"/>
<source>Delete Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="77"/>
<source>Delete a theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort ett tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="83"/>
<source>Import Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importera tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="83"/>
<source>Import a theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importera tema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="88"/>
<source>Export Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exportera tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="88"/>
<source>Export a theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exportera tema.</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="108"/>
<source>&amp;Edit Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Redigera tema</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="117"/>
<source>&amp;Delete Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Ta bort tema</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="121"/>
<source>Set As &amp;Global Default</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ange som &amp;globalt tema</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="467"/>
<source>%s (default)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>%s (standard)</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="323"/>
<source>You must select a theme to edit.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja ett tema att redigera.</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="786"/>
<source>You are unable to delete the default theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du kan inte ta bort standardtemat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="794"/>
<source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
<translation>Temat %s används i modulen %s.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="375"/>
<source>You have not selected a theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du har inte valt ett tema.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="379"/>
<source>Save Theme - (%s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara tema - (%s)</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="397"/>
<source>Theme Exported</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tema exporterat</translation>
</message>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="397"/>
<source>Your theme has been successfully exported.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Temat exporterades utan problem.</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="403"/>
<source>Theme Export Failed</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Temaexport misslyckades</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="403"/>
<source>Your theme could not be exported due to an error.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ett fel inträffade när temat skulle exporteras.</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="418"/>
<source>Select Theme Import File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj temafil</translation>
2010-07-23 09:01:17 +00:00
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="601"/>
<source>File is not a valid theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Filen är inte ett giltigt tema.</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Copy Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Kopiera tema</translation>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</message>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="114"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Rename Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Byt namn tema</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="125"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Export Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Exportera tema</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>You must select a theme to rename.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja ett tema att byta namn .</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Rename Confirmation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bekräftelse av namnbyte</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="267"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Rename %s theme?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Byt namn temat %s?</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="339"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>You must select a theme to delete.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja ett tema att ta bort.</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="339"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Delete Confirmation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Borttagningsbekräftelse</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="339"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Delete %s theme?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort temat %s?</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="794"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Validation Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Valideringsfel</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="651"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>A theme with this name already exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ett tema med det här namnet finns redan.</translation>
2010-12-26 13:31:01 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="418"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>OpenLP Themes (*.theme *.otz)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP-teman (*.theme *.otz)</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="294"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Copy of %s</source>
<comment>Copy of &lt;theme name&gt;</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kopia av %s</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="513"/>
<source>Theme Already Exists</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tema finns redan</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemeWizard</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="422"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Temaguiden</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="424"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Welcome to the Theme Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välkommen till temaguiden</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="431"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Set Up Background</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ställ in bakgrund</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="433"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ställ in temats bakgrund enligt parametrarna nedan.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="436"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Background type:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bakgrundstyp:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="438"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Solid Color</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Solid färg</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="440"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Gradient</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Gradient</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="494"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Färg:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="451"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Gradient:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Gradient:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="453"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Horizontal</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Horisontell</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Vertical</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vertikal</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Circular</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Cirkulär</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="459"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Top Left - Bottom Right</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Uppe vänster - nere höger</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Bottom Left - Top Right</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nere vänster - uppe höger</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="466"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Main Area Font Details</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Huvudytans tecken</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="468"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Definiera font och egenskaper för visningstexten</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="493"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Font:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Teckensnitt:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="495"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Size:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Storlek:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="475"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Line Spacing:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Radavstånd:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="478"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Outline:</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>&amp;Kant:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="482"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Shadow:</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Sk&amp;ugga:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="485"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Bold</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fetstil</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="486"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Italic</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kursiv</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Footer Area Font Details</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sidfotens tecken</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="490"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Definiera font och egenskaper för sidfotstexten</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="497"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Text Formatting Details</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Textformatering</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="499"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ytterligare inställningsmöjligheter för visningsformatet</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="502"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Horizontal Align:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Horisontell justering:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="504"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Left</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vänster</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="506"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Right</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Höger</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="508"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Center</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Centrera</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="514"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Output Area Locations</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visningsytornas positioner</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="516"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Allows you to change and move the main and footer areas.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Låter dig ändra och flytta huvud- och sidfotsytorna.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="519"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Main Area</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Huvudyta</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="521"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Use default location</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Använd &amp;standardposition</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="534"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>X position:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>X-position:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="546"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>px</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>px</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="537"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Y position:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Y-position:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="540"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Width:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bredd:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="544"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Height:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Höjd:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="548"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Use default location</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Använd standardposition</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="553"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Save and Preview</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara och förhandsgranska</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="555"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>View the theme and save it replacing the current one or change the name to create a new theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa temat och spara det under samma namn för att ersätta det befintliga, eller under nytt namn för att skapa ett nytt tema</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="559"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Theme name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Temanamn:</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="322"/>
<source>Edit Theme - %s</source>
<translation>Redigera tema - %s</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="427"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Den här guiden hjälper dig att skapa och redigera dina teman. Klicka Nästa för att börja processen med att ställa in bakgrund.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="512"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Transitions:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Övergångar:</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="532"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>&amp;Footer Area</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Sidfotsyta</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="447"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Starting color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Startfärg:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="449"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Ending color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Slutfärg:</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="463"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Background color:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bakgrundsfärg:</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="510"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Justify</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Marginaljustera</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="551"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Layout Preview</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Förhandsgranskning av layout</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="444"/>
<source>Transparent</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Transparent</translation>
</message>
2010-07-22 06:02:31 +00:00
</context>
<context>
<name>OpenLP.ThemesTab</name>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="111"/>
<source>Global Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Globalt tema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="113"/>
<source>Theme Level</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Temanivå</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="115"/>
<source>S&amp;ong Level</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Sångnivå</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="117"/>
<source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Använd temat för varje sång i databasen indviduellt. Om en sång inte har ett associerat tema, använd körschemats tema. Om körschemat inte har ett tema, använd det globala temat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="122"/>
<source>&amp;Service Level</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Körschemanivå</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="124"/>
<source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Använd temat för körschemat och ignorera sångernas individuella teman. Om körschemat inte har ett tema, använd det globala temat.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="128"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Global Level</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Global nivå</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="130"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Använd det globala temat och ignorera teman associerade med körschemat eller sångerna.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="40"/>
<source>Themes</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Teman</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>OpenLP.Ui</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="75"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fel</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="58"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="59"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Add</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Lägg till</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="60"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Advanced</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Avancerat</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>All Files</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Alla filer</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="62"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Bottom</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Botten</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="63"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Browse...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bläddra...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Cancel</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Avbryt</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="65"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>CCLI number:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>CCLI-nummer:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="66"/>
<source>Create a new service.</source>
<translation>Skapa ett nytt körschema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="70"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="73"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="74"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Empty Field</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tomt fält</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Export</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exportera</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="78"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>pt</source>
<comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>pt</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="83"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Image</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bild</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="84"/>
<source>Import</source>
<translation>Importera</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="86"/>
<source>Live</source>
<translation>Live</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="87"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Live Background Error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Live-bakgrundsproblem</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="89"/>
<source>Load</source>
<translation>Ladda</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="92"/>
<source>Middle</source>
<translation>Mitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="93"/>
<source>New</source>
<translation>Nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="94"/>
<source>New Service</source>
<translation>Nytt körschema</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="95"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>New Theme</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nytt tema</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="97"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No File Selected</source>
<comment>Singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ingen fil vald</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="98"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Files Selected</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inga filer valda</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="99"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Item Selected</source>
<comment>Singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ingen post vald</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="100"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Items Selected</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inga poster valda</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="101"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>openlp.org 1.x</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>openlp.org 1.x</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="102"/>
<source>OpenLP 2.0</source>
<translation>OpenLP 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="108"/>
<source>Preview</source>
<translation>Förhandsgranskning</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="110"/>
<source>Replace Background</source>
<translation>Ersätt bakgrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="112"/>
<source>Reset Background</source>
<translation>Återställ bakgrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="114"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>s</source>
<comment>The abbreviated unit for seconds</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="116"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Save &amp;&amp; Preview</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara &amp;&amp; förhandsgranska</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="117"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Search</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sök</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="120"/>
<source>You must select an item to delete.</source>
<translation>Du måste välja en post att ta bort.</translation>
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="122"/>
<source>You must select an item to edit.</source>
<translation>Du måste välja en post att redigera.</translation>
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="125"/>
<source>Save Service</source>
<translation>Spara körschema</translation>
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="126"/>
<source>Service</source>
<translation>Körschema</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="130"/>
<source>Start %s</source>
<translation>Starta %s</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="135"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Theme</source>
<comment>Singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tema</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="136"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Themes</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Teman</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="138"/>
<source>Top</source>
<translation>Toppen</translation>
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="142"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Version</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Version</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="293"/>
<source>Delete the selected item.</source>
<translation>Ta bort den valda posten.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="297"/>
<source>Move selection up one position.</source>
<translation>Flytta upp urvalet ett steg.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="301"/>
<source>Move selection down one position.</source>
<translation>Flytta ner urvalet ett steg.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="450"/>
<source>&amp;Vertical Align:</source>
<translation>&amp;Vertikal justering:</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="60"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Finished import.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importen är slutförd.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Format:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Format:</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="63"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importerar</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Importing &quot;%s&quot;...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importerar &quot;%s&quot;...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Import Source</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj importkälla</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="66"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select the import format and the location to import from.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj importformat och plats att importera från.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The openlp.org 1.x importer has been disabled due to a missing Python module. If you want to use this importer, you will need to install the &quot;python-sqlite&quot; module.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>openlp.org 1.x-import är inaktiverad grund av en saknad Python-modul. Om du vill göra den här importen måste du installera modulen &quot;python-sqlite&quot;.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="72"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Open %s File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna %s-fil</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="73"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%p%</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>%p %</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="74"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Ready.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Klar.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="246"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Starting import...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Startar import...</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="76"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to specify at least one %s file to import from.</source>
<comment>A file type e.g. OpenSong</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange åtminstone en %s-fil att importera från.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="351"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välkommen till bibelimportguiden</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="170"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välkommen till sångexportguiden</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="231"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välkommen till sångimportguiden</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="38"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Author</source>
<comment>Singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författare</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="39"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Authors</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författare</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="41"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&#xa9;</source>
<comment>Copyright symbol.</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>©</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="42"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Book</source>
<comment>Singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångbok</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="43"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Books</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångböcker</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="45"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Maintenance</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångunderhåll</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="46"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topic</source>
<comment>Singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämne</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="47"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Topics</source>
<comment>Plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnen</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="68"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Continuous</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kontinuerlig</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="69"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Default</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Standard</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="71"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Display style:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visningsstil:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="72"/>
<source>Duplicate Error</source>
<translation>Dubblettfel</translation>
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="77"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fil</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="80"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Help</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Hjälp</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="81"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>h</source>
<comment>The abbreviated unit for hours</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>h</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="85"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Layout style:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Layout:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="88"/>
<source>Live Toolbar</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Live-verktygsrad</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="90"/>
<source>m</source>
<comment>The abbreviated unit for minutes</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>min</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="103"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>OpenLP is already running. Do you wish to continue?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP körs redan. Vill du fortsätta?</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="124"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inställningar</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="137"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Tools</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Verktyg</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="139"/>
<source>Unsupported File</source>
<translation>Okänd filtyp</translation>
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="140"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Verse Per Slide</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>En vers per sida</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="141"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Verse Per Line</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>En vers per rad</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="143"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>View</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="44"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Title and/or verses not found</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Titel och/eller verser hittades inte</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="48"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>XML syntax error</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>XML-syntaxfel</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="144"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>View Mode</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visningsläge</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="105"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Open service.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Öppna körschema.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="109"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Print Service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Skriv ut körschema</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="111"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Replace live background.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ersätt live-bakgrund.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="113"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Reset live background.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Återställ live-bakgrund.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="128"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Split a slide into two only if it does not fit on the screen as one slide.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dela en sida i två bara om den inte ryms som en sida skärmen.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="258"/>
<source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
<translation>Välkommen till bibeluppgraderingsguiden</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="67"/>
<source>Confirm Delete</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bekräfta borttagning</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="106"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Play Slides in Loop</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kör visning i slinga</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="107"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Play Slides to End</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kör visning till slutet</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="131"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Stop Play Slides in Loop</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Stoppa slingvisning</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="133"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Stop Play Slides to End</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Stoppa visning till slutet</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="96"/>
<source>Next Track</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Nästa spår</translation>
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="118"/>
<source>Search Themes...</source>
<comment>Search bar place holder text </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/core/lib/ui.py" line="127"/>
<source>Optional &amp;Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenLP.core.lib</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="337"/>
<source>%1 and %2</source>
<comment>Locale list separator: 2 items</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1 och %2</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="340"/>
<source>%1, and %2</source>
<comment>Locale list separator: end</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1, och %2</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="343"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: middle</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="345"/>
<source>%1, %2</source>
<comment>Locale list separator: start</comment>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>%1, %2</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="146"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Presentationsmodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Presentationsmodulen ger möjlighet att visa presentationer med en mängd olika program. Val av presentationsprogram görs av användaren i en flervalslista.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="159"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentation</source>
<comment>name singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentation</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="161"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>name plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentationer</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="166"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations</source>
<comment>container title</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentationer</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="171"/>
<source>Load a new presentation.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ladda en ny presentation.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="176"/>
<source>Delete the selected presentation.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort den valda presentationen.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="178"/>
<source>Preview the selected presentation.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förhandsgranska den valda presentationen.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="180"/>
<source>Send the selected presentation live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa den valda presentationen live.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="182"/>
<source>Add the selected presentation to the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till den valda presentationen i körschemat.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.MediaItem</name>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="70"/>
<source>Select Presentation(s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj presentation(er)</translation>
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="72"/>
<source>Automatic</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Automatiskt</translation>
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="74"/>
<source>Present using:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentera med:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="182"/>
<source>File Exists</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fil finns redan</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="182"/>
<source>A presentation with that filename already exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>En presentation med det namnet finns redan.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="209"/>
<source>This type of presentation is not supported.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Den här presentationstypen stöds inte.</translation>
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="90"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Presentations (%s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentationer (%s)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="302"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Missing Presentation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentation saknas</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="302"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The Presentation %s no longer exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentationen %s finns inte längre.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/mediaitem.py" line="292"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>The Presentation %s is incomplete, please reload.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Presentationen %s är inte komplett; ladda om den.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>PresentationPlugin.PresentationTab</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="78"/>
<source>Available Controllers</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Tillgängliga presentationsprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="94"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>%s (unavailable)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>%s (inte tillgängligt)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="86"/>
<source>Allow presentation application to be overridden</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Tillåt åsidosättning av valt presentationsprogram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemotePlugin</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="70"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Fjärrstyrningsmodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Fjärrstyrningsmodulen ger möjlighet att skicka meddelanden till OpenLP en annan dator via en webbläsare eller via fjärrstyrnings-API:et.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="82"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Remote</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fjärrstyrning</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="83"/>
<source>Remotes</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fjärrstyrningar</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="87"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Remote</source>
<comment>container title</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fjärrstyrning</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<context>
<name>RemotePlugin.Mobile</name>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="284"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Remote</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP 2.0 fjärrstyrning</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="285"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Stage View</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP 2.0 scenvisning</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="287"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Service Manager</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Körschema</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="289"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Slide Controller</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visningskontroll</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="291"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Alerts</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Meddelanden</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="292"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Search</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sök</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="294"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Refresh</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Uppdatera</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="295"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Blank</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Släck</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="298"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="299"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Prev</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förra</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="300"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Next</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Nästa</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="301"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Text</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Text</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="302"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Show Alert</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa meddelande</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="303"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Go Live</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg ut bilden</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="308"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>No Results</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inga resultat</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="309"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Options</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Alternativ</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="304"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Add to Service</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till i körschema</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="293"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="296"/>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="297"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httpserver.py" line="306"/>
<source>Add &amp;amp; Go to Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
<name>RemotePlugin.RemoteTab</name>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="109"/>
<source>Serve on IP address:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kör IP-adress:</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="111"/>
<source>Port number:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Portnummer:</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="107"/>
<source>Server Settings</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Serverinställningar</translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="113"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Remote URL:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fjärrstyrningsadress:</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="115"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Stage view URL:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Scenvisningsadress:</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="117"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>Display stage time in 12h format</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>Visa scentiden i 12-timmarsformat</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="120"/>
<source>Android App</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Android-app</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="122"/>
<source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;https://market.android.com/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from the Market.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Skanna QR-koden eller välj &lt;a href=&quot;https://market.android.com/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;ladda ner&lt;/a&gt; för att installera Android-appen från butiken.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin</name>
<message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="73"/>
<source>&amp;Song Usage Tracking</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Sångloggning</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
<source>&amp;Delete Tracking Data</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Ta bort loggdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="76"/>
<source>Delete song usage data up to a specified date.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort sånganvändningsdata fram till ett givet datum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="82"/>
<source>&amp;Extract Tracking Data</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Extrahera loggdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="82"/>
<source>Generate a report on song usage.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Generera en rapport över sånganvändning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="88"/>
<source>Toggle Tracking</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla loggning</translation>
</message>
<message>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="104"/>
<source>Toggle the tracking of song usage.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Växla sångloggning /av.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="234"/>
<source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Sånganvändningsmodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Den här modulen loggar användning av sångerna som visas.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="245"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>SongUsage</source>
<comment>name singular</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sånganvändning</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="247"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>SongUsage</source>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<comment>name plural</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sånganvändning</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="252"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>SongUsage</source>
<comment>container title</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sånganvändning</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="159"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Song Usage</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sånganvändning</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="186"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Song usage tracking is active.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångloggning är aktiv.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="192"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>Song usage tracking is inactive.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångloggning är inaktiv.</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="202"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>display</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>visa</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="209"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>printed</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>utskriven</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDeleteForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="57"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Delete Song Usage Data</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort sånganvändningsdata</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
<source>Delete Selected Song Usage Events?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort vald sånganvändningsdata?</translation>
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="51"/>
<source>Are you sure you want to delete selected Song Usage data?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vill du verkligen ta bort vald sånganvändningsdata?</translation>
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Deletion Successful</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Borttagning lyckades</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeleteform.py" line="64"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>All requested data has been deleted successfully. </source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>All vald data har tagits bort. </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedeletedialog.py" line="60"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Select the date up to which the song usage data should be deleted. All data recorded before this date will be permanently deleted.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj datum fram till vilket sånganvändningsdatan ska tas bort. All data loggad före det datumet kommer att tas bort permanent.</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongUsagePlugin.SongUsageDetailForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="86"/>
<source>Song Usage Extraction</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sånganvändningsutdrag</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="89"/>
<source>Select Date Range</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj datumspann</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="92"/>
<source>to</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>till</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetaildialog.py" line="94"/>
<source>Report Location</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Målmapp</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="77"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Output File Location</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lagringssökväg</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="102"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>usage_detail_%s_%s.txt</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>användning_%s_%s.txt</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="126"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Report Creation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Rapportskapande</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
<message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="126"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Report
%s
has been successfully created. </source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Rapport
%s
2011-10-19 18:12:38 +00:00
skapades utan problem. </translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="93"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>Output Path Not Selected</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Målmapp inte vald</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songusage/forms/songusagedetailform.py" line="93"/>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
<source>You have not set a valid output location for your song usage report. Please select an existing path on your computer.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste välja en giltig målmapp för sångrapporten. Välj en befintlig sökväg datorn.</translation>
2011-03-13 06:36:32 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="113"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Sång</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="96"/>
<source>Import songs using the import wizard.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Importera sånger med importguiden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="165"/>
<source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Sångmodul&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Sångmodulen ger möjlighet att visa och hantera sånger.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="130"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>&amp;Re-index Songs</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Indexera om sånger</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="130"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Re-index the songs database to improve searching and ordering.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Indexera om sångdatabasen för att förbättra sökning och sortering.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="145"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Reindexing songs...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Indexerar om sånger...</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="218"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Arabic (CP-1256)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Arabiska (CP-1256)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="219"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Baltic (CP-1257)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Baltiska (CP-1257)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="220"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Central European (CP-1250)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Centraleuropeisk (CP-1250)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="221"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Cyrillic (CP-1251)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kyrilliska (CP-1251)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="222"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Greek (CP-1253)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Grekiska (CP-1253)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="223"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Hebrew (CP-1255)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Hebreiska (CP-1255)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="224"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Japanese (CP-932)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Japanska (CP-932)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="225"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Korean (CP-949)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Koreanska (CP-949)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="226"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Simplified Chinese (CP-936)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förenklad kinesiska (CP-936)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="227"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Thai (CP-874)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Thai (CP-874)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="228"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Traditional Chinese (CP-950)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Traditionell kinesiska (CP-950)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="229"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Turkish (CP-1254)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Turkiska (CP-1254)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="230"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Vietnam (CP-1258)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vietnamesiska (CP-1258)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="231"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Western European (CP-1252)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Västeuropeisk (CP-1252)</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="246"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Character Encoding</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Teckenkodning</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="239"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The codepage setting is responsible
for the correct character representation.
Usually you are fine with the preselected choice.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inställningen av teckenuppsättning ansvarar för
rätt teckenrepresentation.
Vanligtvis fungerar den förvalda inställningen bra.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="246"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Please choose the character encoding.
The encoding is responsible for the correct character representation.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj teckenkodning.
Teckenkodningen ansvarar för rätt teckenrepresentation.</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="208"/>
<source>Song</source>
<comment>name singular</comment>
<translation>Sång</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="209"/>
<source>Songs</source>
<comment>name plural</comment>
<translation>Sånger</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="213"/>
<source>Songs</source>
<comment>container title</comment>
<translation>Sånger</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="113"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Exports songs using the export wizard.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exportera sånger med exportguiden.</translation>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="219"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add a new song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till en ny sång.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="220"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Edit the selected song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera den valda sången.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="221"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Delete the selected song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort den valda sången.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="222"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Preview the selected song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förhandsgranska den valda sången.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="223"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Send the selected song live.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa den valda sången live.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="224"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Add the selected song to the service.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till den valda sången i körschemat.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.AuthorsForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="67"/>
<source>Author Maintenance</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författarhantering</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="69"/>
<source>Display name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visningsnamn:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="71"/>
<source>First name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Förnamn:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsdialog.py" line="73"/>
<source>Last name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Efternamn:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="84"/>
<source>You need to type in the first name of the author.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange författarens förnamn.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="90"/>
<source>You need to type in the last name of the author.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange författarens efternamn.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/authorsform.py" line="96"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You have not set a display name for the author, combine the first and last names?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du har inte angett ett visningsnamn för författaren; kombinera för- och efternamn?</translation>
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.CCLIFileImport</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/cclifileimport.py" line="93"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The file does not have a valid extension.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Filen saknar giltig filändelse.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EasyWorshipSongImport</name>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="261"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Administered by %s</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Administrerad av %s</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/ewimport.py" line="313"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>
[above are Song Tags with notes imported from
EasyWorship]</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>
[ovan är sångtaggar med noter importerade från
EasyWorship]</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.EditBibleForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="148"/>
<source>Meta Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="176"/>
<source>Custom Book Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditSongForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="293"/>
<source>Song Editor</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångredigering</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="295"/>
<source>&amp;Title:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Titel:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="297"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Alt&amp;ernate title:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Alternativ titel:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="299"/>
<source>&amp;Lyrics:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Sångtext:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="301"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>&amp;Verse order:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Versordning:</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="305"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Ed&amp;it All</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Red&amp;igera alla</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="308"/>
<source>Title &amp;&amp; Lyrics</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Titel &amp;&amp; sångtext</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="312"/>
<source>&amp;Add to Song</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Lägg till för sång</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="352"/>
<source>&amp;Remove</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Ta bort</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="316"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>&amp;Manage Authors, Topics, Song Books</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Hantera författare, ämnen, sångböcker</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="319"/>
<source>A&amp;dd to Song</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;gg till för sång</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="321"/>
<source>R&amp;emove</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta &amp;bort</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="324"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Book:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Bok:</translation>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="326"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>Number:</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Nummer:</translation>
2010-08-31 06:51:07 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="328"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Authors, Topics &amp;&amp; Song Book</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författare, ämnen &amp;&amp; sångböcker</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="333"/>
<source>New &amp;Theme</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Nytt &amp;tema</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="335"/>
<source>Copyright Information</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Copyrightinformation</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="339"/>
<source>Comments</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="341"/>
<source>Theme, Copyright Info &amp;&amp; Comments</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Tema, copyrightinfo &amp;&amp; kommentarer</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="358"/>
<source>Add Author</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till författare</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="358"/>
<source>This author does not exist, do you want to add them?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författaren finns inte; vill du lägga till den?</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="381"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This author is already in the list.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författaren finns redan i listan.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="388"/>
<source>You have not selected a valid author. Either select an author from the list, or type in a new author and click the &quot;Add Author to Song&quot; button to add the new author.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du har inte valt en giltig författare. Välj antingen en författare från listan, eller skriv in en ny författare och klicka &quot;Lägg till för sång&quot; för att lägga till den nya författaren.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="416"/>
<source>Add Topic</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till ämne</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="416"/>
<source>This topic does not exist, do you want to add it?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnet finns inte; vill du skapa det?</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="437"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This topic is already in the list.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnet finns redan i listan.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="447"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du har inte valt ett giltigt ämne. Välj antingen ett ämne från listan, eller skriv in ett nytt ämne och klicka &quot;Lägg till för sång&quot; för att lägga till det nya ämnet.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="658"/>
<source>You need to type in a song title.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange en sångtitel.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="665"/>
<source>You need to type in at least one verse.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange åtminstone en vers.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="641"/>
<source>The verse order is invalid. There is no verse corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Versordningen är ogiltig. Det finns ingen vers motsvarande %s. Giltiga värden är %s.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="683"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>Add Book</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till bok</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="683"/>
2010-07-23 05:45:48 +00:00
<source>This song book does not exist, do you want to add it?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Boken finns inte; vill du skapa den?</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="672"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You need to have an author for this song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange en författare för sången.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editverseform.py" line="201"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>You need to type some text in to the verse.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste skriva någon text i versen.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="345"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Linked Audio</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Länkat ljud</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="348"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Add &amp;File(s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till &amp;fil(er)</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="350"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Add &amp;Media</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till &amp;media</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="354"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Remove &amp;All</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Ta bort alla</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="735"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Open File(s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Öppna fil(er)</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="356"/>
<source>&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; Not all of the verses are in use.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>&lt;strong&gt;Varning:&lt;/strong&gt; Alla verser används inte.</translation>
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="636"/>
<source>The verse order is invalid. There are no verses corresponding to %s. Valid entries are %s.</source>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<translation>Versordningen är ogiltig. Det finns inga verser som hör till %s. Giltiga värden är %s.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.EditVerseForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="74"/>
<source>Edit Verse</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Redigera vers</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="76"/>
<source>&amp;Verse type:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Verstyp:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="94"/>
<source>&amp;Insert</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Infoga</translation>
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="96"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Split a slide into two by inserting a verse splitter.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Dela en sida i två genom att infoga en versdelare.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.ExportWizardForm</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="168"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Song Export Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångexportguiden</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="176"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Songs</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj sånger</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
<source>Check the songs you want to export.</source>
<translation>Kryssa för sångerna du vill exportera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="182"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Uncheck All</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kryssa ingen</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="184"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Check All</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kryssa alla</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="186"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Select Directory</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="191"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Directory:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Mapp:</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="193"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Exporting</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exporterar</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="195"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Please wait while your songs are exported.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vänta medan sångerna exporteras.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="213"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>You need to add at least one Song to export.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste lägga till minst en sång att exportera.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="228"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>No Save Location specified</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ingen målmapp angiven</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="275"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Starting export...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Startar export...</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="228"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>You need to specify a directory.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange en mapp.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="366"/>
2011-03-04 21:05:36 +00:00
<source>Select Destination Folder</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj målmapp</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="188"/>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
<source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj mappen där du vill att sångerna sparas.</translation>
2011-05-24 17:42:30 +00:00
</message>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="172"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; worship song format.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Den här guiden hjälper dig att exportera dina sånger till det öppna och fria lovsångsformatet &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt;.</translation>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.ImportWizardForm</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="587"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Select Document/Presentation Files</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj dokument/presentation</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="229"/>
<source>Song Import Wizard</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångimportguiden</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="233"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Den här guiden hjälper dig att importera sånger från en mängd olika format. Klicka Nästa för att börja processen med att välja ett format att importera från.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="246"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Generic Document/Presentation</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vanligt dokument/presentation</translation>
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="313"/>
<source>Filename:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Filnamn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="277"/>
<source>The OpenLyrics importer has not yet been developed, but as you can see, we are still intending to do so. Hopefully it will be in the next release.</source>
<translation>Import av OpenLyrics är ännu inte utvecklat, men som du ser avser vi fortfarande att göra det. Förhoppningsvis finns det i nästa utgåva.</translation>
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="324"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Add Files...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Lägg till filer...</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="326"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Remove File(s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort fil(er)</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="332"/>
<source>Please wait while your songs are imported.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vänta medan sångerna importeras.</translation>
</message>
2010-09-25 13:37:16 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="493"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>OpenLP 2.0 Databases</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>OpenLP 2.0-databas</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="503"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>openlp.org v1.x Databases</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>openlp.org v1.x-databas</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="540"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Words Of Worship Song Files</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Words of Worship-sångfiler</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="408"/>
<source>You need to specify at least one document or presentation file to import from.</source>
<translation>Du måste ange minst ett dokument eller en presentation att importera från.</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="571"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Songs Of Fellowship Song Files</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Songs of Fellowship-sångfiler</translation>
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="621"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongBeamer Files</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>SongBeamer-filer</translation>
</message>
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="636"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>SongShow Plus Song Files</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>SongShow Plus-sångfiler</translation>
</message>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="652"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Foilpresenter Song Files</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Foilpresenter-sångfiler</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="337"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Copy</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kopiera</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="339"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Save to File</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Spara till fil</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="298"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The Songs of Fellowship importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Import av Songs of Fellowship har inaktiverats eftersom OpenLP inte kan hitta OpenOffice eller LibreOffice.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="306"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>The generic document/presentation importer has been disabled because OpenLP cannot access OpenOffice or LibreOffice.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Import av vanliga dokument/presentationer har inaktiverats eftersom OpenLP inte hittar OpenOffice eller LibreOffice.</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="241"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>OpenLyrics eller sång exporterad från OpenLP 2.0</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="513"/>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<source>OpenLyrics Files</source>
2011-12-10 20:25:57 +00:00
<translation>OpenLyrics-filer</translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="556"/>
<source>CCLI SongSelect Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="603"/>
<source>EasySlides XML File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="612"/>
<source>EasyWorship Song Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</context>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.MediaFilesForm</name>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="62"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Select Media File(s)</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj mediafil(er)</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/mediafilesdialog.py" line="64"/>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<source>Select one or more audio files from the list below, and click OK to import them into this song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Välj en eller flera ljudfiler från listan nedan, och klicka OK för att importera dem till sången.</translation>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
</message>
</context>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<name>SongsPlugin.MediaItem</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Titles</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Titel</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Lyrics</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångtext</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="522"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>CCLI License: </source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>CCLI-licens: </translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Entire Song</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Hela sången</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message numerus="yes">
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="402"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<numerusform>Är du säker att du vill ta bort den valda sången?</numerusform>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<numerusform>Är du säker att du vill ta bort de %n valda sångerna?</numerusform>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="148"/>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
<source>Maintain the lists of authors, topics and books.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Underhåll listan över författare, ämnen och böcker.</translation>
2011-05-23 15:15:08 +00:00
</message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="447"/>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<source>copy</source>
<comment>For song cloning</comment>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>kopia</translation>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
</message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Search Titles...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Search Entire Song...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Search Lyrics...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Search Authors...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="152"/>
<source>Search Song Books...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLP1SongImport</name>
<message>
2011-09-18 15:57:30 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olp1import.py" line="70"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Not a valid openlp.org 1.x song database.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inte en giltig openlp.org 1.x-sångdatabas.</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
</context>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<context>
<name>SongsPlugin.OpenLPSongImport</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/olpimport.py" line="105"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>Not a valid OpenLP 2.0 song database.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Inte en giltig OpenLP 2.0-sångdatabas.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.OpenLyricsExport</name>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="68"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Exporterar &quot;%s&quot;...</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongBookForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="61"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Song Book Maintenance</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångboksunderhåll</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="63"/>
<source>&amp;Name:</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>&amp;Namn:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookdialog.py" line="64"/>
<source>&amp;Publisher:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>&amp;Utgivare:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songbookform.py" line="54"/>
<source>You need to type in a name for the book.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange ett namn boken.</translation>
</message>
</context>
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.SongExportForm</name>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="296"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Your song export failed.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Sångexporten misslyckades.</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="291"/>
2011-09-03 14:51:03 +00:00
<source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
2011-10-19 18:12:38 +00:00
<translation>Exporten är slutförd. För att importera filerna, använd importen &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
</context>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<context>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<name>SongsPlugin.SongImport</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="101"/>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
<source>copyright</source>
<translation>copyright</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<message>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songimport.py" line="121"/>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
<source>The following songs could not be imported:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>De följande sångerna kunde inte importeras:</translation>
2011-05-03 06:54:58 +00:00
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="70"/>
<source>Cannot access OpenOffice or LibreOffice</source>
<translation>Kan inte hitta OpenOffice eller LibreOffice</translation>
</message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="87"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>Unable to open file</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kan inte öppna fil</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
<message>
2011-08-20 19:40:49 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/oooimport.py" line="91"/>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<source>File not found</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Fil hittas inte</translation>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
</message>
2011-03-01 18:21:00 +00:00
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongImportForm</name>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<message>
2012-03-31 14:06:36 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="782"/>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
<source>Your song import failed.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångimporten misslyckades.</translation>
2010-08-26 08:07:16 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongMaintenanceForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="218"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your author.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kunde inte lägga till författaren.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="222"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This author already exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författaren finns redan.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="233"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your topic.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kunde inte lägga till ämnet.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="237"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This topic already exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnet finns redan.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="249"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not add your book.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kunde inte lägga till boken.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="253"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This book already exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Boken finns redan.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="354"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not save your changes.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kunde inte spara ändringarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="297"/>
<source>Could not save your modified author, because the author already exists.</source>
<translation>Kunde inte spara den ändrade författaren eftersom den redan finns.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="329"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>Could not save your modified topic, because it already exists.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Kunde inte spara det ändrade ämnet eftersom det redan finns.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
<source>Delete Author</source>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<translation>Ta bort författare</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected author?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Är du säker att du vill ta bort den valda författaren?</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="450"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This author cannot be deleted, they are currently assigned to at least one song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författaren kan inte tas bort; den används för närvarande av minst en sång.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
<source>Delete Topic</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort ämne</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected topic?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Är du säker att du vill ta bort det valda ämnet?</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="461"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This topic cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnet kan inte tas bort; det används för närvarande av minst en sång.</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
<source>Delete Book</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ta bort bok</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Är du säker att du vill ta bort den valda boken?</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="472"/>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
<source>This book cannot be deleted, it is currently assigned to at least one song.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Boken kan inte tas bort; den används för närvarande av minst en sång.</translation>
2010-07-21 05:20:03 +00:00
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="283"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The author %s already exists. Would you like to make songs with author %s use the existing author %s?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Författaren %s finns redan. Vill du låta sånger med författaren %s använda den befintliga författaren %s?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="319"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The topic %s already exists. Would you like to make songs with topic %s use the existing topic %s?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnet %s finns redan. Vill du låta sånger med ämnet %s använda det befintliga ämnet %s?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="357"/>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
<source>The book %s already exists. Would you like to make songs with book %s use the existing book %s?</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Boken %s finns redan. Vill du låta sånger med boken %s använda den befintliga boken %s?</translation>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.SongsTab</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="77"/>
<source>Songs Mode</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sångläge</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="79"/>
<source>Enable search as you type</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Sök när du skriver</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="81"/>
<source>Display verses on live tool bar</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Visa verser i live-verktygsraden</translation>
</message>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="83"/>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
<source>Update service from song edit</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Uppdatera körschemat från sångredigeringen</translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="85"/>
2012-04-21 07:12:00 +00:00
<source>Import missing songs from service files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2010-12-22 06:03:39 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.TopicsForm</name>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="55"/>
<source>Topic Maintenance</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnesunderhåll</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsdialog.py" line="57"/>
<source>Topic name:</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Ämnesnamn:</translation>
</message>
<message>
2011-06-20 20:12:50 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/forms/topicsform.py" line="53"/>
2010-09-21 19:55:40 +00:00
<source>You need to type in a topic name.</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Du måste ange ett ämnesnamn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongsPlugin.VerseType</name>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="63"/>
<source>Verse</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Vers</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="64"/>
<source>Chorus</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Refräng</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="65"/>
<source>Bridge</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Stick</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="66"/>
<source>Pre-Chorus</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Brygga</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="67"/>
<source>Intro</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Intro</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="68"/>
<source>Ending</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Slut</translation>
</message>
<message>
2012-03-23 20:52:07 +00:00
<location filename="openlp/plugins/songs/lib/__init__.py" line="69"/>
<source>Other</source>
2011-09-24 06:02:18 +00:00
<translation>Övrigt</translation>
</message>
2011-01-19 18:15:05 +00:00
</context>
2010-06-24 15:30:35 +00:00
</TS>